Panasonic SHFX71 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
CESKY
2
RQTX1130
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Pro dosažení optimálního
výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Před zapojením, obsluhou nebo nastavením tohoto výrobku si
přečtěte celý tento návod.
Návod uschovejte k pozdějšímu použití.
Určeno pro zvukové systémy domácího kina Panasonic, které jsou
kompatibilní s modelem SH-FX71.
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ RIZIKA OHNĚ, ELEKTRICKÉHO ŠOKU
NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLKHU, DBEJTE,
ABY NA NĚJ NEKAPALA A NESTŘÍKALA VODA, A
NESTAVTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ VODOU,
NAPŘ. VÁZY.
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZADNÍ KRYT); ŽÁDNÉ
PRVKY UVNITŘ PŘÍSTROJE UŽIVATEL NEMŮŽE
OPRAVOVAT. SERVIS PŘENECHTE KVALIFIKOVANÝM
SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Zásuvka musí být v blízkosti zařízení a snadno dostupná.
Sít’ová zástrčka napájecí šňůry bude vždy pohotově k použití.
Pro úplné odpojení přístroje z hlavního přívodu AC vypojte zástrčku
elektrické šňůry ze zásuvky AC.
POZOR!
TENTO PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI NEUMÍSŤUJTE
NAPŘ. DO KNIHOVNY, VESTAVĚNÉ SKŘÍNĚ NEBO
JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY
MĚL PŘÍSTROJ DOBRÉ VĚTRÁNÍ. PRO VYLOUČENÍ
RIZIKA ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEBO NEBEZPEČÍ
POŽÁRU Z DŮVODU PŘEHŘÁTÍ ZAJISTĚTE, ABY V
BLÍZKOSTI VĚTRACÍCH OTVORŮ NEBYLY ZÁVĚSY
NEBO JINÉ TEXTILIE.
DBEJTE, ABY VĚTRACÍ OTVORY PŘÍSTROJE
NEZAKRÝVALY NOVINY, UBRUSY, ZÁCLONY A
PODOBNĚ.
NEPOKLÁDEJTE NA PŘÍSTROJ ZDROJE OTEVŘENÉHO
OHNĚ, NAPŘ. ZAPÁLENÉ SVÍČKY.
BATERIE ODEVZDÁVEJTE DO TŘÍDĚNÉHO ODPADU.
Výrobek může během používání přijímat rádiové rušení způsobené
mobilními telefony. Pokud se takové rušení projeví, je třeba zvětšit
vzdálenost mezi výrobkem a mobilním telefonem.
Identifikační značení výrobku je umístěno na dolní straně jednotky.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM PODNEBÍ.
82
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 2 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
3
3
RQTX1130
CESKY
Obsah
DIGITÁLNÍ VYSÍLA
Č
RFAX1012
BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM SH-FX71
PRACUJE V ROZSAHU 2400 MHz AŽ
2483,5 MHz
1177
Prohlá¢ení o shodê (DoC)
SpoleÎnost Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
(PAVCSG) tímto prohla¢uje, Ŀe tento produkt odpovídá
základním poĿadavkûm a dal¢ím dûleĿitým ustanovením
smêrnice 1999/5/ES.
Odbêratelé si mohou stáhnout kopii pûvodního prohlá¢ení
DoC naçich produktû R&TTE z na¢eho serveru DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt v Evropê: Panasonic Services Europe, a Division
of Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Tento produkt je urçen k pouĿívání v následujících
zemích: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR,
GB, GR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK
Úvod
Příslušenství..................................................................................... Níže
Bezpečnostní opatření .......................................................................... 4
Údržba................................................................................................... 5
Kontrolní referenční průvodce ............................................................... 5
Použití
Nastavení .............................................................................................. 6
Připojení ............................................................................................. 7
Provedení bezdrátového spojení........................................................ 9
Používání zadních prostorových reproduktorů................................. 10
Odkaz
Průvodce řešením problémů ................................................................11
Specifikace ...........................................................................................11
Příslušenství
Zkontrolujte a odlište dodané příslušenství.
1 Digitální vysílač
Napájecí kabel
Slouži pouze pro tento přístroj. Nepoužívejte s jiným zařízenim.
K připojeni tohoto přístroje nepoužívejte kabely jiných zařízeni.
2 Kabely reproduktorů
[
[
Spojené
[
\
[
kr
[
á
[
lovstv
[
í
[
]
83
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 3 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
4
4
RQTX1130
CESKY
Bezpečnostní opatření
Přístroj postavte na rovnou plochu mimo dosah přímého slunečního
ření, vysokých teplot, vysoké vlhkosti a nadměrných vibrací.
Působením takového prostředí by mohlo dojít k poškození skříňky a
dalších součástí přístroje s následným zkrácením životnosti zařízení.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Nepoužívejte vysokonapět’ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení přístroje
a vzniku požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi či
jiných místech se stejnosměrným proudem pečlivě zkontrolujte zdroj
napájení.
Ujistěte se, zda je sít’ová šňůra správně zapojena a zda není poškozena.
Špatné zapojení a poškození kabelu může vyvolat požár nebo úraz
elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké předměty, neohýbejte
jej a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky jej pevně uchopte za zástrčku. Tahání
za sít’ovou šňůru může způsobit úraz elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Zabraňte vniknutí či pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo by dojít
k úrazu elektrickým proudem nebo poruše.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poruše. Jestliže k tomu přesto dojde, ihned odpojte přístroj
od napájení a obrat’te se na prodejce.
Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, jež mohou po
vstříknutí do přístroje vzplanout.
Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil zvuk, nesvítí
indikátory, objevil se kouř nebo jiný problém, který není popsán v tomto
návodu k obsluze, odpojte sít’ovou šňůru a obrat’te se na prodejce nebo
autorizované servisní středisko. Při opravě, demontáži nebo montáži
přístroje nekvalifikovanými osobami může dojít k úrazu elektrickým
proudem nebo poškození přístroje.
Nehodláte-li přístroj delší dobu používat, odpojte jej od zdroje napájení –
prodloužíte tak jeho životnost.
Umístě
Napě
Zabezpečení sít’ové šňůry
Cizí předměty
Servis
84
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 4 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
5
5
RQTX1130
CESKY
Kontrolní referenční průvodce
Systém čistěte měkkou, suchou tkaninou.
Nikdy k čištění systému nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo benzin.
Před použitím utěrky obsahující čistící chemikálii si pozorně přečtěte
pokyny pro její použití.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a
elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s
národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si
potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo
Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o
správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého
prodejce.
WIRELESS LINK
WIRELESS LINK indikátor (B 9)
Tlačítko systému
On/Off – Zap/Vyp
(B 9)
Horní panel hlavní jednotky
Přepínač prostorového
ozvučení (B 8)
Tlačítko
I/D SET (B 10)
VSTUP
NAPÁJENÍ (B 8)
[Poznámka]
Umístěte hlavní jednotku do vodorovné polohy, vrchni panel bude
nahoře.
K umožněřádné ventilace a zachování správného proudění vzduchu
kolem hlavní jednotky umístěte přístroj tak, aby okolo všech stran
zůstalo alespoň 5 cm prostoru.
Terminály reproduktorů (B 8)
Zadní panel hlavní jednotky
85
Údržba
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 5 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
CESKY
6
RQTX1130
Nastavení
Příprava
Před připojením vypněte všechna zařízení a pročtěte si příslušný návod
k obsluze.
Poté, co jste dokončili veškerá další připojení, připojte napájecí
kabel.
[Poznámka]
Nepoužívejte bezdrátový systém a digitální vysílač uvnitř kovových
skříní nebo na kovových regálech.
Nepokoušejte se k systému domácího kina připojovat žádné přídavné
prostorové reproduktory.
Umístěte bezdrátový systém do vzdálenosti přibližně 10 m od systému
domácího kina.
Schéma nastavení bezdrátového vysílání
např. 5.1 kanál.
LS: Prostorový (levý) , RS: Prostorový (pravý)
Umístěte po straně sezení nebo mírně za ním.
Bezdrátový systém si bude automaticky hledat volný kanál, pokud
některý z těchto dalších přístrojů ruší jeho komunikaci.
V případě uvedeného stavu bude blikat indikátor bezdrátového spojení
(“ [W] ” nebo indikátor) na systému domácího kina a dojde ke krátkému
přerušení audia přicházejícího z reproduktorů prostorového zvuku.
Jde o normální chod produktu, který funguje tak, aby zajistil co nejlepší
možný výkon vašeho systému domácího kina.
Pokud rušení přetrvává, zkuste ostatní přístroje přesunout na jiné
místo, mimo dosah vysílání bezdrátového systému, nebo bezdrátový
systém umístěte blíže k systému domácího kina.
Bezdrátová síť LAN: přibliž.
2 m
Bezdrátový telefon a
jiné elektronické
přístroje: přibliž. 2 m
Bezdrátový
systém
Abyste zabránili rušení, udržujte následující vzdálenosti mezi
bezdrátovým systémem a dalšími elektronickými přístroji, které
používají stejnou rádiovou frekvenci (pásmo 2,4 GHz).
např.
86
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 6 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
7
RQTX1130
CESKY
např. 7.1 kanál. (Použití dvou sestav bezdrátového systému)
Toto umístění nabízí 7.1-kanálové přehrávání. Váš systém domácího kina
musí mít kapacitu 7.1-kanálového přehrávání.
LS: Prostorový (levý), RS: Prostorový (pravý)
Umístěte po straně sezení.
LB
§
: Prostorový zadní (levý), RB
§
: Prostorový zadní (pravý)
Umístěte za místem sezení, asi 1 m nad úrovní uší.
§LB nebo SBL RB nebo SBR
Digitální vysílač
Přečtěte si rovněž návod k obsluze vašeho systému domácího kina.
(Pokraèování na další stranì)
LS
LB RB
RS

Připojení
Nevkládejte ani nevyjímejte, když je systém domácího
kina zapnutý.
XT
OOP
NT
LOOP
ANT GND
DIGITAL TRANSMITTER
Digitální vysílač
(součástí dodávky)
Zasuňte úplně, až uslyšíte
kliknutí.
např.
Zadní strana systému
domácího kina
87
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 7 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
CESKY
8
RQTX1130
Nastavení
Bezdrátový systém
Příprava
Pokud jsou již kabely prostorových reproduktorů (s modrým konektorem a šedým konektorem) zapojeny, odpojte tyto kabely z vašeho systému
domácího kina.
Připojení
Napájecí kabel
SPEAKERS
ENCEINTES
LS / RB LB / RS
SURR
I/D SET
AC IN
SURROUND (3 – 6 )
AMBIOPHONIQUES
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
SURR
L
SIDE
R
SIDE
Přepínač
prostorového
ozvučení
Připojení reproduktorů k bezdrátovému systému
Připojte je k vývodům stejné barvy.
Úplně zasuňte.
Kabel
reproduktoru
Pro 5.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý
PROSTOROVÝ (RS): Šedý
Pro 7.1kanálové připojení
PROSTOROVÝ (LS): Modrý
PROSTOROVÝ ZADNí (LB): Šedý
PROSTOROVÝ (RS): Šedý
PROSTOROVÝ ZADNí (RB): Modrý
Nastavení přepínače pro
levé a pravé reproduktory
Nastavení přepínače pro
levé reproduktory
Nastavení přepínače pro
pravé reproduktory
Impedance: 3 až 6
Příkon reproduktoru: 100 W (min)
Do síťové zásuvky domácnosti
Napájecí kabel (součástí dodávky)
Nepoužívejte žádné jiné t’ový kabel než dodané.
88
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 8 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
9
RQTX1130
CESKY
Přečtěte si také pokyny k obsluze vašeho systému domácího kina.
Pokud preferujete 7.1-kanálové přehrávání, přečtěte si také “Používání zadních prostorových reproduktorů” (B 10).
Šetření energ
Bezdrátový systém spotřebovává malé množství energie, i když je
vypnutý (přibliž. 0,3 W). Pro šetření energií systém vypojte z domácí
ťové zásuvky, když se nebude delší dobu používat.
Provedení bezdrátového spojení
1
Zapněte bezdrátový systém.
WIRELESS LINK
Tlačítko systému On/Off – Zap/Vyp [C I, ]
Pomocí tohoto tlačítka budete systém zapínat a vypínat.
C I: Systém je zapnutý.
: Systém je vypnutý.
WIRELESS LINK indikátor
Červená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je
deaktivováno.
Zelená: Systém je zapnutý a bezdrátové spojení je aktivováno.
2
Zapněte systém domácího kina.
Indikátor bezdrátového spojení na systému domácího kina se
zapne.
Typ indikátoru se liší podle systému domácího kina.
3
Spusťte přehrávání na systému domácího kina.
SLP
ST CT
W
Pokud se rozsvítí indikátor, s řešením vám
pomůže Průvodce řešením problémů (B 11).
např. Displej na systému domácího kina
89
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 9 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
CESKY
10
RQTX1130
Nastavení
Když použijete 2 sestavy SH-FX71, budete mít k dispozici 7.1-kanálové
přehrávání a vašeho prostorové reproduktory a zadní ozvučení bude
bezdrátové (B 7).
Uložte si digitální vysílač přídavného bezdrátového systému pro
pozdější použití.
Spárování
Příprava
Zkontrolujte, že máte zapojený napájecí kabel přídavného
bezdrátového systému.
Zapněte systém domácího kina a ztlumte zvuk.
[Poznámka]
Když je třeba vyměnit kartu digitálního vysílače, zopakujte uvedené
kroky párování s použitím nového digitálního vysílače.
Zařízení SH-FX71 nemůže být použito s SH-FX65, SH-FX67 nebo s
SH-FX70.
Používání zadních prostorových reproduktorů
Používejte výhradně digitální vysílač dodaný spolu se
zařízením SH-FX71.
Bezdrátový systém byl již spárován pro práci s digitálním
vysílačem, a proto přichází již připravený. V případě, že je potřebná
činnost vysílače s přídavným bezdrátovým systémem, je potřebné
provést jejich spárování.
Spárování je nutné.
Bezdrátový systém
Systém domácího kina
Dodatečný bezdrátový systém
např. Po spárování
1 Zapněte přídavný bezdrátový systém.
2Při stisknutém tlačítku zastavení (např. [] ) na systému domácího
kina stiskněte číselné tlačítko [2] na dálkovém ovládání až do
rozsvícení “P” na displeji systému pro domácího kina.
3 Zatímco je zobrazeno “P”,
stiskněte [I/D SET] na zadní
straně přídavného bezdrátového
systému.
Indikátor přídavného
bezdrátového systému zasvítí
zeleně.
Jestliže se “P” spustí předtím,
než stisknete [I/D SET],
zopakujte krok 2 a pak v
postupu pokračujte.
4Při stisknutém tlačítku pro zastavení na systému domácího kina
stiskněte číselné tlačítko [2] na dálkovém ovládání.
5Vypněte a zase zapněte přídavný bezdrátový systém.
Zkontrolujte, zda se indikátor přídavného bezdrátového systému
rozsvítil zeleně.

Použijte ostrý předmět.
90
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 10 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
11
RQTX1130
CESKY
Průvodce řešením problémů
Než požádáte o servis, proveďte následující kontroly. Pokud máte u
některých kontrolních bodů pochyby, nebo pokud řešení popsaná v
tabulce problém neřeší, obraťte se na svého prodejce, jak postupovat dál.
Systém je vypojen ze zdroje.
Zajistěte řádné připojení napájecího kabelu.
Světlo indikátoru se nezmění na zelenou ani po stisknutí [I/D SET] a
dokončení párování.
Vypněte bezdrátový systém a pak jej znovu zapněte.
Z levého či pravého prostorového reproduktoru nevychází žádný
zvuk.
Na straně 8 naleznete podrobnosti o nastavení přepínače prostorového
ozvučení a zkontrolujte, že je přepínač nastaven ve správné poloze.
Pak vypněte bezdrátový systém a poté jej znovu zapněte.
Zkontrolujte nastavení prostorového zvuku na systému pro domácího
kina.
Indikátor bezdrátového propojení stále přeblikává mezi červenou a
zelenou.
Je zde problém s napájením. Obraťte se na prodejce.
Indikátor bezdrátového spojení
(např. “ [W] ” nebo indikátor) bliká.
Mezi systémem domácího kina a bezdrátovým systémem není žádné
spojení. Bezdrátový systém vypněte a zase zapněte. Nebo můžete
bezdrátový systém vypnout, odpojit napájecí kabel a pak znovu zapojit.
Indikátor bezdrátového spojení
(např. “ [W] ” nebo indikátor) se nerozsvítí.
Zkontrolujte, že je systém domácího kina zapnutý, a bezdrátový systém
je zapnutý.
Ujistěte se, že digitální vysílač je uplně zasunutý do zdířky systému
domácího kina.
Hlavní jednotka
Na vašem systému domácího kina
Specifikace
[Poznámka]
1 Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozorně.
Hmotnost a rozměry jsou uvedeny v přibližných hodnotách.
2 Celkové harmonické zkreslení se měří digitálním spektrálním
analyzátorem.
SEKCE ZESILOVAČŮ
Výkon RMS
Prostorový Kanál 125 W na kanál (3 ), 1 kHz, 10 % THD
Celkový výkon RMS 250 W
Výkon DIN
Prostorový Kanál 70 W na kanál (3 ), 1 kHz, 1 % THD
Celkový výkon DIN 140 W
VŠEOBECNÉ
Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotřeba energie
Digitální vysílač 1,2 W
Bezdrátový systém 43 W
Rozměry (ŠtVtH)
Digitální vysílač 43,3 mmk37,3 mmk8,2 mm
Bezdrátový systém 165 mmk91,5 mmk164 mm
Hmotnost
Digitální vysílač 0,0095 kg
Bezdrátový systém 0,695 kg
Bezdrátový modul
Kmitočtový rozsah 2,4 GHz až 2,4835 GHz
Počet kanálů 3
Rozsah provozní teploty 0 oC až r40 oC
Rozsa provozní vlkosti 20 % až 80 % RH (bez kondenzace)
Spotřeba energie v režimu vypnuto přibliž. 0,3 W
91
SH-FX71E_RQTX1130-D_Cze.book Page 11 Tuesday, January 12, 2010 4:48 PM
14
RQTX1130
ideas for life
Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.
202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332
(German)
Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den
harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.
(French)
L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne
énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.
Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.
(Spanish)
Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones
CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>
(Italian)
L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme
armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>
(Swedish)
Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>
och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>
(Dutch)
Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en
geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>
(Norwegian)
Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de
harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>
(Finnish)
Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien
asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.
(Danish)
Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede
standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>
(Portuguese)
O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e
das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>
(Greek)
ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ
IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,
ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.
ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.
(Hungarian)
A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel
összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.
(Czech)
Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými
normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.
(Polish)
Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i
zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>
(Slovene)
Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.
Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.
(Slovak)
CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a
harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.
(Estonian)
Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.
Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.
(Latvian)
AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.
Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯ
bƗm <D>
(Lithuanian)
Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>
Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>
(Bulgarian)
ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ
ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.
(Romanian)
Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele urm
ătoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>
104
SH-FX71E_RQTX1130-D_Hun.book Page 14 Thursday, January 14, 2010 5:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Panasonic SHFX71 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro