Moulinex COOKEO Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě
s použitelnémi normami a předpisy (Směrnice o níz-
kém napětí, Elektromagnetické kompatibilitě, Mate-
riálech v kontaktu s potravinami, životním
prostředí...).
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo
duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušenosnebo znalostí, pokud na
nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost
nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
Přístroj ukládejte mimo dosah dětí.
Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poško-
zený, z bezpečnostních důvodů jej musí vyměnit vý-
robce, jeho servisní oddělení nebo osoba se
srovnatelnou kvalifikací. Nevyměňujte dodaný na-
pájecí kabel za jiný kabel.
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v
domácnosti. Není určen pro použití v následujících
případech, na které se nevztahuje záruka:
- používání v kuchyňských koutech vyhrazených pro
personál v obchodech, kancelářích a v jiném pro-
fesionálním prostředí,
- používání na farmách,
- používání zákazníky hotelů, motelů a jiných zaří-
zení ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
Používejte výhradnáhradní díly Moulinex upra-
vené pro váš model. Toto platí zejména pro těsnění,
varnou nádobu a kovové víko.
Dávejte pozor, abyste nepoškodili těsnění. Pokud
dojde k jeho poškození, nechte je vyměnit v Auto-
rizovaném servisním středisku.
Zdroj ohřevu pro vaření je součástí přístroje.
Přístroj nikdy neumisťujte do vyhřáté trouby nebo na
teplou plotnu. Přístroj nestavte do blízkosti obnažen-
ého plamene nebo hořlavého předmětu.
Neohřívejte varnou nádobu pomocí jiného zdroje
tepla ntopného tělesa přístroje a nepoužívejte
jinou dobu. Nepoužívejte varnou nádobu ani s
jinými přístroji.
Pokud je přístroj pod tlakem, přemisťujte jej velmi
opatrně. Nedotýkejte se horkých částí ístroje.
Přenášejte přístroj jen pomocí držadel určených k to-
muto účelu a používejte ochranné rukavice podle
potřeby. Nikdy nepoužívejte držadlo ka na
přenášení přístroje.
Nikdy nepoužívejte spotřebič v jiných podmínkách,
než pro jaké byl navržen.
Tento výrobek nesterilizátor. Nepoužívejte jej ke
sterilizaci nádob.
Přístroj vaří pod tlakem pokrmy ve dvou různých
režimech: nízký tlak (40kPa, tj. 109°C) nebo vysoký
tlak (70kPa tj. 115°C). Nesprávným používáním
může dojít k vzniku popálenin a opaření od páry.
Zkontrolujte, zda je přístroj správně uzavřen, než jej
natlakujete (viz návod k použití).
Přístroj nikdy neotevírejte silou. Zkontrolujte nejprve,
zda se vnitřní tlak vrátil do normálu. Postupujte vždy
podle pokynů k použití.
Nikdy nepoužívejte přístroj na prázdno, bez nádoby
ani bez kapaliny v nádobě. Tím by mohlo dojít k
vážnému poškození přístroje.
Nenaplňujte přístroj nad rysku MAX v nádobě. Ne-
naplňujte více než polovinu objemu nádoby v
případě pokrmů, které se hem vaření rozšiřují,
jako je rýže nebo sušezelenina, snižte objem
vody, aby nedošlo k přetékání.
Dodržujte doporučený týkající se objemu pokrmů a
vody.
Pokud vaříte silnější kus masa (například hovězí
jazyk), nepropichujte kůži, pokud po uvaření vypadá
nafouknutě, mohli byste se popálit. Nezapomeňte
kůži propíchnout před vařením.
Pokud vaříte pokrmy s tlustou strukturou (cizrna, re-
barbora, zavařované ovoce atd.), opatrně natřeste
přístroj, než jej otevřete, aby pokrmy nevystříkly
anebo aby šťávy z vaření nevytryskly při otevření.
Nepoužívejte přístroj na smaže pokr v oleji.
Přípustné je jen opékání/osmahnutí.
Pokud otevíráte víko, udržujte je vždy za držadlo
pro otevření/zavírání. Umístěte ruce do linie bočních
přenosných držadel. že dojít k tomu, že mezi
držákem těsnění a víkem zbyla vařící voda, a mohli
byste se popálit.
BEZPECNOSTNI POKYNY
Nespěchejte a pozorně si přečtěte všechny následující pokyny.
CS
28
EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page28
Dávejte také pozor na riziko opaření párou, která
vychází z robku v okamžiku otevření. Nejprve
víko pootevřete, aby pára mohla pomalu unikat.
Při opékání dávejte pozor na riziko popálení vlivem
vystřikujícího oleje, když idáváte pokrmy nebo
přísady do teplé nádoby.
Při vaření a automatickém uvolnění tlaku na konci
vaření z přístroje uniká teplo i pára. Udržujte obličej
i ruce dále od přístroje v tomto okamžiku, abyste
se nepopálili. Během vaření se nedotýkejte víka.
Před každým použitím ověřte, zda je dekompresní
kulička a bezpečnostní ventil čistý, než přístroj
použijete (viz oddíl Čištění a údržba).
Do dekompresního systému nevstrkujte žádný
předmět ani cizí těleso. Kuličku nevyměňujte.
Mezi víko a trup přístroje nevstouvejte žád
předmět (utěrku apod.) s cílem udržet víko otevřené
- mohlo by dojít k trvalému poškození těsnění.
Nikdy se nedotýkejte bezpečnostních prvků kromě
čištění a údržby přístroje, které je nutno provádět v
souladu s dodanými pokyny.
Nikdy se nesnažte otevírat víko silou. Víko neoteví-
rejte, dokud je výrobek pod tlakem.
Dávejte pozor, aby spodní část varné doby a
topné těleso byly dy čisté. Zkontrolujte, zda je
středový prvek topného tělesa pohyblivý.
Přístroj nenaplňujte bez nainstalování varné ná-
doby.
Použijte plastové nebo dřevěné náčiní, abyste
nepoškodili nepřilnapovrch nádoby. Nikdy nekrá-
jejte pokrmy přímo ve varné nádobě.
Pokud se na okraji ka objeví výrazmnožství
páry, okamžitě odpojte napájecí kabel a zkontro-
lujte čistotu přístroje. Podle potřeby odešlete přístroj
k opravě do Autorizovaného servisního střediska.
Nepřenášejte přístroj za držadla odnímatelné ná-
doby. Vždy používejte obě boční držadla umístěná
na trupu přístroje, pokud je přístroj teplý, používejte
ochranné rukavice. Z bezpečnostních důvodů zkon-
trolujte, zda je víko před přepravou zamčeno.
Pokud tlak trvale uniká pomocí tlumicího ventilu přís-
troje (po dobu déle n1 minuta) při vaření pod
tlakem, odešlete přístroj do autorizovaného servis-
ního střediska k opravě.
Nepoužívejte poškozený přístroj, zaneste jej do au-
torizovaného servisního střediska.
TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE.
Používejte pouze náhradní díly dodávané autorizo-
vanými servisními středisky.
Záruka se nevztahuje na neobvyklé opotřebení
varné nádoby.
Pozorně si přečtěte návod k použití, než přístroj po-
prvé použijete. Jakékoli používání, které není v sou-
ladu s pokyny, znamená omezení odpovědnosti a
záruky výrobce.
V souladu s platnými předpisy musíte přístroj připra-
vit a zajistit jeho nepoužitelnost (odpojte jej a
odřízněte napájecí kabel) před jeho likvidací.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s ním bude na-
loženo odpovídajícím způsobem.
CS
29
EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Moulinex COOKEO Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro