mothercare Chicco_sleep safety bed guard 39-95CM Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka

Tato příručka je také vhodná pro

BARRIERA LETTO
BED GUARD
• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• РЪКОВОДСТВОЗАЕКСПЛОАТАЦИЯ
• ІНСТРУКЦІЯЗВИКОРИСТАННЯ
• INSTRUÇÕESDEUSO
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
3
I
F
D
GB
E
P
NL
IMPORTANTE: TENETE QUESTE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
WICHTIG: ANLEITUNG FÜR SPÄTERE
RÜCKFRAGEN AUFBEWAHREN
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS
CONSULTAS. – LEA ATENTAMENTE
IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS
FUTURAS – LEIA ATENTAMENTE
BELANGRIJK: VOOR LATERE
RAADPLEGING BEWAREN – LEES DEZE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK – LÄS
NOGGRANT
DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO
PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ!
CZ
S
ZÁBRANA NA POSTEL
DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
VOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A
USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČ-
NOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA, POKUD SE
NEBUDETE ŘÍDIT TÍMTO NÁVODEM.
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎ-
TE VŠECHNY IGELITOVÉ SÁČKY A ČÁSTI OBALU VÝROBKU
NEBO JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH NOVORO-
ZENCŮ A DĚTÍ!
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána pro děti ve věku
nižším 18-ti měsíců a vyšším 5-ti let. Zábrana je vhodná pro děti,
které jsou schopny vlézt/slézt z postele bez pomoci!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána jako náhražka
dětské postýlky, neboť nezaručuje stejný stupeň bezpečnosti!
UPOZORNĚNÍ : Zábrana může být připevněna na kovové sítě
nebo na dýhové rošty. Zkontrolujte, zda jsou odstupy mezi prv-
ky (mřížková síť nebo dýhový rošt) menší než jsou rozměry
základen zábrany (Obr. 3A)!
Montáž, umístění a úpravy zábrany musí být prováděny výhrad-
ně dospělou osobou!
UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby kdokoli používal zábranu, aniž
by se dříve neobeznámil s tímto návodem!
UPOZORNĚNÍ: Před montáží výrobku si ověřte, zda nebyla
některá část poškozena během přepravy. Pokud ano, výrobek
nesmí být používán a musí být uložen mimo dosah dětí!
UPOZORNĚNÍ: Zábranu nepoužívejte, jestliže jste dříve nepři-
pevnili ke kostře postele upevňovací popruhy!
UPOZORNĚNÍ: Upevňovací popruhy nesmí být nikdy vytaženy
z umělohmotných ložisek a ponechány v dosahu novorozenců
a dětí!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte doplňky, náhradní díly nebo čás-
ti, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem!
UPOZORNĚNÍ: Když je zábrana umístěna a připevněna, abyste
zabránili riziku uškrcení , je nezbytně nutné se ujistit, zda zbývá
prostor alespoň 250 mm (10 palců) mezi každou bočnicí poste-
le a příslušným krajem zábrany (Obr. 3B)!
UPOZORNĚNÍ: Před použitím si ověřte, zda je zábrana správně
připevněna a umístěna. Zkontrolujte, zda se při použití síť zá-
brany dotýká postranní plochy matrace!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postelích, je-
jichž horní povrch matrace je výše než 60 cm od země!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zábranu s matracemi o tloušťce
větší než 20 cm!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána pro dospělé, pro
nemocné osoby, pro seniory nebo mimo domácí prostředí!
UPOZORNĚNÍ: Zábranu nepoužívejte, pokud nějaká část chybí,
je natržena nebo poškozena!
UPOZORNĚNÍ: Nedovolte, aby si v blízkosti zábrany hrály děti
bez dozoru nebo se po ní šplhaly!
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte zábranu v blízkosti elek-
trických přístrojů, plynových vařičů, jiných tepelných zdrojů.
Hrozí nebezpečí popálenin nebo požáru! Výrobek umístěte
do bezpečné vzdálenosti od elektrických kabelů!
UPOZORNĚNÍ: Nepokládejte zábranu blízko oken nebo zdí, kde
by se dítě mohlo vyšplhat po záclonách, provázcích či jiných
předmětech nebo by tyto mohly způsobit jeho udušení nebo
uškrcení!
UPOZORNĚNÍ: Nenechávejte zábranu stát dlouho na slunci:
dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způsobit vy-
blednutí barev a látek!
UPOZORNĚNÍ: Pokud zábranu nepoužíváte, umístěte ji mimo
dosah dětí!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postele s více
než jednou matrací, na venkovní lehátka a na postýlky!
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte zábranu na horní část konstrukce
patrových postelí!
UPOZORNĚNÍ: Nedoporučuje se používat zábranu na nízko-
hustotní matrace!
UPOZORNĚNÍ: Zábrana nesmí být používána na postele s boč-
nicemi!
UPOZORNĚNÍ: Použití zábrany o délce 135 cm (66381) je po-
voleno pro matrace o rozměrech: Délka 190-250 cm / Minimál-
ní šířka 90 cm / Maximální výška 20 cm.
UPOZORNĚNÍ: Použití zábrany o délce 95 cm (68193) je povo-
leno pro matrace o rozměrech : Délka 150-250 cm / Minimální
šířka 90 cm / Maximální výška 20 cm.
ČÁSTI
A- Zábrana
B- Ochranná síť
C- Boční kloub
D- Umělohmotná ložiska
E- Upevňovací popruhy
DOPORUČENÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Čištění a údržba musí být prováděna výhradně dospělou
osobou.
Čištění
Látkové části čistěte pouze hadříkem navlhčeným vodou
nebo neutrálním čistícím prostředkem.
Části z umělé hmoty čistěte pouze hadříkem navlhčeným
vodou. Po případném styku s vodou osušte kovové části,
abyste zabránili jejich zrezivění.
Nikdy nepoužívejte tekutý písek ani ředidla.
Údržba
Pravidelně kontrolujte části zábrany, abyste si ověřili, zda
nejsou opotřebené, rozbité nebo poškozené; pokud ano,
zábranu nepoužívejte, dokud nebude opravena nebo vy-
měněna.
Zábranu uchovávejte na suchém místě.
VOD K POUŽITÍ
Otočte dvě umělohmotná ložiska do polohy kolmo
k ochranné síti (Obr. 1).
Tlačte ochrannou síť směrem dolů, zajistěte ji pomocí dvou
plastových ložisek v pozici odpovídající bočním kloubům
(Obr. 2).
Umístěte zábranu pod matraci a připevněte ji k posteli po-
mocí tří upevňovacích popruhů (Obr. 3A, Obr. 3B).
Pokud chcete zábranu sklopit, aniž byste ji odstranili z po-
stele, uvolněte nejprve ochrannou síť, nejprve jednu, po té
druhou stranu, a pak táhněte směrem dolu (Obr. 4A). Tepr-
ve nyní zábranu sklopte (Obr. 4B).
13
CZ
BARIERKA DO ŁÓŻKA
WAŻNE: PRZED UŻYTKOWANIEM PROSZĘ PRZECZYT
UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE, ABY UNIKNĄĆ NIEBEZ-
PIECZNYCH SYTUACJI PODCZAS UŻYWANIA PRODUKTU
ORAZ ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ŹRÓDŁO IN-
FORMACJI. NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ SKRUPULATNIE DO
WSKAZÓWEK PODANYCH W INSTRUKCJACH ABY NIE NA-
RAZIĆ WASZEGO DZIECKA NA NIEBEZPIECZEŃSTWO.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM USUNĄĆ I WYELIMINOWAĆ
EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI I WSZYSTKIE INNE
ELEMENTY WCHODZĄCE W SKŁAD OPAKOWANIA PRODUK-
TU I W KAŻDYM PRZYPADKU TRZYMAĆ JE POZA ZASIĘGIEM
DZIECI.
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być używana dla dzieci w
wieku poniżej 18 miesięcy lub powyżej 5 lat. Barierka jest prze-
znaczona dla dzieci, które potrafią samodzielnie zejść lub wejść
do łóżka.
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być użytkowania w zastęp-
stwie łóżeczka ze szczebelkami, ponieważ nie zapewnia bezpie-
czeństwa w takim samym stopniu.
OSTRZEŻENIE: Barierka może być instalowana na siatkach
metalowych lub na stelażu, po upewnieniu się, że odległość
pomiędzy elementami (oczka siatki lub listwy) jest mniejsza od
szerokości podstaw barierki (Rys. 3A).
Wszystkie czynności związane z mocowaniem, umieszczaniem
i regulacją barierki muszą być wykonywane wyłącznie przez
osobę dorosłą.
OSTRZEŻENIE: Upewnić się czy użytkownicy barierki dokładnie
znają sposób jej użytkowania.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montażu należy
sprawdzić, czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe
nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. W razie uszkodze-
nia produkt nie powinien być używany i należy przechowywać
go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE: Nie użytkować barierki jeśli wcześniej nie zo-
stała zamocowana pasami mocującymi do konstrukcji łóżka.
OSTRZEŻENIE: Pasy mocujące nie powinno być nigdy wycią-
gane z plastikowych wsporników ani pozostawiane w zasięgu
noworodków i dzieci.
OSTRZEŻENIE: Nie użytkować akcesoriów czy części zamien-
nych, które nie zostały dostarczone lub zatwierdzone przez
producenta.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka uduszenia, bardzo ważne
jest upewnienie się, czy po umieszczeniu i zamocowaniu ba-
rierki, między każdą krawędzią łóżka a odpowiadającą jej kra-
wędzią barierki, pozostaje odległość wynosząca, co najmniej
250 mm (10 cali) (Rys. 3B).
OSTRZEŻENIE: Przed użytkowaniem barierki upewnić się czy
została prawidłowo zamontowana. Upewnić się czy w czasie
użytkowania barierka nie dotyka powierzchni materaca.
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być użytkowana na łóżkach,
w których górna powierzchnia materaca znajduje się na wyso-
kości większej niż 60 cm.
OSTRZEŻENIE: Nie użytkować barierki na materacach o grubo-
ści większej niż 20 cm.
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być stosowana dla osób
dorosłych, starszych lub dla osób leżących. Jest przeznaczona
tylko do użytku domowego.
OSTRZEŻENIE: Nie używać barierki jeżeli niektóre części są
uszkodzone, zerwane lub ich brakuje.
OSTRZEŻENIE: Nie dopuszczać aby inne dzieci bawiły się bez
opieki w pobliżu barierki lub się na nią wspinały.
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć poparzeń i zagrożenia pożarem
nigdy nie należy umieszczać barierki w pobliżu urządzeń elek-
trycznych, piecyków gazowych lub innych źródeł silnego ciepła.
Trzymać produkt z dala od przewodów elektrycznych.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie ustawiać barierki w pobliżu okien
lub ścian, gdzie sznurki, zasłony lub temu podobne elementy
mogłyby zostać użyte przez dziecko do wspinania się lub spo-
wodować jego zadławienie czy uduszenie.
OSTRZEŻENIE: Unikać wystawiania barierki na dłuższe działa-
nie promieni słonecznych: wydłużona ekspozycja może spowo-
dować przebarwienie materiałów i tkanin.
OSTRZEŻENIE: Kiedy nie jest używana, barierka powinna być
przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być stosowana na łóżkach
zawierających kilka materacy, na łóżkach przeznaczonych do
użytkowania na zewnątrz pomieszczeń i na łóżeczkach.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie użytkować barierki na górnym pię-
trze konstrukcji łóżek piętrowych.
OSTRZEŻENIE: Nie zaleca się użytkowania barierki w przypad-
ku materacy o niskiej gęstości pianki.
OSTRZEŻENIE: Barierka nie może być stosowana na łóżkach z
barierkami bocznymi.
OSTRZEŻENIE: Użytkowanie barierki o długości 135cm
(66381) jest dozwolona przy materacach o poniższych wymia-
rach: Długość 190-250cm / Minimalna szerokość 90 cm / Mak-
symalna wysokość 20cm.
OSTRZEŻENIE: Użytkowanie barierki o długości 95cm (68193)
jest dozwolona przy materacach o poniższych wymiarach: Dłu-
gość 150-250cm / Minimalna szerokość 90 cm / Maksymalna
wysokość 20cm.
CZĘŚCI SKŁADOWE
A- Barierka
B- Siatka ochronna
C- Przegub boczny
D- Plastikowe wsporniki
E- Pasy mocujące
PORADY DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I KONSERWACJI
Czyszczenie i konserwacja muszą być dokonywane wyłącznie
przez osoby dorosłe.
Czyszczenie
Czyścić części tekstylne szmatką zwilżoną wodą lub neutral-
nym detergentem.
Czyścić plastikowe części wilgotną szmatką zwilżoną wodą.
W przypadku zetknięcia się z wodą, wysuszyć metalowe części,
aby zapobiec powstawaniu rdzy.
Nie używać nigdy agresywnych detergentów ani rozpuszczal-
ników.
Konserwacja
Okresowo kontrolować czy części składowe barierki nie są
zużyte, zniszczone czy pęknięte, a gdyby tak było nie używać
barierki przed dokonaniem naprawy czy wymiany.
Przechowywać barierkę w suchym miejscu.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Obrócić dwa plastikowe wsporniki w pozycję prostopadłą w
stosunku do siatki ochronnej (Rys. 1). Popchnąć siatkę ochronną
w dół, mocując ją w pobliżu przegubów bocznych do dwóch pla-
stikowych wsporników (Rys. 2). Umieścić barierkę i zamocować ją
do łóżeczka pod materacem przy pomocy trzech pasów mocują-
cych (Rys. 3A, Rys. 3B). W celu przechylenia barierki bez koniecz-
ności wyjmowania jej z łóżeczka należy pociągnąć ku górze siatkę
ochronną, odczepiając ją najpierw po jednej a następnie po drugiej
stronie (Rys. 4A). Teraz należy przechylić barierkę (Rys. 4B).
14
PL
23
22
NOTE
23
NOTE
22
46 068193 000 000 101073.L.1
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

mothercare Chicco_sleep safety bed guard 39-95CM Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Tato příručka je také vhodná pro