Nilfisk Handy Uživatelský manuál

Kategorie
Přenosné vysavače
Typ
Uživatelský manuál
107
Obsah
1. Přehled .................................................... 107
2. Bezpečnostní pokyny .............................. 108
3. Návod k obsluze...................................... 109
4. Nabíjení akumulátoru .............................. 110
5. Likvidace odpadu .....................................111
6. Servis a údržba ....................................... 112
7. Likvidace výrobku.................................... 113
8. Záruka a servis........................................ 114
9. WEEE ...................................................... 157
1 Vypínač (příruččást)
2 Kontrolka nabíjení
3 Tlačítko pro uvolnění nádoby
s odpadem
4 Sekundární ltr
5 Primární ltr
6 Nádoba na prach
7 Oddělitelný štěrbinový
nástavec
8 Podtlaková jednotka
9 Nabíjecí stojan
10 Adaptér
11 Šrouby pro montáž na stěnu
12 Hmoždinky pro montáž na
stěnu
1 Přehled dílů
1
2
3
4
5
6
7
9
12
10
11
8
81942400_UM_HANDY.indb 10781942400_UM_HANDY.indb 107 19-01-2010 14:35:2119-01-2010 14:35:21
108
2 Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek je určen pro
vysávání malých ploch a
pouze suchého odpadu.
Nepoužívejte pro vysávání
vody nebo jiných kapalin.
• Jiskry uvnitř motoru mohou
vznítit hořlavé výpary nebo
prach. Neodsávejte nebo
nepoužívejte tento výrobek
poblíž vznětlivých nebo hoř-
lavých kapalin (např. benzín
nebo jiná paliva, benzín do
zapalovače, čisticí prostřed-
ky, olejové barvy), plynů
(např. zemní plyn, vodík)
nebo výbušného prachu
(např. uhelný prach, hořčíko-
vý prach, obilný prach, střelný
prach). Nevysávejte nic, co
kouří nebo hoří (např. ciga-
rety, zápalky, horký popel).
Nikdy nevysávejte toxické lát-
ky, jelikož výpary nebo prach
mohou ohrozit zdraví.
Tento výrobek není hračka.
Zvýšená pozornost je nutná
v případě, používá-li se tento
výrobek dětmi nebo poblíž
dětí a domácích zvířat. Nikdy
nepoužívejte tento výrobek
na domácích zvířatech.
Nikdy nepoužívejte vysa-
vač, napájecí adaptér nebo
nabíjecí základnu, které jsou
poškozeny.
Nerozebírejte, ani nepalte
jednotky akumulátorových
zdrojů, jelikož tyto mohou při
vysokých teplotách explodo-
vat.
• Nezapojujte/nevypojujte
napájecí adaptér do/ze
zásuvky elektrické sítě vlhkou
rukou. Před vložením do
nabíjecí základny výrobek
důkladně osušte.
Nevkládejte, ani nevhazujte
výrobek do vody nebo jiných
kapalin. Ocitne-li se výrobek
ve vodě nebo jiné kapalině,
nedotýkejte se jej, ani nevklá-
dejte ruku do vody.
• Neprovádějte nabíjení
výrobku, je-li napájecí šňůra
poškozena nebo jsou-li vodi-
če odhaleny.
• Šňůra adaptéru a výrobek
se nesmí nacházet poblíž
horkých povrchů.
Chcete-li odpojit napájecí
adaptér od zásuvky elektrické
sítě, zatáhněte přímo za těle-
so adaptéru, nikoli za šňůru.
Nenamáhejte tahem šňůru
adaptéru v místě, kde je
připojena k výrobku, jelikož
se šňůra může rozedřít a
přelomit.
Používáte-li s tímto výrobkem
prodlužovací šňůru, elektrický
výkon uvedený na prodlužo-
vací sadě nebo šňůře musí
být alespoň stejný jako elek-
trický výkon výrobku.
Nepoužívejte tento výrobek,
má-li poškozenou šňůru nebo
zástrčku adaptéru, poruchy,
po jeho pádu, je-li poškozen,
nacházel-li se nějakou dobu
venku nebo ocitl-li se ve
vodě. Veškeré opravy musí
být prováděny autorizovaným
servisním střediskem.
Nepoužívejte tento výrobek
venku. Pro optimální provoz
uchovávejte výrobek v pro-
středí, kde teplota nepřekročí
40 °C.
Nepoužívejte výrobek během
jeho nabíjení.
Uchovávejte nabíjecí základ-
nu v místě, kde nebude
vystavena vysoké teplotě,
plamenům nebo působení
kapalin.
Nikdy nevkládejte předměty
do žádného z otvorů výrobku.
Nepoužívejte výrobek, je-li
některý z otvorů zablokován.
Nepoužívejte výrobek pro
vysávání kovových předmětů,
jako například mincí, šroubů,
hřebíků, napínáčků atd.
• Přesvědčte se, zda je hubice
čistá, aby nedošlo k poškrá-
bání choulostivých podlah.
• Vyprázdněte výrobek po
každém použití. Udržujte jej
čistý, aby neobsahoval prach,
chlupy, vlasy nebo cokoli, co
omezuje průtok vzduchu.
• Vlasy, volné části oblečení
a prsty se musí nacházet
dál od otvorů a otáčejících
se dílů, obzvlášť od té části
výrobku, kde se provádí sání.
• Při provozu nikdy nepřiklá-
dejte sací hubici k obličeji,
obzvlášť očím a uším.
Nepoužívejte výrobek bez
instalovaného ltru a krytu
ltru.
• Při používání výrobku postu-
pujte opatrně, aby nedošlo
k jeho pádu.
Nabíjecí svorky akumulátoru
vysavače a nabíjecí základny
musí být udržovány čisté a
neznečištěné.
Používejte pouze nabíjecí
základnu a napájecí adaptér,
které byly dodány s výrob-
kem. Nepoužívejte žádné
díly, které nebyly dodány
nebo doporučeny společností
Nil sk.
• Toto zařízení není určeno
pro použití osobami (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
vjemovými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osobami,
které nemají dostatek zku-
šeností, ani znalostí, pokud
požívají daný výrobek bez
dohledu nebo náležitých
pokynů od osoby odpovědné
za jejich bezpečnost. Nepři-
pusťte, aby děti manipulovali
s výrobkem. Děti se musí
nacházet pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si nebudou
hrát s tímto výrobkem.
81942400_UM_HANDY.indb 10881942400_UM_HANDY.indb 108 19-01-2010 14:35:2319-01-2010 14:35:23
109
3 Návod k obsluze
3.1 Spuštění a zastavení
3.1.1 Spuště Zapněte výrobek pomocí vypí-
nače (spodní poloha).
Před prvním použitím výrobku
proveďte prosím úplné nabití
akumulátoru. Akumulátor musí
být nabit také v případě, pokud
byl výrobek dlouhodobě skla-
dován (déle než jeden měsíc).
Tím zajistíte dlouhou životnost
akumulátoru.
Akumulátor je úplně nabitý
po uplynutí 16 hodin. Dlou-
hodobé nabíjení může snížit
životnost akumulátoru a není
optimální pro okolní prostředí.
Akumulátor dobijte v případě,
klesne-li sací výkon na nevy-
hovující úroveň. Tím zajistíte
dlouhou životnost akumuláto-
ru.
• Vypněte prosím přístroj, když
se akumulátor vybije. Bude-li
přístroj ve stavu „zapnuto“,
dojde k poškození akumuláto-
ru.
Před prvním použitím výrobku nebo po jeho dlouhodobém skladování se prosím přesvědčte, zda je
akumulátor úplně nabitý.
Nenabíjejte akumulátorový zdroj déle než 16 hodin
Nenechávejte výrobek zapnutý („On“), je-li akumulátorový zdroj vybitý.
Akumulátorový zdroj nabíjejte, když je vybitý, a nenechávejte jej dlouhodobě nenabitý.
3.1.2 Zastavení Vypněte výrobek pomocí vypí-
nače (horní poloha).
3.2 Připravte vysavač 1. Přesvědčte se, zda jsou vypí-
nače ve vypnuté poloze.
2. Umístěte vysavač Nil sk
Handy do nabíjecího stojanu,
aby se provedlo počáteč
nabití. (Viz kapitola popisující
nabíjení.)
3. Při prvním nabíjení nechte
vysavač nabíjet alespoň 16
hodin.
2
81942400_UM_HANDY.indb 10981942400_UM_HANDY.indb 109 19-01-2010 14:35:2319-01-2010 14:35:23
110
4.3 Zapojte zástrčku napá-
jecí šňůry do zásuvky
elektrické sítě
Po zapojení zástrčky napájecí
šňůry nabíjecího zařízení aku-
mulátoru do zásuvky elektrické
sítě se rozsvítí kontrolka.
Poznámka: Když je připojeno
napájení, kontrolka vždy svítí.
Při nabíjení se hlavní část může
zahřívat. Toto je v pořádku.
4 Nabíjení akumulátoru
Zajistěte nabíjení akumulátoru v následujících situacích.
• Před prvním použitím výrobku po jeho zakoupení.
Klesne-li sací výkon na nevyhovující úroveň.
Pokud byl výrobek dlouhodobě skladován (déle než jeden měsíc).
4.1 Montáž nabíjecí základ-
ny na stěnu
Váš vysavač byl navržen tak,
aby byl svisle zavěšen na stěně
a konec rukojeti směřoval dolů
.Při montáži na stěnu postupujte
opatrně, protože pod povrchem
stěny mohou být skryty nebez-
pečné objekty (např. elektrické
vodiče, trubky atd.). Pro vrtá-
ní otvorů pro umělohmotné
hmoždinky použijte vrták o
průměru 5 mm. Pak vložte
hmoždinky a přišroubujte na
stěnu nabíjecí základnu.
Doporučujeme umístit vysavač
poblíž zásuvky elektrické sítě.
Pak zapojte zástrčku nabíjecí
šňůry do zásuvky na boční stra-
ně nabíjecí základny.
4.2 Umístěte vysavač Nil-
sk Handy do nabíjecí
základny
Nebude-li vysavač Nil sk Handy
vložen do nabíjecí základny
správně, nabíjení se provádět
nebude nebo z ní vysavač může
vypadnout.
Dejte pozor, abyste při nabíjení
akumulátoru nezakopli o napá-
jecí kabel.
81942400_UM_HANDY.indb 11081942400_UM_HANDY.indb 110 19-01-2010 14:35:2519-01-2010 14:35:25
111
Nasátý odpad likvidujte co nejčastěji. Prach ve ltru může zavinit snížení odsávacího výkonu a bude
zatěžovat motor.
• Při likvidaci odpadu vždy vypněte napájení.
1. Odpojte nádobu na prach.
2. Vyjměte ltry.
3. Vyprázdněte nádobu na
prach.
4. Vložte ltry zpět ve správném
pořadí a do správné polohy.
5. Vložte nádobu na prach zpět
do jednotky vysavače.
Varování
Neodsávejte velké množství
prachu najednou, ani neodsá-
vejte velké objekty. V opačném
případě může dojít k ucpání
sacího vstupu a snížení sacího
výkonu.
Neodsávejte petrolej, benzín
nebo nedopalky. V tomto přípa-
dě může dojít ke vzniku požáru.
Provádějte časté vyprazdňování
nádoby na prach, aby nedošlo
k poškození výrobku.
Press
1
2
3
4
Click
5
5 Likvidace odpadu
81942400_UM_HANDY.indb 11181942400_UM_HANDY.indb 111 19-01-2010 14:35:2719-01-2010 14:35:27
112
6 Servis a údržba
Před zahájením údržby vždy vypněte napájení a odpojte zástrčku napájecí šňůry nabíjecího zařízení
akumulátoru od zásuvky elektrické sítě.
6.1 Jednotka vysavače,
tyčová část, nabíjecí
základna
Otřete z výrobku veškerý prach
pomocí suchého a měkkého
hadříku.
Zažranou špínu vyčistěte pomo-
cí měkkého hadříku navlhče-
ného roztokem vody a malého
množství neutrálního saponátu.
Pak výrobek otřete suchým
hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla jako
ředidlo, benzol a rozprašované
čisticí prostředky.
6.2 Nádoba na prach Nejdříve z nádoby vysypte
veškerý odsátý prach, pak
nádobu omyjte vlažnou vodou.
Před opětovným sestavením se
přesvědčte, zda je nádoba na
prach absolutně suchá.
6.3 Filtr Filtry nemyjte v pračce.
Nesušte je zdrojem horkého
vzduchu, například v sušičce
nebo fénem na vlasy.
V případě zažrané špíny nebo
ztráty sacího výkonu vyčistěte
dle pokynů níže:
1. Nejdříve vyjměte prachový
ltr.
2. Vymyjte vodou.
3. Před opětovným sestavením
dílů se přesvědčte, zda je ltr
absolutně suchý.
81942400_UM_HANDY.indb 11281942400_UM_HANDY.indb 112 19-01-2010 14:35:3419-01-2010 14:35:34
113
3
4
7 Likvidace výrobku
Když akumulátorový zdroj již neudrží nabití, výrobek dosáhl konce své životnosti.
Před likvidací výrobku musíte dobíjitelný akumulátorový zdroj vyjmout a recyklovat dle příslušných
předpisů. Viz pokyny níže.
POZNÁMKA: Akumulátorový zdroj není výměnný. Po vyjmutí akumulátorového zdroje musíte provést
likvidaci výrobku.
1. Demontujte kryt pomocí šrou-
bováku.
2. Odstřihněte vodiče nůžkami
nebo štípacími kleštěmi, čímž
uvolníte přihrádku pro akumu-
látor od jednotky.
3. Vyjměte přihrádku pro aku-
mulátor s motorem.
Odšroubujte úchytku akumu-
látoru.
4. Vyjměte akumulátor z jed-
notky. VÝSTRAHA: Neroze-
bírejte, ani nepalte jednotky
akumulátorových zdrojů, jeli-
kož tyto mohou při vysokých
teplotách explodovat.
VÝSTRAHA: Riziko požáru
nebo vážného zranění:
Nikdy se nedotýkejte obou
svorek akumulátorového zdroje
kovovými předměty anebo
částmi těla, jelikož může dojít
ke zkratu. Po vyjmutí přelepte
všechny svorky akumulátoro-
vého zdroje trvanlivou lepicí
páskou. Nepokoušejte se
rozbíjet nebo rozebírat akumu-
látorový zdroj, ani vyjímat jeho
díly. Recyklace nebo likvidace
akumulátorů se musí provádět
řádně dle předpisů. Uchovávej-
te akumulátorové zdroje mimo
dosah dětí.
1
2
81942400_UM_HANDY.indb 11381942400_UM_HANDY.indb 113 19-01-2010 14:35:3419-01-2010 14:35:34
114
8 Záruka a servis
Na tento dobíjitelný vysavač
Nil sk Handy se vztahuje dvou-
letá záruka týkající se motoru,
adaptéru, vypínače a skříně.
Na akumulátory, ltry, podlaho-
vý kartáč a další příslušenství
se vztahuje dvanáctiměč
záruka pokrývající pouze výrob-
ní vady a nevztahující se na
opotřebení.
Tato záruka zahrnuje náhradní
díly a pracovní náklady a pokrý-
vá výrobní a materiálové vady,
které se mohou vyskytnout
během normálního domácího
použití.
Záruční servis bude proveden
pouze v tom případě, bude-
li prokázáno, že se závada
vyskytla v záruční lhůtě výrobku
(prokazuje se řádně vyplněným
záručním listem nebo dokla-
dem o zakoupení s uvedeným
datem a typem výrobku) a za
předpokladu, že tento vysavač
byl zakoupen jako nový výrobek
a byl dodán společností Nil sk-
Advance. Vznikne-li potřeba
provést opravu vad, zákazník se
musí obrátit na společnost Nil -
sk- Advance, která mu doporučí
servisní opravnu, kam zákazník
dopraví výrobek na své náklady.
Po provedení všech nezbytných
oprav bude vysavač vrácen
zákazníkovi na odpovědnost
a náklady společnosti Nil sk-
Advance.
Záruka se nevztahuje na:
• Normální opotřebení příslu-
šenství a ltrů.
Vady nebo poškození, které
jsou přímým nebo nepřímým
důsledkem nesprávného
používání – jako například
odsávání sutě, horkého pope-
la nebo kobercového dezodo-
račního prášku.
Hrubé zacházení, případy,
kdy údržba popsaná v návo-
du k obsluze byla prováděna
nesprávně nebo se neprová-
děla vůbec.
• Případy, kdy se výrobek
používal při přestavbách pro-
váděných v domácnosti.
• Případy, používal-li se
výrobek pro odsávání vody,
sádrového prachu nebo pilin.
Záruka se také nevztahuje na
nesprávnou montáž, tj. sesta-
vení nebo připojení, ani se
nevztahuje na škody způsobené
požárem, požár, úder blesku
nebo neobvyklá kolísání napětí,
nebo jiné elektrické poruchy,
například při vadných pojistkách
nebo vadné elektrické instalaci
napájecí kabelové sítě, a na
vady nebo škody obecného
charakteru, které budou společ-
ností Nil sk-Advance posouze-
ny jako následek jiných příčin,
než výrobní a materiálové vady.
Záruka se stává neplatnou:
Bude-li závada zaviněna
použitím dílů jiných, než od
společnosti Nil sk.
Bude-li z vysavače odstra-
něno identi kaččíselné
označení.
• Bude-li vysavač opraven
servisem, který nebyl autori-
zován společností Nil sk.
Bude-li výrobek používán
v průmyslovém prostředí, tj.
stavební rmou, úklidovou
rmou, v obchodním centru
nebo v jakémkoli dalším pro-
středí jiném než domácím.
Tato záruka platí v následují-
cích státech:
Dánsko, Švédsko, Norsko,
Velká Británie, Irsko, Belgie,
Holandsko, Francie, Německo,
Polsko, Rusko, Rakousko, Švý-
carsko, Španělsko, Portugalsko,
Austrálie a Nový Zéland, Eston-
sko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko,
Řecko, Slovinsko, Slovensko,
Česká republika, Itálie, Finsko,
Bulharsko, Rumunsko a Turec-
ko.
81942400_UM_HANDY.indb 11481942400_UM_HANDY.indb 114 19-01-2010 14:35:3619-01-2010 14:35:36
157
Türkçe
WEEE - Waste of Electric and Electronic
(Elektrik ve Elektronik Atık)
Ürün ve pillerin üzerindeki sembolü, evsel
bir atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir.
Bunun yerine elektrikli ve elektronik donanımların
geri dönüştürülmesi konusunda faaliyet gösteren
bir toplama noktasına verilmelidir. Ürün ve pillerin
gerektiği gibi uzaklaştırıldığından emin olarak,
uygun olmayan atık işlemlerinin neden olabileceği
çevre ve insan sağlığıısından olası olumsuz
sonuçların önlenmesine yardımcı olacaksınız.
Geri dönüşümle ilgili daha ayrıntılı bilgiler için
lütfen bölge belediyesiyle, evsel atık uzaklaştırma
hizmeti ile ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile
görüşün.
Česky
WEEE – Likvidace elektrických a elektronic-
kých dílů
Symbol na výrobku a akumulátorech zna-
mená, že s uvedenými díly nelze nakládat jako
s domovním odpadem. Jejich likvidaci musíte
provést na sběrném místě pro elektrický a elek-
tronický odpad. Správnou likvidací tohoto výrob-
ku a akumulátorů zabráníte možným záporným
následkům pro okolní prostředí a zdraví lidí, ke
kterým může dojít při nesprávné manipulaci s od-
padem. Podrobnější informace o recyklaci získáte
na místním zastupitelském úřadu, středisku pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste daný výrobek zakoupili.
Slovenščina
WEEE - Električni in elektronski odpadek
Simbol na izdelku in akumulatorju opozarja,
da izdelka ne smete zavreči med gospodinjske
odpadke. Oddati ga morate na ustrezni zbirni toč-
ki, kjer bo izdelek predan v predelavo in ponovno
uporabo električne in elektronske opreme. S
tem, ko pravilno odstranite izdelek in akumulator
odvržete, pomagate preprečiti morebitne negativ-
ne posledice za okolje in človekovo zdravje, ki bi
sicer nastale z nepravilnim ravnanjem z odpadki.
Za podrobnejše informacije glede recikliranja se
pozanimajte v krajevni pisarni, pri podjetju za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer
ste izdelek kupili.
Magyar
WEEE – Elektronikus készülékek hulladékai
A terméken és az akkumulátorokon található
szimbólum azt jelzi, hogy nem kezelhetők háztartási
Română
WEEE – Deşeuri electrice şi electronice
Simbolul de pe produs şi de pe baterii indi-
că faptul că acestea nu pot tratate ca deşeuri
menajere. Acestea trebuie predate centrelor de
colectare corespunzătoare care se ocupă cu
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Prin eliminarea corespunzătoare a acestui produs
şi a bateriilor, puteţi contribui la evitarea unor
posibile consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi a sănătăţii persoanelor, care pot
apărea ca urmare a tratării necorespunzătoare a
deşeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind
reciclarea, vă rugăm contactaţi serviciile primăriei
locale, serviciile locale de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat
produsul.
Български
WEEE – Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване
Символът върху продукта и батериите
означава, че те не могат да се третират като
битови отпадъци. Вместо това те трябва да
се предават в подходящия събирателен пункт
за рециклиране на електрическо и електрон-
но оборудване. Като осигурите правилното
изхвърляне на продукта и батериите, вие ще
спомогнете за предотвратяване на потенциал-
ни негативни последици за околната среда и
човешкото здраве, които могат да се причинят
при неподходяща обработка на отпадъците.
За по-подробна информация относно рецикли-
рането се обърнете към местната общинска
служба, службата за събиране на битови отпа-
дъци или към магазина, от който сте закупили
продукта.
hulladékként. Helyette az elektromos és elekt-
ronikus készülékek újrahasznosítására kijelölt
gyűjtőhelyeken kell leadni őket. A termék és az
akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása révén
megelőzhetők azok a környezetre és emberi
szervezetre gyakorolt potenciális negatív hatá-
sok, amelyek nem megfelelő hulladékkezelés
mellett jelentkeznének. Ha további információkra
van szüksége az újrahasznosítással kapcsolat-
ban, forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a
háztartási hulladékkezelő szolgáltatóhoz vagy a
terméket forgalmazó bolthoz.
81942400_UM_HANDY.indb 15781942400_UM_HANDY.indb 157 19-01-2010 14:41:0519-01-2010 14:41:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Nilfisk Handy Uživatelský manuál

Kategorie
Přenosné vysavače
Typ
Uživatelský manuál