Domo DO459F Návod k obsluze

Kategorie
Fondue, labužníci
Typ
Návod k obsluze
DO459F
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
DO459F
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO459F
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO459F
5
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO459F
7
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO459F
38
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si
jej pro pozdější nahlédnutí a radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v
domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů
uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami
s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez
základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno
řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat
pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s
přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a
čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let.
Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen zvláště do
kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových
pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití.
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím
časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním.
Přístroj může být během používání
horký. Dbejte na to, aby se přívodní
kabel nedotýkal jeho horkých částí a
přístroj ničím nepřikrývejte.
DO459F
39
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Přístroj připojte do zásuvky (220 / 230) s uzemněním.
Pojistka zásuvky, do které bude přístroj připojen, musí
být vhodná alespoň pro 10A.
Fondue nikdy nezapínejte, dokud nenalijete olej
nebo tuk. Když ji zahřejete nenaplněnou, může se
nenahraditelně poškodit.
V nádobě nezahřívejte vodu, tím vzniknou vápenaté
usazeniny a nerozpustné skvrny. Ty jsou ovšem
neškodné a nezabraňují tomu, abyste mohli přístroj
používat.
Nepřenášejte fondue naplněnou horkým tukem nebo
olejem. Hrozí těžké popáleniny.
Přístroj v provozu nebo ještě teplý udržujte v
dostatečné vzdálenosti od dětí. V přítomnosti dětí
nesmí být ponechán žádný elektrický přístroj bez
dozoru.
Jakmile už přístroj nepotřebujete nebo ho chcete
vyčistit, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Před čištěním a uskladněním nechte přístroj důkladně
vychladit.
Přístroj neponořujte do vody a nenechávejte pod
tekoucí vodou. Mohli byste poškodit jeho elektrické
části.
Přístroj nepoužívejte ve volné přírodě.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem.
Neomotávejte jej kolem přístroje.
CZ
DO459F
40
Je nepřípustné používat směs oleje a tuku, vždy jej
jeden druh
Zabraňte, aby se do horkého oleje dostala voda nebo
mokrá surovina
V případě vzplanutí oleje jej nehaste nikdy vodou, v
takovém případě přikryjte vše dekou či jinou velkou
textilií
VŠECHNA POŠKOZENÍ ZPŮSOBENÁ
NEDODRŽOVÁNÍM TĚCHTO POKYNŮ JSOU
VYLOUČENA ZE ZÁRUKY.
POPIS
1. Nerezová nádoba na olej
2. Izolované úchyty
3. Nerezová topná základna
4. Topná plotýnka
5. Termostat - nastavení
teploty
6. Kontrolka
7. Vestavný prstenec na
fondue
8. Vidličky na fonfue 8ks
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vybalte přístroj a pečlivě zkontrolujte, zda není poškozen přepravou. V takovém
případě neprodleně kontaktujte Vašeho dodavatele. Veškerý obalový materiál uložte do
tříděného odpadu. Vyberte pevné místo pro postavení a připojte do vhodné zásuvky či
prodlužovacího kabelu. Ten musí být položen tak, aby ho nemohly děti rozpojit nebo
nehrozilo nebezpečí zakopnutí a následného úrazu.
1
4
6
5
7
8
2
3
DO459F
41
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
Přístroj postavte na vodorovnou podložku, kde budete fondue používat. Vyhnete
se takto přesouvání přístroje s horkým oleje, což je velmi nebezpečné
Před prvním použitím umyjte přístroj teplou vodou a trochou mycího prostředku.
Pak ještě opláchněte vodou a pečlivě vysušte.
Naplňte nádobu tukem nebo rostlinným olejem, který je vhodný pro tepelnou
úpravu.
Hladina oleje se musí nacházet mezi nejnižším a nejvyšším údajem označeným v
nádobě (max - min ) Při přeplnění hrozí vznícení oleje.
Položte na nádobu prstenec na fondue vidličky
Zapojte do el.sítě a nastavte termostat na maximum, po nahřátí zvolte pracovní
teplotu.
Po zapojení do el.sítě se rozsvítí kontrolka
oznamující nahřívání.
Během používání kontrolka teploty několikrát
zhasne a rozsvítí, jak se udržuje nastavená
teplota.
Nakrájejte maso na malé kousky 2-3cm
Po dosažení správné teploty můžete začít smažit
Napichujte kousky masa na vidličku a řádně
vysušte, aby olej nepěnil.
Ponořte pokrm do oleje a vidličku zajistěte v
prstenci. Buďte maximálně opatrní
Časy přípravy jednotlivých pokrmů záleží na velikosti kousků a teploty oleje.
Sýr, maso nebo čínské pokrmy potřebují rozdílné časy a teploty oleje. Řiďte se
recepty.
Zabraňte odkapu vody do oleje, nepoužívejte koření
Po ukončení vypněte termostat do polohy MIN a vytáhněte zástrčku ze sítě
TIPY
Olej rychle ztrácí svou kvalitu, proto se musí pravidelně měnit
Arašídový olej po 8 až 10 použití
Rostlinný olej po 10 až 12 použití
Olivový olej po 8 až 10 použití
CZ
DO459F
42
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Čištění vnější strany
Vyčistěte ji po každém použití měkkým hadrem navlhčeným v mýdlovém roztoku.
Čištění vnitřní strany
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky
Před vylitím nechte olej a tuk dostatečně vychladit, zabráníte tím popáleninám.
Při každé výměně oleje je nutné nádobu umýt, aby byla udržována v řádném
stavu
Olej vylijte pokud možno přes nálevku. Nalepené zbytky tuku odstraňte
kuchyňskou utěrkou. Olejové skvrny je možné odstranit pomocí houby,
nylonového kartáče nebo hadrem namočeným v mycím prostředku.
Nádobu na olej a vidličky umyjte teplou vodou se saponátem a vnitřek důkladně
vysušte.
Olej vyměňujte včas. Pokud zapomenete, čištění nádoby je pak složitější.
Nádoba na olej ani prstenec fondue nejsou určeny pro mytí v myčce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Domo DO459F Návod k obsluze

Kategorie
Fondue, labužníci
Typ
Návod k obsluze