Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 instalační příručka

Typ
instalační příručka

Tato příručka je také vhodná pro

Air conditioning roof unit
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . 3
Dachklimaanlage
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . 25
Climatiseur de toit
Instructions de montage . . . . . . . . . 48
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de montaje. . . . . . . . . 73
Climatizzatore a tetto
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . 97
Airconditioning voor
dakinbouw
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . 121
Klimaanlæg til tagmontering
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . 144
Takmonterad klimatanläggning
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 167
Takmontert klimaanlegg
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . 189
Kattooilmastointilaitteisto
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ar condicionado para tejadilho
Instruções de montagem . . . . . . . . 233
Накрышный кондиционер
Инструкция по монтажу . . . . . . . . 258
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Klimatyzator dachowy
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . 283
Střešní klimatizace
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . 307
Strešné klimatizač
zariadenie
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . 329
Tetőklíma-berendezés
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . 352
PL
CS
SK
HU
Dometic
FreshJet
FreshJet
1100, 1700, 2200
FreshJet
2600, 3200
CS
Dometic FreshJet Vysvětlení symbolů
307
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje
předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
3 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
4 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
5Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
6 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
7 Štítky s označením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
8 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
9Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
11 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
1 Vysvětlení symbolů
D
!
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou
smrtelná nebo vážná zranění.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dometic FreshJet
308
A
I
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2Bezpečnostní pokyny a pokyny k
instalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní
opatření k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
Dometic FreshJet Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
309
2.1 Manipulace s přístrojem
!
VÝSTRAHA!
Montáž a opravy střešní klimatizace smějí provádět pouze od-
borníci, kteří jsou seznámeni s hrozícími nebezpečími a s pří-
slušnými předpisy. Nesprávně provedené opravy mohou být
zdrojem značných rizik. V případě oprav kontaktujte servisní
středisko ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně).
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Děti nedokáží správně posoudit nebezpečí, která jsou spojena
s elektrickými přístroji. Nenechávejte děti bez dozoru používat
elektrické přístroje.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se snížený-
mi fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo
osoby s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud budou
pod dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití
přístroje a porozuměly nebezpečím, která z použití výrobku
vyplývají.
V případě požáru neotevírejte horní kryt střešní klimatizace,
použijte schválené hasicí prostředky. Nepoužívejte k hašení vo-
du.
!
UPOZORNĚNÍ!
Střešní klimatizace musí být bezpečně nainstalována tak, aby
nemohla spadnout.
Používejte střešní klimatizace pouze za předpokladu, že jsou
kryt přístroje a rozvody nepoškozené.
Nepoužívejte střešní klimatizaci v blízkosti hořlavých kapalin
nebo v uzavřených prostorách.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy
ani namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být
minimálně 50 cm.
Nesahejte do otvorů pro výstup vzduchu a nezavádějte do zaří-
zení cizí předměty.
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dometic FreshJet
310
A
POZOR!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením tak.
Střešní klimatizace není určena k provozu na zemědělských a
stavebních strojích.
Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje.
Při instalované střešní klimatizaci nesmíte v žádném případě
mýt váš obytný vůz v myčce.
Pokud dojde k závadě v okruhu chladicího média na zařízení,
musí zařízení zkontrolovat specializovaná firma a řádně je opra-
vit. Chladicí médium nesmí být v žádném případě vypuštěno do
volné atmosféry.
I
POZNÁMKA
Informujte se u výrobce vašeho automobilu, zda není nutné po
instalaci střešní klimatizace provést technickou kontrolu vozidla
(podle §19 vyhlášky o provozu vozidel na silničních komuni-
kacích) a změnu v dokumentaci vozidla, týkající se výšky vozid-
la.
FreshJet 1100, 1700, 2200: Výška instalace 225 mm
FreshJet 2600, 3200: Výška instalace 248 mm
2.2 Manipulace s elektrickými rozvody
!
VÝSTRAHA!
Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze spe-
cializovaná provozovna (v Německu např. VDE 0100,
část 721).
!
UPOZORNĚNÍ!
Zajistěte přípojku k síti ve vozidlu pojistkou o hodnotě minimál-
ně 10 ampér.
Upevněte a instalujte rozvody tak, aby nehrozilo nebezpečí za-
kopnutí a nemohlo dojít k poškození kabelů.
A
POZOR!
Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly,
použijte chráničky nebo průchodky.
Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky
vodivé materiály (kov).
Netahejte za rozvody.
CS
Dometic FreshJet Cílová skupina tohoto návodu
311
3 Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří jsou seznámeni s
příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
4 Obsah dodávky
4.1 S instalovavnou jednotkou výstupu vzduchu
Chillout ADB (9102900232, 9102900233)
4.2 S instalovavnou jednotkou výstupu vzduchu
Design ADB (9102900234, 9102900235)
Č. na obr. 1 Počet Název
11Střešní klimatizace
2 1 Jednotka výstupu vzduchu
3 1 Montážní rám
4 1 Vzduchový filtr
51Kryt filtru
61Těsnění silné
71Těsnění tenké
8 3 Spojovací kabelový konektor
9 4 Dlouhý upevňovací šroub
10 4 Krátký upevňovací šroub
Č. na obr. 1 Počet Název
11Střešní klimatizace
2 1 Jednotka výstupu vzduchu
3 1 Montážní rám
41Těsnění silné
51Těsnění tenké
6 3 Spojovací kabelový konektor
7 4 Dlouhý upevňovací šroub
8 4 Krátký upevňovací šroub
CS
Příslušenství Dometic FreshJet
312
5Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
I
6 Použití v souladu s účelem
Střešní klimatizace Dometic FreshJet je určeno ke klimatizaci vnitřních
prostor obytných vozů a karavanů chladným vzduchem.
Střešní klimatizace není určena k instalaci do stavebních, zemědělských
nebo jiných pracovních strojů. V případě příliš silných vibrací nelze zaručit
řádnou funkci.
Nepoužívejte střešní klimatizace za okolních teplot vyšších než 52 °C.
I
Název Číslo výrobku
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit1
(pouze FJ1100)
9100300003
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit2
(pouze FJ1100, 1700, 2200)
9100300001
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit3
(pouze FJ1100, 1700, 2200)
9100300002
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit4
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300044
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit5
(pouze FJ1100, 1700, 2200)
9100300073
Souprava k úpravě zařízení WAECO DC DC-Kit6
(FJ1100, 1700, 2200, 2600, 3200)
9100300074
POZNÁMKA
Instalací soupravy k úpravě zařízení WAECO DC (příslušenství)
můžete používat střešní klimatizaci Dometic FreshJet i za jízdy.
POZNÁMKA
Další informace o střešní klimatizaci, jako jsou technický popis
nebo obsluha, naleznete v návodu k obsluze.
CS
Dometic FreshJet Štítky s označením
313
7 Štítky s označením
Na střešní klimatizaci Dometic FreshJet jsou umístěny štítky s označením.
Tyto štítky s označením informují uživatele a instalatéra o specifikacích
přístroje.
8Montáž
!
8.1 Pokyny k montáži
Před zahájením montáže střešní klimatizace si musíte přečíst celý tento
návod k montáži.
Při montáži střešní klimatizace musíte dodržovat následující rady a pokyny:
D
!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Montáž střešní klimatizace smí provést výhradně specializovaná
firma. Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou
seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními
předpisy.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života úrazem elektrickým
proudem!
Při práci na střešní klimatizaci odpojte veškerá napájení elektric-
kým proudem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Nesprávně provedená montáž klimatizace může mít za násle-
dek nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uži-
vatele.
Pokud nebude střešní klimatizace nainstalována v souladu s
tímto návodem k montáži, nepřebírá výrobce žádné záruky jak
za poruchy v provozu, tak za bezpečnost střešní klimatizace,
a především za úrazy osob a za hmotné škody.
Při všech činnostech používejte předepsané ochranné oděvy
(např. ochranné brýle, bezpečnostní obuv).
CS
Montáž Dometic FreshJet
314
A
Přepravní pokyny
Střešní klimatizaci vždy přenášejte ve dvou.
Při přemisťování střešní klimatizace musíte zařízení vždy zvednout, nikdy
je netahejte po stře (obr. 2 A).
Nepoužívejte ke zvedání zadní vzduchové otvory (obr. 2 B).
Pokyny k místu montáže
Před montáží střní klimatizace zkontrolujte, zda nemůže dojít
následkem instalace střešní klimatizace k případnému poškození
součástí vozidla (např. reflektory, skříně, dveře).
Před instalací zjistěte od výrobce vozidla, zda je vozidlo konstruováno
tak, aby zachytilo statickou hmotnost a zatížení způsobené klimatizací na
jedoucím vozidle. Výrobce střešní klimatizace nepřebírá žádné záruky.
Je možné, že výrobce vozidla již připravil na vozidle místa, na kterých je
možné provést otvory k montáži střešní klimatizace bez nebezpečí
oslabení konstrukce vozidla nebo narušení elektrických rozvodů.
K montáži vyberte ploché a dostatečně rovné místo uprostřed mezi
dvěma podélnými profily střechy vozidla.
Sklon st
řechy v místě montáže nesmí být větší než 10°.
Pamatujte, že v oblasti výstupu vzduchu nesmějí být uloženy ani
namontovány žádné hořlavé předměty. Vzdálenost musí být minimálně
50 cm.
Zkontrolujte, zda nejsou uvnitř vozidla žádné překážky k upevně
jednotky k výstupu vzduchu, a zda ochlazený vzduch může proudit
nastavitelnými výduchy.
Z bezpečnostních důvodu pamatujte při instalaci střešní klimatizace (při
vrtání, šroubování apod.) na umístěstávajících, a především pak
skrytých kabelů, rozvodů a dalších součástí, které mohou být v místě
montáže!
POZOR! Nebezpečí poškození!
Při instalaci střešní klimatizace vždy pamatujte na statiku
vozidla a na utěsnění všech otvorů, které jsou nezbytné k pro-
vedení montáže.
Dříve než vstoupíte na střechu vozidla zkontrolujte, zda je pro-
vedena jako pochůzí. Informace o dovoleném zatížení střechy
poskytne výrobce vozidla.
CS
Dometic FreshJet Montáž
315
Pokyny k elektrickým rozvodům
Nechejte provést elektrické připojení střešní klimatizace výhradně
odborníka.
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Pokud má být umožněno rozsvítit osvětlení i bez napájení 230 Vw
zajistěte, aby bylo dostupné vedení 12 Vg z baterie do střešní
klimatizace.
Nepokládejte rozvody 230 Vw a 12/24 Vg společně ve stejné
průchodce.
Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky vodivé
materiály (kov).
V místě montáže instalujte odpojovač všech pólů s rozpojením kontaktu
na vzdálenost min. 3 mm.
K instalace střešní klimatizace můžete vybrat jedno ze dvou možných řešení:
Provedení nového otvoru (kapitola „Provedení nového otvoru“ na
stranì 315). V tomto případě musíte do nového otvoru zasadit vhodný rám
k jeho zesílení.
Použití stávajících otvorů ve střeše vozidla (větrací otvory) (kapitola
„Instalujte je do otvoru ve střeše.“ na stranì 316).
8.2 Provedení nového otvoru
Viz obr. 3
Vyberte na střeše místo uprostřed mezi dvěma podélnými profily.
Zakreslete umístění a velikost otvoru pomocí šablony, která je součástí
balení (A a B).
Viz obr. 4
Vyvrtejte rohy (A).
Vyřízněte pečlivě otvor ve střeše přímočarou pilou apod. (B).
Dávejte přitom pozor, aby nedošlo k poškození elektrických kabelů.
CS
Montáž Dometic FreshJet
316
Viz obr. 5
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou
součástí dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
8.3 Instalujte je do otvoru ve střeše.
I
Viz obr. 6
Vyšroubujte všechny šrouby a odstraňte upevnění stávajícího střešního
otvoru.
Vyjměte rám střešního otvoru.
Viz obr. 7
Odstraňte těsnicí materiál kolem otvoru škrabkou apod.
Viz obr. 8
A
Utěsněte otvory po šroubech a vybrání plastickou netuhnoucí butylovou
těsnicí hmotou (např. SikaLastomer-710).
POZNÁMKA
Můžete provést instalaci střešní klimatizace do otvorů ve stře-
še v rozměrech podle obr. 3.
Roztřiďte odpad z materiálu, lepidla, silikonu a těsnění a likvi-
dujte jej samostatně. Dodržujte směrnice o likvidaci odpadů.
Výrobce přebírá záruky výhradně za součásti, které jsou obsa-
hem dodávky. Při instalaci zařízení společně s výrobky jiných
výrobců pozbývá záruka platnosti.
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
CS
Dometic FreshJet Montáž
317
8.4 Pokládka rozvodů
D
Střešní klimatizace musí být napojena na proudový obvod, který je
konstruován tak, aby dodával potřebný proud (viz kapitola „Technické údaje“
na stranì 326).
Vyberte průřez vodiče v souladu s jeho délkou:
Délka < 7,5 m: 1,5 mm
Délka > 7,5 m: 2,5 mm
Viz obr. 9
Proveďte na jedné straně otvor k zavedení elektrického napájecího
kabelu.
Veďte kabel 230 Vw otvorem dovnitř vozidla.
Pokud má být dostupná možnost používání osvětlení bez napětí 230 Vw:
Spojte vždy jeden vodič s kladným pólem a záporným pólem baterie
vozidla.
Veďte kabel 12 Vg otvorem dovnitř vozidla.
8.5 Namontujte střešní klimatizaci s jednotkou výstupu
vzduchu Chillout ADB (9102900232, 9102900233)
A
Viz obr. 0
Zvedněte střešní klimatizaci na střechu vozidla.
Umístěte střešní klimatizaci nad montážní otvor.
Pamatujte přitom na směr jízdy.
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Před zahájením prací na elektricky poháněch součástech zajis-
těte, aby nebylo připojeno žádné napětí!
POZOR! Nebezpeční poškození!
Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být
schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení
nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru
střechy.
CS
Montáž Dometic FreshJet
318
Upevnění střešní klimatizace
Viz obr. a
Umístěte střešní klimatizaci pomocí kónických výstupků do montážního
otvoru.
Viz obr. b
Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky:
Umístěte těsnění na montážní rám.
Upevněte montážní rám (3) ke spodní straně střešní klimatizace pomocí
4 dodaných šroubů.
Viz obr. c
A
Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm.
Elektrické připojení systému
Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. i:
Tloušťka stropu Typ těsně
30 – 45 mm tenké (2)
45 – 60 mm silné (1)
POZOR! Nebezpeční poškození!
Dodržujte uvedený utahovací moment!
Poz. Popis
1Přípojka 230 Vw
2 Kompresor
3 Kondenzátor s ventilátorem
4 Kondenzátor s ventilátorem (pouze FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Výparník s ventilátorem
6 Baterie
7Zdířka dálkového ovládání
8 Teplotní čidlo
9 Topení (pouze FreshJet 1700, výr. č. 9105305736, a
FreshJet 2200, výr. č. 9105305738, 9105305740)
CS
Dometic FreshJet Montáž
319
Legenda k obr. j:
Viz obr. d
Rozvod 230 Vw
Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw.
Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2).
Spínač dálkových světel (není součástí dodávky)
Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit
osvětlení ze vzdáleného místa.
Postupujte takto:
Vytáhněte 2pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu
vzduchu.
Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou (3).
Zasuňte 2pólovou zástrčku (3) do zdířky na desce.
Rozvod 12 Vg
Osvětlení můžete spojit s baterií. Díky tomu můžete osvětlení rozsvítit i v
případě, že není připojeno napětí 230 Vw.
Postupujte takto:
Vytáhn
ěte 2pólovou zástrčku (4) ze zdířky na hlavní desce.
Spojte kladný kabel (5) se zástrčkou.
Spojte záporný kabel (6) se zástrčkou.
10 Tepelné čerpadlo (pouze FreshJet 2600 a FreshJet 3200)
11 Soft Start (pouze FreshJet 2200, výr. č. 9105305738, FreshJet 2600,
FreshJet 3200)
Poz. Popis
1 Spínač dálkových světel
2Rozdělovač vzduchu
Poz. Popis
CS
Montáž Dometic FreshJet
320
Připojení desky
Viz obr. e
Zapojte 12pólovou zástrčku (1) do zdířky (4) na desce jednotky výstupu
vzduchu.
Zapojte dvě 2pólové zástrčky (2) do zdířek (3) na desce.
8.6 Montáž jednotky výstupu vzduchu Chillout ADB
Viz obr. f
Upevněte jednotku výstupu vzduchu krátkými upevňovacími šrouby (1) k
upevňovacím sponám.
Viz obr. g
Namontujte vzduchový filtr v uvedeném pořadí.
Viz obr. h
Namontujte kryt filtru.
Nechejte zanést do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti.
8.7 Namontujte střešní klimatizaci s jednotkou výstupu
vzduchu Design ADB (9102900234, 9102900235)
A
Viz obr. 0
Zvedněte střešní klimatizaci na střechu vozidla.
Umístěte střešní klimatizaci nad montážní otvor.
Pamatujte přitom na směr jízdy.
POZOR! Nebezpeční poškození!
Pamatujte na nosnost střechy vozidla. Střecha vozidla musí být
schopna unést hmotnost střešní klimatizace. Hmotnost zařízení
nesmí způsobit ani po dlouhé době otlačení nebo změnu tvaru
střechy.
CS
Dometic FreshJet Montáž
321
Upevnění střešní klimatizace
Viz obr. a
Umístěte střešní klimatizaci pomocí kónických výstupků do montážního
otvoru.
Elektrické připojení systému
Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. g:
Legenda k obr. h:
Viz obr. b
Rozvod 230 Vw
Připojte střešní klimatizaci k napájení 230 Vw.
Připojte příslušné rozvody (1) vždy k jedné kabelové spojce (2).
Poz. Popis
1Přípojka 230 Vw
2 Kompresor
3 Kondenzátor s ventilátorem
4 Kondenzátor s ventilátorem (pouze FreshJet 2600, FreshJet 3200)
5 Výparník s ventilátorem
6 Baterie
7Zdířka dálkového ovládání
8 Teplotní čidlo
9 Topení (pouze FreshJet 1700, výr. č. 9105305736, a FreshJet 2200,
výr. č. 9105305738, 9105305740)
10 Tepelné čerpadlo (pouze FreshJet 2600 a FreshJet 3200)
11 Soft Start (pouze FreshJet 2200, výr. č. 9105305738, FreshJet 2600,
FreshJet 3200)
Poz. Popis
1 Spínač dálkových světel
2Rozdělovač vzduchu
CS
Montáž Dometic FreshJet
322
Spínač dálkových světel (není součástí dodávky)
Osvětlení můžete spojit se spínačem dálkových světel. Tím můžete rozsvítit
osvětlení ze vzdáleného místa.
Postupujte takto:
Vytáhněte 2pólovou zástrčku (3) ze zdířky na desce jednotky výstupu
vzduchu.
Propojte dva kabely spínače dálkových světel s 2pólovou zástrčkou (3).
Zasuňte 2pólovou zástrčku (3) do zdířky na desce.
Rozvod 12 Vg
Osvětlení můžete spojit s baterií. Díky tomu můžete osvětlení rozsvítit i v
případě, že není připojeno napětí 230 Vw.
Postupujte takto:
Vytáhněte 2pólovou zástrčku (4) ze zdířky na hlavní desce.
Spojte kladný kabel (5) se zástrčkou.
Spojte záporný kabel (6) se zástrčkou.
Připojení desky
Zapojte 12pólovou zástrčku (8) do zdířky (7) na desce jednotky výstupu
vzduchu.
Viz obr. c
Vyberte vhodné těsnění podle následující tabulky:
Umístěte těsnění na montážní rám.
Upevněte montážní rám (3) ke spodní straně střešní klimatizace pomocí
4 dodaných šroubů.
Tloušťka stropu Typ těsně
30 – 45 mm tenké (2)
45 – 60 mm silné (1)
CS
Dometic FreshJet Odstraňování poruch a závad
323
Viz obr. d
A
Utáhněte šrouby momentovým klíčem a utahovacím momentem 2,5 Nm.
8.8 Montáž jednotky výstupu vzduchu Design ADB
Viz obr. e
Namontujte vzduchový filtr v uvedeném pořadí.
Viz obr. f
Upevněte jednotku výstupu vzduchu pomocí magnetu k upevňovacímu
rámu.
9Odstraňování poruch a závad
POZOR! Nebezpeční poškození!
Dodržujte uvedený utahovací moment!
Porucha Příčina Odstraně
Střešní
klimatizace se
neustále vypíná
Sepnul snímač zamrznutí. Venkovní teplota je příliš nízká
nebo jsou uzavřeny všechny
vzduchové výduchy.
Nulový chladi
výkon
Střešní klimatizace není nastavena
na chlazení.
Nastavte střešní klimatizaci na
režim chlazení.
Okolní teplota je vyšší než 52 °C. Střešní klimatizace je
konstruována pouze na okolní
teplotu do 52 °C.
Nastavená teplota je vyšší než
teplota v prostoru.
Nastavte nižší teplotu.
Okolní teplota je nižší než 16 °C. Střešní klimatizace je
konstruována pouze na okolní
teplotu od 16 °C.
Jedno z teplotních čidel je vadné. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Poškozený ventilátor výparníku.
Poškozený ventilátor kondenzátoru.
Špatná
vzduchová
ventilace
Sání vzduchu je ucpané. Odstraňte z ventilačních lamel
na střešní klimatizaci listí a jiné
nečistoty.
Vadný ventilátor. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
CS
Likvidace Dometic FreshJet
324
10 Likvidace
Předpisy k ochraně životního prostředí a odborná likvidace
Všechny organizace musejí dodržovat řadu opatření, která umožňují
rozpoznat, posoudit a kontrolovat vliv jejich aktivit (výroba, výrobky, služby
apod.) na životní prostředí.
Dodržovaná opatření k rozpoznání závažných vlivů na životní prostředí
musejí vzít v úvahu následující faktory:
používání surovin a přírodních zdrojů
emise do atmosféry
únik kapalin
likvidace odpadů a recyklace
kontaminace půdy
Z důvodu minimalizace vlivů na životní prostředí zavede výrobce na základě
toho řadu pokynů, které musejí dodržovat všichni, kteří (z jakéhokoliv
důvodu) jsou v interakci s přístrojem během celé jeho životnosti.
Kompletní obalový materiál musí být zlikvidován (nejlépe recyklován) v
souladu s legislativními předpisy země, ve které likvidace probíhá.
Všechny součásti výrobku musejí být zlikvidovány (nejlépe recyklovány)
v souladu s legislativními předpisy země, ve které likvidace probíhá.
Do vozidla teče
voda
Otvory pro odtok kondenzátu jsou
ucpané.
Vyčistěte otvory pro odtok
kondenzátu.
Poškozené těsnění. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Střešní
klimatizaci nelze
zapnout
Chybí napájecí napětí (230 V). Zkontrolujte napájecí napětí.
Napětí je příliš nízké (nižší
než 200 V).
Vadný měnič napětí.
Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Jedno z teplotních čidel je vadné.
Příliš slabé elektrické pojistky
napájecího napětí.
Zkontrolujte pojistky
napájecího napětí.
Střešní
klimatizaci nelze
vypnout
Jedno z teplotních čidel je vadné. Kontaktujte autorizovaný
odborný servis.
Příliš slabé elektrické pojistky
napájecího napětí.
Zkontrolujte pojistky
napájecího napětí.
Porucha Příčina Odstraně
CS
Dometic FreshJet Likvidace
325
Z důvodu správné likvidace musí být přístroj předán autorizovanému
recyklačnímu centru tak, aby bylo zajištěno, že budou všechny
recyklovatelné součásti znovu použity a se zbytkovým materiálem bude
správně naloženo.
Během instalace zajistěte dostatečné větrání prostoru tak, aby nemohlo
dojít ke znečištění vzduchu, které by mohlo být škodlivé pro zdraví
obsluhy.
Během provozu a údržby zajistěte, aby byly všechny škodlivé odpadní
látky (oleje, tuky apod.) řádně a správně likvidovány.
Z důvodu snížení zatížení hlučností udržujte hladinu hluku na co nejnižší
úrovni.
Další informace o správném odinstalování našich výrobků naleznete v
návodech k recyklaci na stránkách www.dometic.com.
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
Za provozu a během oprav a údržby zajistěte, aby nedošlo k poškození
okruhu a k úniku chladicího média. Médium má účinky skleníkového
plynu a nesmí se dostat do životního prostředí.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v přísluš-
ných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o
příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
Likvidujte výrobek v souladu s platnými předpisy o recyklaci a likvidaci
odpadu nebo v souladu s předpisy a likvidaci odpadu platnými u
autorizované společnosti, zabývající se likvidací odpadů.
B
Chraňte životní prostředí!
Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo
na sběrném místě.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380

Dometic FreshJet 1100, 1700, 2200, 2600, 3200 instalační příručka

Typ
instalační příručka
Tato příručka je také vhodná pro