Comet CPS 45 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
AR
RU
:     
.
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
ПОЛОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ
SCHROBAUTOMAAT
GULVSKUREMASKIN MED TØRKEFUNKSJON
GULVVASKEMASKINEN
YER YIKAMA VE KURUTMA MAKINESI
INSTRUKCJA OBSŁUGI (Automat myjący)
PODLAHOVÉ ŠROUBKY
PODLAHOVÉ OTÁČKY
MAŞINA DE CURĂŢAT PARDOSELI
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug.
TR
DİKKAT: Kullanmadan önce talimatları okuyun
UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje.
POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.
UPOZORNENIE: pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.
ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
Technical data plate
CPS 45
190
2. VŠEOBECNÉ INFORMACE
2.1 CÍLE PŘÍRUČKY
Chcete-li si usnadnit čtení a vyhledávání různých
témat, přečtěte si obsah na začátku ve Vašem jazyce.
Tuto příručku sestavil výrobce stroje a představuje
doplňkovou součást výrobku. Proto je nutné příručku
po celou životnost stroje až do likvidace pečli
uschovat.
Zákazník musí zajistit, aby si obsluha strojů přečetla
nebo se seznámila s obsahem této příručky tak, aby
přísně dodržovala zde popsané pokyny. Neustálé
dodržování pokynů uvedených v této příručce je
jediným způsobem, jak zajistit nejlepší výsledky z
hlediska bezpečnosti, výkonu, účinnosti a životnosti
produktu, který vlastníte. Nedodržení těchto pra
-
videl může způsobit zranění osob a poškození
stroje, vyčištěného povrchu a životního prostředí:
výrobci nemůže být v žádném případě přisuzována
zodpovědnost za takové zranění nebo poškození. Tato
příručka podrobně popisuje stroj a poskytuje pokyny
a popisy pouze o našich bateriích a nabíječkách ba
-
terií (volitelné příslušenství). Baterie a nabíječka ba-
terií jsou základními doplňkovými součástmi stroje a
ovlivňují její provoz z hlediska doby chodu a výkonu.
Pouze správná kombinace obou doplňků (baterie
a nabíječka baterií) zajistí nejvyšší možné výkony a
zabrání plýtvání spousty peněz. Podrobnější infor
-
mace naleznete v samostatných příručkách k ba-
teriím a nabíječkám baterií. Doporučené nabíječky
baterií a baterie (volitelné příslušenst) zajišťují
nejlepší kombinaci se strojem a nabízejí vynikající
všestrannost (nabíječka bater) a také nejvyšší kvalitu
a výkonnostní standardy.
2.2 TERMINOLOGIE A LEGENDA
SYMBO
Pro lepší pochopení a ke zdůraznění různých aspek
návodů byly použity pojmy a symboly, které jsou de-
finovány a zobrazeny níže:
- Stroj. Tento pojem nahrazuje obchodní název, ke
kterému se tato příručka vztahuje.
- Obsluha. Osoba, která stroj běžně obsluhuje a je
seznámena s jeho provozem, ale nemá specifickou
technickou kvalifikaci, která je nutná pro provádění
speciálních zákroků.
- Technik. Osoba nebo osoby, které mají zkušenosti,
technické vzdělání, znalost zákonů a předpisů, které
jsou nutné pro speciální zákroky. Tyto osoby jsou
schopny rozpoznat a zabránit nebezpečím, která se
mohou vyskytnout při instalaci, a údržbě stroje.
- SYMBOL OZNÁMENÍZvláště důležité informace,
díky kterým lze předejít poruchám stroje.
- SYMBOL UPOZORNĚNÍ Velmi důležité infor-
mace, které mají zabránit vážnému poškození stroje
a prostředí, ve kterém pracuje.
- SYMBOL NEBEZPEČÍ Zásadní informace, které
mají zabránit vážným (nebo extrémním) následkům
ovlivňujícím zdraví osob a způsobujícím poškození
výrobku a prostředí, ve kterém pracuje.
Celková hmotnost (provozní)
Max. stoupání v pracovním prostoru 2%
(Max. stoupání v přepravní prostoru 10%)
Jmenovitý výkon pohonu karčů
Jmenovitý výkon sací turbíny
2.3 IDENTIFIKACE VÝROBKU
Typový štítek umístěný pod přístrojovou deskou, nad
konektorem baterie obsahuje informace.
2.4 SPECIFICKÉ POUŽITÍ
Přístroj je vhodný k použití v průmyslových i jiných
velkých zařízeních, např. v hotelech, školách, ne-
mocnicích, v továrnách, obchodech, úřadech a
půjčovnách.
Tento podlahový mycí stroj smí být používán
pro mytí a vysávání kapalin z rovných, pevných,
vodorovných, hladkých nebo mírně hrubých,
jednotných podlah bez překážek v cestě, a to jak v
civilním, tak v průmyslovém prostředí. Jakékoli jiné
použití je zakázáno. Žádáme Vás, abyste pamatovali
na bezpečnostní informace uvedené v této příručce.
Mycí a sušící stroj dodává množství roztoku vody a
čisticího prostředku (nastavitelné) na povrch určený
k čištění, zatímco kartáče odstraňují nečistoty na
zemi. Sací systém stroje pomocí podlahové stírací
lišty dokonale vysuší tekutiny a nečistoty právě
odstraněné z předních kartáčů, a to vše v jednom
pracovním kroku (při jednom průjezdu). Účinným
kombinováním čisticího prostředku s různými typy
kartáčů (nebo brusných kotoučů) se stroj může
přizpůsobit všem různým kombinacím podlah a
nečistot.
2.5 TECHNICKÉ ÚPRAVY
Výrobce si vyhrazuje právo provádět technické
změny výrobku bez předchozího upozornění s
cílem provést potřebné technické aktualizace nebo
vylepšení. Z tohoto důvodu se některé detaily
Vašeho stroje mohou lišit od informací v prodejních
katalozích nebo od ilustrací v této příručce. Nicméně
to nesníží bezpečnost ani neznehodnotí poskyto
-
vané informace.
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
3.1 ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Před spuštěním, používáním, prováděním
neplánované nebo běžné údržby nebo jiných
prací na stroji si plivě přte "uživatelskou
191
příručku".
-
Důsledně dodržujte všechny pokyny uve
-
dené v této příručce a pokyny týkající se baterií
a
nabíječek baterií (se zvláštním zřetelem na
varování a upozornění na nebezpečí). Výrobce
nenese odpovědnost za poranění osob nebo za
škody na majetku z důvodu nedodržení výše
uvedených pokynů.
Před použitím stroje se ujistěte, že každá součást
je ve správné poloze.
Stroj smí používat pouze pracovníci, kteří absolvo
-
vali odpovídající školení, kteří prokázali své dovedno-
sti a kteří byli výslovně určeni k jejich obsluze. Aby
n
edošlo k neoprávněnému použití, nechávejte stroj
v místech, kam nemá neoprávněný personál přístup.
Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly
osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí.
– Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno,
že si se zařízením nebudou hrát.
Tento stroj nepoužívejte k žádnému jinému
účelu než k účelu, pro který byl specificky navržen.
Vyhodnoťte typ budovy, kde bude použit a důsledně
dodržujte platné bezpečnostní předpisy a podmínky.
Stroj nepoužívejte na místech bez dostatečného
osvětlení, ve výbušném prostředí, na místech s
výskytem škodlivých nečistot (prach, plyn, atd.), Na
silnicích nebo veřejných cestách a ve venkovních
prostředích obecně.
Rozsah provozních teplot stroje je + 4 °C až + 35
°C. Při nepoužívání stroj skladujte v suchém a neko
-
rozivním prostředí v rozmezí teplot + 10 °C až + 50 °C.
P
ři používání stroje za jakýchkoliv podmínek musí být
vlhkost mezi 30% a 95%.
Nikdy nepoužívejte ani nevysávejte kapaliny,
plyny, suchý prach, kyseliny a rozpouštědla (např.
ředidla, aceton atd.), a to ani v případě zředění,
hořlaviny nebo výbušniny (např. benzín, topný
olej, atd.); Nikdy nevysávejte hořící nebo žhavé
předměty.
Nepoužívejte stroj na svazích nebo na rampách,
které jsou strmější než 2%. U malých svahů
nepoužívejte stroj na boku, vždy s ním manipu
-
lujte opatrně a nikdy se nepohybujte dozadu. (Max.
s
toupání v přepravní prostoru 10%) Při přepravě
stroje na strmých rampách nebo svazích se vyhněte
převrácení a/nebo nekontrolovanému zrychlení.
Používejte pouze nejnižší rychlost! Stroj lze manipu
-
lovat na rampách a/nebo schodech pouze s hlavou
k
artáče a stírací lištou ve zdvižené pozici od země.
Stroj nikdy neparkujte na svahu.
(Nikdy neparkujte
stroj na nakloněné ploše.)
Stroj nesmí být nikdy ponechán bez dozoru při
chodu motoru. Může být ponechán bez dozoru
až po vypnutí motorů, ujištění se, že nemůže dojít
k náhodnému pohybu stroje, a po odpojení od
elektrické sítě.
Ujistěte se, že v oblasti, ve které je stroj používán,
nejsou žádné další osoby a zejména děti.
Stroj nepoužívejte k přepravě osob/věcí nebo k
tažení předmětů. Stroj nevlečte.
Nepoužívejte stroj jako podporu pro jakékoliv
závaží. Neblokujte otvory určené pro ventilaci a
rozptyl tepla.
Neodstraňujte, neupravujte nebo neobcházejte
bezpečnostní zařízení.
Vždy používejte jednotlivá bezpečnostní
zařízení pro zajištění bezpečnosti obsluhy: zástěry
nebo bezpečnostní kombinézy, boty odolné proti
nečistotám a vodě, gumové rukavice, brýle a slu
-
chátka a masky na ochranu dýchacích cest. Než
z
ačnete pracovat, sundejte náhrdelníky, hodinky, kra-
vaty a další předměty, které mohou způsobit vážná
zr
anění.
Nevkládejte ruce mezi pohyblivé části.
Nepoužívejte čisticí prostředky, které se liší
od požadovaných, a dodržujte pokyny uve
-
dené v příslušných bezpečnostních listech. Čisticí
p
rostředky/detergenty musí být uloženy na místech,
které jsou nepřístupné pro děti. Při zasažení očí
okamžitě důkladně vypláchněte velkým množstvím
vody a po požití okamžitě vyhledejte lékaře.
Ujistěte se, že napájecí zásuvky nabíječky bate
-
rií jsou připojeny k účinnému uzemnění a že jsou
c
hráněny magnetotermickými a diferenciálními
jističi.
Pokud chcete stroj vybavit suchými (gelovými)
bateriemi, ujistěte se, že indikátor napájení na
ovládacím panelu je správně nastaven. Zkontrolujte
tento postup u prodejce.
Dodržujte pokyny výrobce baterie a dodržujte
zákonná ustanovení. Baterie by měly být vždy čis
a suché, aby nedošlo k úniku povrchového proudu.
Chraňte baterie před nečistotami, například před
kovovým prachem.
Neumisťujte nástroje na baterie: mohou způsobit
zkrat nebo výbuch.
Při přítomnosti obzvláště silných magnetických polí
vyhodnoťte možný vliv na elektronická řídicí zařízení.
Nikdy na stroj nestříkejte vodu, abyste jej vyčistili.
Zachycené kapaliny obsahují čisticí prostředky,
dezinfekční prostředky, vodu a organický a
anorganický materiál shromážděné během práce:
likvidujte je podle platných právních předpisů.
Pokud zařízení nefunguje správně a/nebo nefun
-
guje, okamžitě ho vypněte (odpojte od elektrické
s
ítě nebo od baterií) a neupravujte jej. Obraťte se na
některého ze servisních středisek výrobce.
Veškerá údržba nebo výměna příslušenst
192
musí být prováděna v prostředí s odpovídajícím
osvětlením a až po odpojení stroje od elektrické sítě
odpojením konektoru baterie.
echny práce na elektrickém systému a všechny
údržbářské a opravárenské práce (zejména ty, které
nejsou výslovně popsány v této příručce) musí
t prováděny pouze autorizovanými servisními
středisky nebo odbornými technickými pracovníky,
kteří jsou odborníky v oboru a jsou obeznámeni s
příslušnými bezpečnostními předpisy.
Majitel stroje musí používat pouze originální
příslušenství a náhradní díly dodávané výlučně
výrobcem, protože tyto díly jsou jediné, které
zaručují, že zařízení bude bez problémů pracovat
bezpečně.
Před každým použitím stroj zkontrolujte a zejména
zkontrolujte, zda nabíjecí kabel baterie a konektor
jsou v dobrém stavu a jsou bezpečné pro použití.
Pokud nejsou v bezvadném stavu, nepoužívejte stroj
pro jakékoliv účely, dokud neopraví autorizovaný
odborník vadné součásti.
Pokud zaznamenáte výskyt pěny nebo kapaliny,
okamžitě vypněte sací motor.
Stroj nepoužívejte na textilní podlahy jako jsou
koberce, atd. Vosk, pěnivé čisticí prostředky nebo di
-
sperze podél hadic mohou způsobit vážné problémy
stroje nebo znečistit hadice.
3.2 HLUK A VIBRACE
Viz. poslední stránka.
4. INFORMACE OHLEDNĚ MANIPULACE
4.1 ZVENÍ A PŘEPRAVA
ZVEDÁNÍ A PŘEPRAVA
Během všech zdvihacích a přepravních operací se
ujistěte, že je zabalený stroj bezpečně ukotven, aby
nedošlo k jeho náhodnému překlopení nebo k pádu.
Nakládání a vykládání přepravních vozidel musí být
prováděno při dostatečném osvětlení. Zabalený stroj
musí být přemisťován pomocí vhodných zařízení,
přičemž se ujistěte, že nedošlo k poškození či úderu
do žádné části obalu, aby se nepřeklopil a aby se při
umisťování na zem dbalo velké opatrnosti.
Všechny tyto pokyny platí také pro baterie a
nabíječku baterií.
4.2 KONTROLY PO DODÁNÍ
Při dodání zboží (stroj, baterie nebo nabíječky
baterií) dopravcem pečlivě zkontrolujte stav obalu a
jeho obsah. Pokud byl obsah poškozen, obraťte se na
dopravce a vyhrte si písemně právo (použijte na
dokladu slovo "výhrada"), abyste před přijetím zboží
podali žádost o náhradu škody.
4.3 ROZBALE
Noste bezpečnostní oděv a používejte
odpovídající nástroje k omezení rizika nehod. Pokud
je stroj balen do kartónového obalu, proveďte násle-
dující kroky: - k odřezávání a odstranění plastových
pásů používejte nůžky nebo nůž - z horní části za-
baleného stroje sundejte kartónový kryt - vyjměte
obálky a zkontrolujte jejich obsah (návod k použití a
údržbě, konektor nabíječky baterie) - odstraňte ko
-
vové držáky nebo plastové pásky, které připevňují
stroj k paletě - vyjměte kartáče a stírací lišty z obalu
- stroj vyjměte z palety (zatlačením směrem dozadu)
pomocí šikmé plochy, která je pevně připevněna
k podlaze a k paletě Pokud je stroj balen v dřevěné
bedně: - Odstraňte všechny dřevěné strany palety, a
to od horní části. - Odstraňte ochrannou fólii kolem
stroje. - Odstraňte kovové držáky nebo plastové
pásky, které připevňují stroj k paletě. - Vyjměte
kartáče a stírací lišty z obalu. - Stroj vyjměte z palety
(zatlačením směrem dozadu) pomocí šikmé plochy,
která je pevně připevněna k podlaze a k paletě.
Proveďte stejná opatření a postupujte podle stejných
pokynů, abyste vyjmuli volitelnou nabíječku baterie
(uchopením za speciální držadla pro její vyjmutí z
horní části obalu) a volitelnou baterii. Po vyjmutí
stroje ze všech obalů začněte montáž příslušenství a
baterií podle pokynů uvedených v příslušném oddílu
příručky. Uchovávejte všechny kusy balení, protože
by mohly být v budoucnu užitečné k ochraně stroje
a příslušenství během přepravy na jiné místo nebo
do autorizovaného servisního střediska. V opačném
případě může být obal zlikvidován podle platných
zákonů o likvidaci.
4.4 MONTÁŽ A NASTAVENÍ RUKOJETI
- Vložte rukojeť na své místo.
- Nastavte rukojeť do požadované výšky a zašroubujte
dva knofky (obr. B-21).
- Nasaďte sací hadici na příslušné místo na nádrži pro
znečištěnou vodu (obr. B-3).
- Připojte bezpečnostní Anderson konektor (obr.
B-18) do příslušné zásuvky (obr. B-17)
4.5 ZVEDÁNÍ A PŘEPRAVA: STROJ, BA
TERIE A NABÍJEČKA NA BATERIE
Nikdy nepoužívejte vysokozdvižný vozík, abyste
stroj zvedli. Na rámu nejsou místa, která lze použít
k přímému zvedání stroje. Před přípravou balení a
přepravou stroje: - vyprázdněte nádrž na znečištěnou
vodu a nádrž na čistící roztok - demontujte stírací
lištu a kartáče nebo držák - odpojte a vyjměte baterie
Umístěte stroj na původní paletu (nebo shodnou pa
-
letu, která může nést hmotnost a je dostatečně velká
pro celkové rozměry stroje) pomocí šikmé plochy.
Pevně ukotvěte stroj a stírací lištu na paletu pomocí
kovových držáků nebo jiných prvků, které mohou
nést hmotnost dílů. Zvedněte paletu se strojem a
naložte ji na dopravní vozidlo. Zajistěte stroj a pa
-
letu pomocí lan spojených s dopravním vozidlem.
Jako alternativu použijte při použití soukromých do-
193
pravních vozidel šikmou rampu a stroj vytlačte bez
palety, přičemž zajistěte, aby byly chráněny všechny
součásti a samotné zařízení proti nárazům, vlhkosti,
vibracím a náhodným pohybům během přepravy.
Krabice s bateriemi mají otvory, do kterých lze
zaháknout manipulační nástroje.
Chcete-li zvednout nebo vložit baterii (do prosto
-
ru stroje), používejte pouze vhodný personál a vyba-
vení (kabely, očka, atd.) pro postup a nesení hmot-
nosti příslušných břemen. Při přepravě dodržujte
stejná opatření a dodržujte stejné pokyny pro stroj
spolu s pokyny uvedenými ve zvláštní příručce
výrobce. Nabíječku baterií je možné přepravovat na
podpěrách jak vertikálně, tak i vodorovně. Dodržujte
stejné bezpečnostní pokyny a postupujte podle
pokynů uvedených k přístroji společně s pokyny
uvedenými ve zvláštní příručce výrobce..
5. TECHNICKÉ INFORMACE
5.1 VŠEOBECNÝ POPIS
5.2 BATERIE
Bez ohledu na typ konstrukce jsou výkony baterie
označeny termínem "kapacita", která se vždy vztahuje
k době vybití. Další důležitou hodnotou je počet
možných vybíjecích cyklů. Kapacita je vyjádřena v
jednotkách ampérů za hodinu (Ah), zatímco doba
vybíjení je obecně označena jako 20 hodin (C20 nebo
20h, nebo není výslovně uvedena) nebo 5 hodin (C5
nebo 5h). Cykly vybíjení/nabíjení udávají, kolikrát ba
-
terie udrží nabití za nejlepších podmínek, tj. udává
užitečnou životnost baterie, která splňuje všechna
nezbytná opatření. Kapacita baterie se proto liší v
závislosti na tom, jak rychle využívá energii (proud).
Proto existuje taková odchylka v hodnotách kapacity
vyjádřených jako C5 nebo C20. Tyto faktory je nutno
vzít v úvahu při porovnávání výrobků dostupných
na trhu s těmi našimi. Tento stroj může být vybaven
dvěma typy baterií, které se liší konstrukcí a vlast
-
nostmi.
Viz příručka k baterii, aby nedošlo k fyzickému
poškození a ekonomické ztrátě. - Baterie s gelovými
moduly: tento typ baterie je bezúdržbový a
nevyžaduje speciální prostředí pro dobíjení (protože
nevyvíjí žádné škodlivé plyny), proto tento typ
doporučujeme.
Nelze považovat za samozřejmé, že baterie a
nabíječky baterií se stejnými technickými vlast
-
nostmi, jako nabízíme my u těch našich, nabídnou
stejné výsledky. Pouze perfektní kompatibilita
mezi těmito prvky (gelo baterie a nabíječky
baterií) zaručí výkon, životnost, bezpečnost a in
-
vestovanou ekonomickou hodnotu.
5.3 NABÍJEČKA BATERIÍ
Tento typ vysokofrekvenční nabíječky baterií
efektivně nabíjí baterie, prodlužuje jejich provozní a
servisní životnost. Kromě toho, protože mohou být
konfigurovány, se jedná o velmi všestranné řešení;
Stejná nabíječka baterií může být použita jak pro ba
-
terie Pb-Acid, tak pro gelové baterie.
Nelze považovat za samozřej, že baterie a
nabíječky baterií se stejnými technickými vlast
-
nostmi, jako nabízíme my u těch našich, nabídnou
stejné výsledky. Pouze perfektní kompatibilita
mezi těmito prvky (gelo baterie a nabíječky
baterií) zaručí výkon, životnost, bezpečnost a in
-
vestovanou ekonomickou hodnotu.
5.4 BATERIE
Gelové baterie jsou připraveny k instalaci, jsou-li
součástí dodávky:
Kladný pól – červená
Záporný pól - černá.
5.5 STRUKTURA A FUNKCE
5.6 STROJ
OBR. A
1 Volant (řidítka)
2 Ovládací rukojeť
3 Sací hadice
4 Kryt sání a přístup k nádrži na znečištěnou vodu
5 Nádrž na znečištěnou vodu
6 Nádrž na čistící roztok
7 Zátka vypouštěcí hadice nádrže na znečištěnou
vodu
9 Zátka pro napouštění nádrže na čisticí roztok
10 Knofk pro nastavení směru
11 Nárazník
12 Ochrana proti stříkání
OBR. B
13 Ovládací panel
14 Kryt elektronické desky
15 Palubní nabíječka
16B Zástrčka nabíječky
16 Elektrická přívodní šňůra se zástrčkou (pouze AC
230V)
17 Zásuvka bezpečnostního konektoru, tzv.
Andersenův
18 Bezpečnostní konektor baterie (Anderson)
19 Páka pro zvednutí nebo spuštění stírací lišty
20 Zadní kolka
21 Nastavovací upevňovací knofky rukojeti
46 Vypouštěcí uzávěr nádrže roztoku
OBR. C
194
22 Kohout pro nastavení výstupního průtoku
čisticího roztoku
23 Filtru a nádrže čisticího roztoku
(20 Zadní kolo)
OBR. D
24 Upevňovací šrouby
25 Kovový držák pro přední gumovou čepel
26 Přední gumová čepel
27 Připojovací trubka sací hadice
28 Upevňovací kolík stírací lišty
29 Zadní gumová čepel
30 Kovový držák pro gumové čepele
31 Kovový držák pro gumové čepele
OBR. E
(13) Ovládací panel
32 Hlavní vypínač ON/OFF( VYP/ZAP)
Rozsvícená kontrolka = vypínač ZAP
Zhasnutá kontrolka = vypínač VYP
32A Ovládací rukojeť kontrolka
Rozsvícená kontrolka = vypínač ZAP
Zhasnutá kontrolka = vypínač VYP
33 Přepínač motoru kartáče:
Rozsvícená kontrolka = vypínač ZAP
Blikající kontrolka = úsporná funkce
Zhasnutá kontrolka = vypínač VYP
34 Přepínač motoru odsávání:
Rozsvícená kontrolka = vypínač ZAP
Blikající kontrolka = úsporná funkce
Zhasnutá kontrolka = vypínač VYP
35 Přepínač uvolnění kartáče a čisticího roztoku:
Rozsvícená kontrolka = vyká roztok
Zhasnutá kontrolka = nevytéká roztok a není
možné uvolnit kartáč
36 Test nabití baterie
37 Zelená LED - plně nabitá baterie
38 Žlutá LED – baterie nabitá z 50%
39 Červená LED – vybitá baterie
OBR. F
40 Sací filtr
41 Prostor pro baterie s 2 x 12V bateriemi
42 Diagram zapojení baterie
43 Bezpečnostní plovák
OBR. G
44 Podpora stírací lišty
(28) Upevňovací kolík stírací lišty
OBR. H
45 Upevňovací knofk stírací lišty
(27) Připojovací trubka sací hadice
44 Nosič stírací lišty
OBR. I
45 Upevňovací knofk stírací lišty
(27) Připojovací trubka sací hadice
44 Nosič stírací lišty
OBR. L
44 Nosič stírací lišty
OBR. M
(24) Upevňovací šrouby
(29) Zadní gumová čepel
(30) Kovový držák pro gumové čepele
(31) Upevňovací knoflík stírací lišty
5.7 NABÍJEČKA BATERIÍ
Je-li součástí dodávky, nahlédněte do příslušné
příručky.
5.8 KONFIGURACE NASTAVENÍ DESKY S
OBVODY
Stroj je vybaven deskou s obvody nakonfigurovanou
na GELOVÉ baterie.
5.9 PŘÍSLUŠENST
Dodavatel stroje může poskytnout kompletní a
aktualizovaný seznam všech dostupných doplňků,
jako jsou kartáče, držáky, disky atd.
6. INSTALAČNÍ POKYNY
6.1 PŘÍPRAVA BATERIÍ
Technické parametry použitých baterií musí
odpovídat technickým údajům uvedeným v oddílu
Technické parametry. Použití jiných baterií může
způsobit vážné poškození zařízení nebo může
vyžadovat jejich častější nabití.
Během instalace nebo při provádění jakéhokoli
druhu údržby baterie musí být obsluha vybavena
příslušným bezpečnostním příslušenstvím, aby se
zabránilo nehodám. Pracujte daleko od otevřeného
ohně, nezkratujte póly baterie, nevytvářejte jiskry a
nekuřte.
6.2 INSTALACE A PŘÍPRAVA BATER
Tyto práce musí provádět specializovaný personál.
Ujistěte se, že obě nádrže jsou prázdné. Pokud tomu
tak není, vyprázdněte je podle konkrétního postupu.
- Zvedněte a vyjměte nádrž na znečištěnou vodu, tím
získáte přístup do prostoru pro baterie z horní části.
195
Odpojte kabel Anderson konektoru (Foto B-17)(Foto
B-18) od Anderson konektoru na kabeláži stroje.
Vždy držte konektory a nikdy netahejte kabely.
Připojte kabeláž baterie k baterii a svorky
připojte pouze na póly označené stejným symbo
-
lem (červená kabeláž "+", černá kabež “-“)! Zkra-
tování baterie může způsobit výbuch!
Po ověření, že všechny ovládací prvky na panelu jsou
v poloze "0", připojte konektor baterie ke konektoru
stroje.
Zavřete přihrádku na baterie (spuštěním nádrže
na znečištěnou vodu) a ujistěte se, že nedošlo ke
skřípnutí žádného vodiče.
6.3 KONFIGURACE NABÍJEČKY BATERIÍ
Stroj je vybaven nabíječkou nakonfigurovanou
pro GELOVÉ baterie. Chcete-li změnit nastavení
nabíječky baterií, přečtěte si příručku výrobce
nabíječky baterií.
6.4 PŘÍPRAVA STROJE
Než začnete pracovat, obujte si protiskluzovou
obuv, rukavice a jiné osobní ochranné pomůcky uve-
dené dodavatelem použitého čisticího prostředku
nebo považované za potřebné podle provozního
prostředí.
Před začátkem práce proveďte následující kroky.
Podrobnosti o těchto krocích naleznete v příslušných
částech: Zkontrolujte úroveň nabití baterie a v
případě potřeby jej nabijte. Namontujte karče nebo
škrabáky (s brusnými kotouči), které jsou vhodné pro
daný povrch a práci. Namontujte stírací lištu, zkontro
-
lujte, zda je pevně uchycena a připojena k sací hadici
a zda nejsou sušicí pásky příliš opotřebované. Ujistěte
se, že je nádrž na znečištěnou vodu prázdná. Pokud
tomu tak není, úplně ji vyprázdněte. Zkontrolujte a
úplně zavřete kohoutek dávkování čisticího roztoku.
Naplňte nádrž pro roztok čisticího prostředku směsí
čisté vody a nepěnivého čisticího prostředku v
odpovídající koncentraci přes zadní otvor.
Abyste předešli rizikům, seznamte se s pohyby
stroje a proveďte testy na velkém povrchu bez
překážek. Pro dosažení nejlepších výsledků v obla
-
sti čištění a životnosti zařízení byste měli provádět
následující jednoduché, ale důležité operace: -
Určete pracovní plochu a odstraňte všechny možné
překážky. Pokud je povrch velmi rozsáhlý, pracujte
v souvislých a paralelních obdélníkových oblastech.
- Zvolte rovnou pracovní trajektorii a začněte praco
-
vat z nejvzdálenější oblasti, aby nedošlo k přejíždění
oblastí, které již byly vyčištěny.
7. PROVOZNÍ INFORMACE
7.1 NABÍJENÍ BATERIE
Připravte a zkontrolujte stav nabití baterie podle
pokynů uvedených v příslušné části.
Dodržujte kroky uvedené v provozním a
bezpečnostním manuálu výrobce baterie (viz oddíl
Údržba baterie). Pokud je stroj vybaven gelovými
bateriemi (bez údržbové), postupujte podle níže
uvedených pokynů.
Vždy držte konektory a nikdy netahejte kabely.
7.2 MONŽ/DEMONŽ KARČE
Nikdy nepoužívejte stroj, pokud není kartáč nebo
držák s abrazivní vložkou dokonale nainstalován.
Montáž:
Umístěte kartáč na podlahu; Zvedněte stírací lištu po
-
mocí zdvihací/spouštěcí páky (obr. B-19). Přidržením
řídítek (obr. C-20) zatlačte dolů, aby se přední část
stroje zvedla otočením na zadních kolečkách (obr.
C-20). Přesuňte stroj a umístěte ho nad kartáč,
dbejte na to, aby spojovací příruba kartáče byla pod
unašečem kartáče stroje. Zapněte stroj (obr. E-32)
pomocí spínače ON/OFF (ZAP/VYP) na ovládacím
panelu (obr. E-13). Spínačem karče zapněte ro
-
taci kartáče (obr. E-33) a spusťte otáčení kartáče
zatažením za ovládací páku (obr. A-2): kartáč se au-
tomaticky spojí. Při sestavování držáku postupujte
stejným způsobem.
Nedovolte, aby délka řady kartáčů byla nižší než
1 cm.
Nedovolte, aby byla tloušťka brusných kotoučů
menší než 1 cm. Práce s nadměrně opotřebovanými
kartáči nebo nadměrně tenkými brusnými kotouči
mohou poškodit stroj a podlahu. Před zahájením
práce pravidelně kontrolujte opotřebení těchto
součástí.
Demontáž nebo výměna:
Ujistěte se, že motor kartáče a motor odsávání jsou
vypnuté (příslušné kontrolky musí být zhasnuté).
Zvedněte stěrku na podlahu pomocí příslušné páky
(Foto B-19).
Chyťte řídítka (Foto A-1), zatlačte na ně a zvedněte
přední část stroje. Poté stroj otočte na zadních ko
-
lech;
Zatlačte na ovládací páku a současně stiskněte
tlačítko (Foto E-35).
Tímto způsobem se karč automaticky odepne.
Chcete-li demontovat disk unášeče, postupujte
stejným způsobem.
7.3 PŘEPRAVA STROJE
Pokud stroj nepracuje, postupujte takto: Vypněte
stroj pomocí spínače ON/OFF (ZAP/VYP) (obr. E-32)
na hlavním ovládacím panelu (obr. E-13 ). Zvedněte
stírací lištu pomocí zdvihací/spouštěcí páky (obr.
B-19). Přidržením řídítek (obr. C-20) jej zatlačte dolů,
aby se přední část stroje zvedla otočením na zadních
kolečkách. Při držení stroje v této poloze jej zatlačte
na novou pracovní plochu nebo na parkovací místo.
196
7.4 MONTÁŽ STÍRACÍ LIŠTY
ASpusťte stírací lištu pomocí příslušné páky (B-19).
Vložte dva upevňovací čepy stírací lišty (obr. G-28) do
otvorů v držáku stírací lišty (obr. G-44). K upevnění
stírací lišty na držák (obr. H-28) našroubujte dva kno
-
flíky (obr. H-45). Připojte sací hadici stroje k sacímu
spojovacímu potrubí na tělesu stírací lišty (obr. H-27)..
7.5 DEMONTÁŽ STÍRACÍ LIŠTY
Spusťte stírací lištu pomocí příslušné páky (B-19).
Odpojte sací hadici od spojovací trubky na tělese
stírací lišty (obr. I-27). Odšroubujte dva knofky
(obr. I-45), které zajišťují stírací lištu na její podpěře.
Zvedněte podpěru stírací lišty (obr. L-40). Demontujte
stírací lištu
7.6 DEMONTÁŽ/MONTÁŽ ČELISTÍ
ČEPELE STÍRACÍ LIŠTY
Demontujte stírací lištu z její podpěry (viz 7.5).
Odšroubujte knoflíky (obr. D-31) a vyjměte kovový
držák čepele (obr. D-30 ). Vyjměte upevňovací
šrouby (obr. D-24) a vyjměte přední kovový držák
čepele (obr. D-25); Vyjměte gumové čepele stírací
lišty. Chcete-li vyměnit gumové čepele stírací lišty,
postupujte stejným postupem naopak od přední
čelisti. Zajistěte upevňovací šrouby (obr. D-24) a
zajistěte je ve čtvercových otvorech v tělese stíra
lišty. Potom vložte zadní gumovou čepel (obr. D-29) a
kovový držák čepele (obr. D-30) a zajistěte je pomo
upevňovacích knofků (obr. D-31).
7.7 MONTÁŽ/DEMONTÁŽ OCHRANY
PROTI STŘÍKAJÍCÍ VODĚ
Odšroubujte 2 šrouby ochrany proti stříkající vodě
(obr. A-12). - Odšroubujte šroub nárazníku (obr. A-11).
- Otevřete háček (obr. A-12). - Odstraňte ochranu proti
stříkající vodě.
7.8 MONŽ/DEMONŽ
ÍSLUŠENSTVÍ KARTÁČE, DRŽÁKY A
BRUSNÉ KOTOUČE
Nikdy nepoužívejte stroj, pokud nejsou kartáče,
nebo podložky a brusné kotouče dokonale insta-
lovány.
Montáž: Ujistěte se, že deska kartáče je zvednutá;
Pokud není, zvedněte ji podle pokynů uvedených v
příslušném oddílu. Ujistěte se, že hlavní vypínač na
ovládacím panelu je nastaven na OFF "0" (VYP).
Přiložte kartáče (nebo vodicí kotouče vybavené
brusnými kotouči) k přípojkám pod desku karče,
zvedněte je, naste je přes centrovací přírubu
a otáčejte proti směru otáčení, dokud neuslyšíte
"kliknutí" stabilního spojení.
• Nedovolte, aby délka řady kartáčů byla nižší než 1
cm. • Nedovolte, aby byla tloušťka brusných kotoučů
menší než 1 cm. Práce s nadměrně opotřebovanými
kartáči nebo nadměrně tenkými brusnými kotouči
mohou poškodit stroj a podlahu. Před zahájením
práce pravidelně kontrolujte opotřebení těchto
součástí.
Demontáž nebo výměna: Ujistěte se, že deska
kartáče je zvednutá; Jinak ji zvedněte podle poky
uvedených v příslušném oddílu. Ujistěte se, že hlavní
vypínač na ovládacím panelu je nastaven na OFF
(VYP). Při držení kartáčů (nebo vodících kotoučů) s
rukama pod deskou jimi otáčejte ve směru otáčení
při spouštění a uvolněte je z vodicí desky.
7.9 PLNĚNÍ A VYPONÍ NÁDRŽE NA
ČISTÍCÍ ROZTOK
Teplota vody nebo pracího prostředku by nikdy
neměla překročit 50 °C.
Před naplněním vždy nádrž na roztok čisticího
prostředku vyprázdněte.
Naplnění nádrže s roztokem čisticího prostředku:
- Vyjměte zástrčku na stroji (obr. A-9).
- Mezi ústí zástrčky a hladinou kapaliny nechte nějaký
prostor.
- Přidejte požadované množství chemického pro
-
duktu s ohledem na procentuální podíl indikovaný
dodavatelem s odkazem na plnou kapacitu nádrže
uvedenou na výrobním listu.
- Používejte pouze takové výrobky, které jsou vhodné
pro podlahu a nečistoty určené pro odstranění.
Stroj byl navržen pro použití s nenícími a
biologicky odbouratelnými čisticími prostředky
určenými speciálně pro myčky. Použití jiných
chemických přípravků (jako je chlornan sodný,
oxidační činidla, rozpouštědla nebo uhlovodíky)
může stroj poškodit nebo zničit.
- Dodržujte bezpečnostní předpisy uvedené v
příslušném oddíle a uvedené na nádobce čisticího
prostředku.
- Obraťte se na výrobce stroje a získejte úplný seznam
dostupných a vhodných čisticích prostředků.
Vždy přidejte čisticí prostředek po naplnění nádrže
vodou, aby uvnitř nedošlo k vytvoření pěny.
- Nenechávejte vodní hadici bez dozoru a zasuňte ji
zcela do nádrže: hadice se může začít pohybovat a
polít citlivé části stroje.
- Zavřete kryt nádrže.
Vypuštění nádrže s roztokem:
- Odšroubujte vypouštěcí zátku umístěnou ve
spodní části stroje (obr. B-46) a počkejte na úplné
vyprázdnění nádrže.
- Po vyprázdnění zašroubujte a pevně utáhněte
vypouštěcí zátku.
7.10 VYPOUŠTĚNÍ NÁDRŽE NA
ZNEČIŠTĚNOU VODU
197
Znečištěná voda musí být vyprázdněna v souladu s
národními předpisy. Uživatel je zcela zodpovědný za
zajištění souladu s těmito pravidly. Po použití čistícího
roztoku vždy nádrž před opětovným naplněním
vyčistěte.
Obecně platí, že nádrž na znečištěnou vodu může být
vyprázdněna vždy, když je to nutné, a to i v průběhu
přechodných fází pracovního cyklu.
Vždy vyprázdněte nádrž na znečištěnou vodu
před jejím zvednutím, abyste předešli zdravotním
potížím obsluhy a předešli poškození zařízení.
Objem nádrže na znečištěnou vodu je vyšší než
objem roztoku čisticího prostředku, proto by se nikdy
neměla vyskytnout potenciálně nebezpečná situace
pro sací motor. V každém případě bezpečnostní
plovák (obr. F-43) vypne sací motor, pokud je hladina
znečištěné vody příliš vysoká.
Pokud voda nebo pěna z jakéhokoli důvodu
uniká pod nádržemi, okamžitě vypněte sací motor a
vyprázdněte nádrž na znečištěnou vodu. Vypuštění
nádrže: Stroj přemístěte na vhodné místo pro
vypuštění znečištěné vody, a to nejlépe u toalety
nebo kanalizace (dodržujte národní předpisy pro
likvidaci odpadních vod).
Vypněte zařízení. Odpojte odtokovou hadici z držáku
(obr. A-7)
(obr. A-8 ), držte ji vysoko a odšroubujte zátku.
Spusťte vypouštěcí hadici směrem k vybranému
odtokovému bodu. Práce na vyprazdňování může
t přerušena rychle a vždy, když je to nutné, pouze
zvednutím vypouštěcí hadice. Zkontrolujte, kolik
nečistot je stále v nádrži, a pokud je to nutné, umyjte
vnitřek kontrolním otvorem.
Plně utáhněte šroubovací zátku vypouštěcí hadice a
zavěste ji na podpěru za strojem.
Zátka vypouštěcí hadice musí být vzduchotěsná,
jinak následná ztráta tlaku sníží účinnost sušení.
7.11 NASTAVENÍ PRŮTOKU ČISTICÍHO
ROZTOKU
Páčku řízení průtoku roztoku nastavte do mezipolohy
mezi uzavřenou a plně otevřenou polohou podle
druhu čištění, které má být provedeno.
Ventil průtoku roztoku vody uzavřen
Ventil průtoku roztoku vody částečně
otevřen
Ventil průtoku roztoku vody plně otevřen
7.12 POJEZD SE STROJEM
Model AC 230V
Připojte napájecí kabel stroje (obr. B-16) k
elektrické síti pomocí propojovacího kabelu.
- Zapněte hlavní spínač ON-OFF do polohy ON (ZAP)
(obr.E-32).
Použijte spínač kartáče „smart run“ (Foto E-33). Zakti
-
vuje se jak motor kartáče, tak i motor odsávání a
rozsvítí se obě odpovídající kontrolky.
Chcete-li aktivovat úsporný režimEco“ kartáče,
je nutné podržte tlačítko na 2 sekundy (Foto E-33),
příslušná kontrolka začne blikat. Chcete-li se vrátit
do normálního režimu, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud se nerozsvítí odpovídající kontrolka.
Chcete-li aktivovat úsporný režim „Eco“ odsávání,
je nutné podržte tlačítko na 2 sekundy (Foto E-34),
příslušná kontrolka začne blikat. Chcete-li se vrátit
do normálního režimu, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud se nerozsvítí odpovídající kontrolka.
kartáč se roztočí pouze zatlačením na ovládací
páku (Foto A-2).
Otevřete kohout roztoku otočením dávkovací páky
čisticího prostředku (Foto C-22).
Pokud nechcete použít roztok, stiskněte tlačítko
(Foto E-35) a odpovídající kontrolka zhasne.
Snižte odsávací zařízení pomocí zvedací páky stěrky
na podlahu (Foto B-19).
Umyjte podlahu, pomalu postupujte vpřed a
zatáhnete ovládací páku (Foto A-2), aby se spustil
kartáč; při uvolnění ovládací páky se otáčení kartáče
po několika sekundách zastaví.
Nezapomeňte zvednout stěrku na podlahu
před jejím návratem, aby se zabránilo jejímu
poškození.
Pokud nechcete použít kartáč, stiskněte tlačítko (Foto
E-33) a odpovídající kontrolka zhasne.
Pokud nechcete použít odsávání, stiskněte tlačítko
(Foto E-34) a odpovídající kontrolka zhasne.
Model DC 2 x 12V
Ověřte, zda je připojen konektor baterie umístěný
pod nádrží na znečištěnou vodu (obr. B-17). Zapněte
hlavní vypínač (obr. E-32). - Na palubní nabíječce ba
-
terií (obr. B-15) zkontrolujte stav nabití baterie (obr.
E36).
Použijte spínač kartáče „smart run“ (Foto E-33). Zakti
-
vuje se jak motor kartáče, tak i motor odsávání a
rozsvítí se obě odpovídající kontrolky.
Chcete-li aktivovat úsporný režimEco“ kartáče,
je nutné podržte tlačítko na 2 sekundy (Foto E-33),
příslušná kontrolka začne blikat. Chcete-li se vrátit
do normálního režimu, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud se nerozsvítí odpovídající kontrolka.
198
Chcete-li aktivovat úsporný režim „Eco“ odsávání,
je nutné podržte tlačítko na 2 sekundy (Foto E-34),
příslušná kontrolka začne blikat. Chcete-li se vrátit
do normálního režimu, stiskněte a podržte tlačítko,
dokud se nerozsvítí odpovídající kontrolka.
kartáč se roztočí pouze zatlačením na ovládací
páku (Foto A-2).
Otevřete kohout roztoku otočením dávkovací páky
čisticího prostředku (Foto C-22).
Pokud nechcete použít roztok, stiskněte tlačítko
(Foto E-35) a odpovídající kontrolka zhasne.
Snižte odsávací zařízení pomocí zvedací páky stěrky
na podlahu (Foto B-19).
Umyjte podlahu, pomalu postupujte vpřed a
zatáhnete ovládací páku (Foto A-2), aby se spustil
kartáč; při uvolnění ovládací páky se otáčení kartáče
po několika sekundách zastaví.
Nezapomeňte zvednout stěrku na podlahu
před jejím návratem, aby se zabránilo jejímu
poškození.
Pokud nechcete použít kartáč, stiskněte tlačítko (Foto
E-33) a odpovídající kontrolka zhasne.
Pokud nechcete použít odsávání, stiskněte tlačítko
(Foto E-34) a odpovídající kontrolka zhasne.
7.13 PRACOVNÍ METODA
7.13.1 PŘÍPRAVA A VAROVÁNÍ
Odstraňte veškeré volné pevné zbytky z povrchu,
který má být ošetřen (pomocí vhodných nástrojů,
jako jsou vysavače, zametače apod.). Pokud to
neuděláte, pevné nečistoty mohou zabránit správné
činnosti stírací lišty, což snižuje účinnost sušení. Tento
stroj může řídit pouze vyškolený personál.
7.13.2 KONTROLA HLADINY NABITÍ BATE
RIE
Sekvence světel kontroly hladiny nabití baterie (obr.
E-36) ukazuje vybití baterie. Když se rozsvítí červené
světlo (obr. E-39), vypněte motor kartáče, uzavřete
výpusť roztoku čisticího prostředku, dokončete
sušení malé zbytkové vlhkosti a přejděte do oblasti
nabíjení baterie, abyste nabili baterii.
Baterie může být neopravitelně poškozená,
pokud zůstává zbytková úroveň nabití příliš nízká
(viz návod k obsluze baterie). Nevybíjejte baterii
pod bezpečnostní limity vypínáním a zapínáním
spínače nebo jakýmkoliv jiným způsobem..
7.13.3 PŘÍMÉ MYTÍ NEBO PRO MÍRNĚ
ŠPINAVÉ POVRCHY
Mytí a sušení v jednom kroku.
Připravte stroj, jak bylo popsáno výše, a použijte jej
podle popisu v odstavci 7.12.
Nikdy nepoužívejte stroj bez roztoku čisticího
prostředku: podlaha by mohla být poškozena.
7.13.4 NEÍMÉ MYTÍ NEBO PRO VELMI
ŠPINAVÉ POVRCHY
Mytí a sušení ve více krocích.
Připravte stroj tak, jak bylo popsáno výše. První sou-
bor postupů:
Umyjte podlahu podle popisu v odstavci 7.11, an
byste podlahu sušili.
Ponechte čistící prostředek působit na podlaze
podle toho, co je uvedeno v informacích u
použitého čisticího prostředku.
Druhý soubor postupů:
Postupujte tak, jak bylo vysvětleno v předchozím
odstavci "Přímé my" (7.13.3), a proveďte také sušení
podlahy.
Nikdy nepoužívejte stroj bez roztoku čisticího
prostředku: podlaha by mohla být poškozena.
7.13.5 POSTUP PO UMY
Uzavřete kohoutek dávkování čisticího roztoku.
Po úplném vysušení všech stop vody na povrchu
vyčkejte několik vteřin a poté zvedněte stírací lištu a
vypněte sací motor. Přesuňte se na vhodné místo pro
vypouštění nádrží. Vyprázdněte a vyčistěte nádrže
(viz 7.10). z ovládacího panelu. Pokud je to nutné, do
-
bijte baterii (viz příslušný odstavec).
7.14 ZVLÁŠTNÍ POKYNY PRO POITÍ
MODELU AC 230V
Stroj AC 230V může být zapnut pouze v případě, že
napětí uvedené na štítku odpovídá dostupnému
napětí a že elektrická zásuvka je uzemněna.
Nepoškozujte napájecí kabel. Neskřípněte jej a ne
-
tahejte za něj. Přívodní kabel strojem nepřejíždějte,
kabel by se mohl namotat v pohyblivých částech a
způsobit zkrat.
UPOZORNĚNÍ - Stroj AC 230V má součásti,
které jsou připojeny k el. proudu; Kontakt s
těmito součástmi může způsobit vážná zranění
nebo dokonce smrt.
- Před prováděním jakéhokoliv druhu zásahu na stroji
jej vždy odpojte od zdroje elektrické energie.
- Nikdy se nedotýkejte elektrických kabelů, které jsou
poškozené nebo opotřebované.
- Před přístupem k elektrickému systému je vždy
nutné stroj odpojit od zdroje elektrické energie.
- V případě vadných, poškozených nebo
popraskaných elektrických kabelů je okamžitě
vyměňte za originální náhradní díly.
- Síť přípojek musí být chráněna před rozstřikem
vody.
- Kabel pro připojení stroje ke zdroji elektrické ener
-
gie musí odpovídat současným bezpečnostním
předpisům. Elektrický systém, ke kterému je stroj
199
připojen, musí být vybaven vypínačem.
- Je zcela zakázáno používat stroj v blízkosti bazé
nebo jiných vodních ploch.
NOUZOVÉ SITUACE
V nouzové situaci:
- Stroj okaitě odpojte od elektrické sítě.
- Okamžitě poskytněte správnou první pomoc.
Jestliže dojde k úrazu, neuvádějte stroj opět do
provozu bez důkladné kontroly a přezkoušení
autorizovaným technickým servisem.
8. ÚDRŽBA
INFORMACE K ÚDRŽBĚ
Vypněte hlavní vypínač (do polohy OFF) a odpojte
Anderson konektor baterie od Anderson konektoru
kabeláže stroje (obr. B-17) (obr. B-18).
Veškeré práce na elektrickém systému, stejně jako
všechny údržbářské a opravárenské práce (zejména
ty, které nejsou v této příručce výslovně popsány)
musí provádět pouze autorizovaná servisní střediska
nebo specializovaní techničtí pracovníci, kteří
jsou odborníky v daném oboru a znalí příslušných
bezpečnostních předpisů.
Provádění pravidelné údržby stroje a pečlivě
dodržování pokynů výrobce je nejlepší zárukou
pro dosažení nejlepších výsledků a prodloužené
životnosti stroje.
8.1 NÁDRŽE
Vypusťte obě nádrže tak, jak je popsáno v příslušných
částech. Odstraňte veškeré nečistoty naplněním a
vypuštěním nádrží, dokud nebudou odstraněny
veškeré nečistoty: použijte k tomu mycí hadici nebo
podobný nástroj.
Voda teplejší než 50 °C, vysokotlaký čistič nebo
příliš silné spreje mohou poškodit nádrže i stroj.
Ponechte zátky nádrží otevřené (pouze pokud stroj
nepoužíváte), aby mohly vyschnout a zamezilo se tak
vzniku zápachu.
8.2 ČIŠTĚNÍ FILTRU ČISTICÍHO ROZTOKU
Odstraňte průhledný kryt (obr. E-36) a vyjměte
kovový filtr. Vyčistěte jej, vložte kovové síto na
původní místo a uzavřete vodní filtr našroubováním
průhledného krytu.
8.3 SACÍ HADICE
Odpojte sací hadici od stírací lišty (obr. H-27). Nyní
můžete hadici umýt a odstranit případné překážky.
Pevně zasuňte hadici do těla stírací lišty.
8.4 SRACÍ LIŠTA
Nenoste stírací lištu holými rukama: používejte
rukavice a veškeré bezpečnostní oděvy potřebné
k provádění této operace. Odpojte stírací lištu od
stroje a očistěte ji pod tekoucí vodou pomocí houby
nebo karče. Zkontrolujte účinnost a opotřebení
gumových pásů/čepelí, které jsou v kontaktu s
podlahou. Jsou určeny k oškrabování vrstvy s mycím
prostředkem a vodou na podlaze a k izolaci této části
povrchu, aby se zvýšil podtlak sacího motoru: tím
se zajistí, že stroj bude velmi účinně sušit. Dlouho
-
trvající práce tímto způsobem má tendenci kroutit
nebo poškozovat ostrý okraj gumové pásky/čepele,
a tím efektivně snižovat sušení. Proto je třeba pásy
stírací lišty vyměnit. Chcete-li vyměnit opotřebované
čepele, postupujte podle pokynů v příslušném
oddíle. Otočte gumové pásky druhou stranou, abyste
opotřebovali druhou stranu čepele nebo nainstalujte
nové.
8.5 PŘÍSLUŠENSTVÍ
Demontujte a vyčistěte kartáč nebo brusný kotouč.
Aby nedošlo k poškození podlahy a stroje, pečli
zkontrolujte, zda v něm neuvízly cizí předměty,
jako jsou kovové části, šrouby, štěpky, šňůry nebo
podobné předměty. Zkontrolujte, zda jsou kartáče
ploché, když pracují na povrchu (zkontrolujte, zda
nedošlo k nepravidelnému opotřebení karčů nebo
brusných kotoučů). Je-li to nutné, upravte úhel k
podlaze. Používejte pouze příslušenství doporučené
výrobcem: ostatní výrobky mohou snížit provozní
bezpečnost.
8.6 LO STROJE
Použijte houbičku nebo měkkou utěrku, abyste
vyčistili vnější část stroje a v případě potřeby měkký
kartáč, abyste odstranili hrubé nečistoty. Povrch
odolný proti nárazům stroje je drsný, takže je těžší
vidět škrábance způsobené během používání. To
však neumožňuje odstraňovat tuhé skvrny na povr
-
chu. Je zakázáno používat parní stroje, hadice s
tekoucí vodou a vysokotlaké čističe.
8.7 BATERIE
Doporučujeme používat gelové baterie nebo
bezúdržbové baterie.
GELOVÉ baterie
Provádějte údržbové práce v souladu s pokyny
výrobce a se všemi dalšími pokyny uvedenými v této
příručce.
Používejte pouze nabíječky doporučené výrobcem.
8.8 PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Pro všechny postupy popsané v následující tabulce
plánované údržby naleznete pokyny a podrobné
upozornění v příslušných oddílech.
200
8.9 DOPORUČENÉ NÁHRADNÍ DÍLY
Vždy budete moci stroj používat co nejúčinněji
tím, když budete udržovat zásoby nejběžnějšího
spotřebního materiálu a plánovat rutinní a
mimořádnou údržbu. Obraťte se na svého prodejce
pro seznam těchto náhradních dílů.
9 PROVOZNÍ KONTROLY
Viz tabulka.
9.2 ÍRUČKA PRO ŘENÍ PROBLÉMŮ
Tyto informace usnadňují pochopení základních příčin
některých problémů založených na konkrétním druhu
závady. Informace o druhu nápravných opatření, které je
třeba provést, naleznete v níže uvedených částech.
9.2.1 STROJ NEFUNGUJE
Konektor baterie je odpojen nebo špatně připojen k
hlavnímu konektoru kabeláže.
Připojte pevně oba konektory.
Stroj se nabíjí.
Dokončete proces nabíjení.
Baterie jsou vybité.
Nabijte baterie.
Ovládací karta se přehřála
Zkontrolujte provozní situace, které mohly způsobit
poruchu (vysoký sklon, atd.). Počkejte 30 minut a snažte se
vyhnout stejným nesprávným úkonům. Pokud problém
přetrvává, kontaktujte autorizované servisní středisko.
9.2.2 STROJ SE NEPOHYBUJE VPŘED
2 tlačítka pod volantem nejsou stlačena správně.
Stlačte dvě tlačítka pod volantem zcela dolů.
Svah podlahy je příliš strmý.
Baterie jsou vybité.
Nabijte baterie.
9.2.3 KARTÁČE NEROTU
Spínač motoru není zapnut.
Stisknutím tlačítka aktivujte kartáče.
Tepelný vypínač motoru kartáče sepnul. Motor se
přehřál.
Odstraňte příčinu (šňůry nebo podobné předměty,
které brání pohybu, příliš hrubý povrch apod.).
Relé motoru nebo motor kartáče jsou rozbité.
Vyměňte je.
9.2.4 NEDOSTATEK NEBO PŘÍLIŠ
ČISTÍCÍHO PŘÍPRAVKU
Nádrž čisticího roztoku je prázdná.
Naplňte nádrž na čisticí roztok po vyprázdnění nádrže
9 PROVOZNÍ KONTROLY
V případě
potřeby
Po každém
použití
Týdně Měsíčně
Vyjměte a umyjte stírací lištu
Vypusťte nádrž na znečištěnou vodu
X
Vypusťte, vypláchněte čistou vodou nebo umyjte nádrž
na znečištěnou vodu
X
Nabijte baterie
X X
Demontujte kartáče a zkontrolujte, zda nejsou kartáče
opotřebené, zda se nevyskytují cizí tělesa a zkroucené
řemeny
X
Ověřte všeobecný stav stroje
X
Ověřte, zda sací hadice a vedení neobsahují žádné překážky
X
Zkontrolujte opotřebení gumových pásků/čepelí stírací
lišty
X
Otevřete a vyčistěte filtr čistícího roztoku
X
Vyčistěte snímače hladiny znečištěné vody
X
Vyčistěte desku kartáče, nosič stírací lišty a stírací lištu
X
Zkontrolujte zdvihání/spouštění stírací lišty.
X
Namažte pohyblivé části.
X
Zkontrolujte páčku pro otevření kohoutku čisticího
roztoku.
X
Odvápněte hadice na vodu.
X
201
Vyčistěte a odstraňte veškeré překážky z potrubí.
9.2.9 NABÍJEČKA BATERIÍ NEPRACUJE
Nabíječka baterií se nezapne.
Zkontrolujte, zda je nabíječka baterie připojena k bate-
rii. Prostudujte si příručku k nabíječce.
9.2.10 BATERIE SE NENABÍJÍ NEBO
NEVYDRŽÍ NABITÉ
Na konci nabíjecího procesu není baterie správně na-
bitá (viz příručka výrobce návodu k obsluze)
Zkontrolujte chybové hlášení na nabíječe baterie a
zkontrolujte údaje uvedené na displeji (viz návod k použití
nabíječky baterie).
Baterie jsou nové a negenerují 100% jmenovitých
výkonů.
Baterie dosáhne maximální výkonnosti po 20-30
úplných nabíjecích cyklech.
Elektrolyt se odpařil a zcela nezakrývá desky.
Prostudujte si příručku pro použití a údržbu výrobce
baterií.
Mezi různými prvky existují výrazné rozdíly v hustotě.
Vyměňte poškozenou baterii.
Vždy konzultujte příručku k použití a údržbě bate
-
rií a nabíječky. Pokud se problém nevyřeší, obraťte
se na autorizované servisní středisko. Výrobce
NEMŮŽE řešit problémy způsobené použitím baterií
a nabíječek baterií, které nebyly dodány přímo..
10. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Všechna námi dodávaná zařízení jsou podrobována
přísným zkouškám a vztahuje se na ně záruka na
výrobní vady a vady materiálu v délce trvání 12
měsíců. Záruční lhůta začíná běžet dnem koupě. Da-
tum koupě je datum uvedené na účtence vystavené
smluvním prodejcem při předání přístroje. Výrobce
se zavazuje během záruční doby bezplatně opravit
nebo vyměnit díly vykazující výrobní vady. Závady,
které nebyly jednoznačně způsobeny materiálomi
nebo výrobními vadami, budou prověřeny v našem
technickém zákaznickém centru nebo v sídle naší
společnosti a vyúčtovány podle výsledku zkoušky.
Ze záruky jsou vyloučeny: škody způsobené neho
-
dou, přepravou, nedbalostí nebo nevhodným za-
cházením, chybným nebo neodborným použitím
nebo použitím neodpovídajícím pokynům v
příručce, stejně jako způsobené chybnou nebo ne-
odbornou instalací a rovněž chybným provozem a
použitím přístroje. Stroj určený k opravě je nutné
zákaznickému centru předat s kompletnímori-
ginálním příslušenstvím a s účtenkou. Nárok na záru-
ku zaniká, jestliže stroj opravovala nebo upravovala
neautorizovaná třetí osoba. Stejně nárok na záruku
na znečištěnou vodu.
Kartáče nebo stroj se zastavily.
Aktivujte kartáče.
Páčka pro nastavení průtoku je zavřená nebo téměř
zavřená.
Podle potřeby upravte/zvyšte průtok z výpusti čistícího
roztoku.
Filtr čisticího roztoku je ucpaný.
Vyčistěte filtr
Přívodní potrubí čisticího prostředku je v určitém bodě
ucpáno.
Vyčistěte potrubí odstraněním nečistot.
Solenoidový ventil pro otevření průtoku je spálený.
Vyměňte jej.
9.2.5 NEFUNGUJE SÁ
Sací hadice není připojena ke stírací liště.
Proveďte řádné zapojení.
Sací hadice, potrubí stírací lišty nebo kontrolní prostor
jsou ucpané.
Vyčistěte a odstraňte veškeré překážky z potrubí.
Sací motor je vypnutý.
Aktivujte jej.
Nádrž na znečištěnou vodu je plná.
Vyprázdněte ji.
Sací motor nemá elektrickou energii nebo je spálen.
Zkontrolujte připojení a v případě druhého případu
vyměňte motor.
9.2.6 NEDOSTATEČNÉ SÁNÍ
Víko nádrže na znečištěnou vodu nebylo řádně
dotaženo.
Řádně jej dotáhněte.
Zátka vypouštění hadice nádrže na znečištěnou vodu
není zcela uzavřena.
Řádně ji uzavřete.
Sací hadice, potrubí stírací lišty nebo inspekční prostor
jsou ucpané.
Vyčistěte a odstraňte veškeré překážky z potrubí.
9.2.7 MOTOR KARTÁČE NEBO MOTOR
SÁNÍ NELZE VYPNOUT
Vadný přepínač relé.
Zastavte stroj, odpojte přívod elektrické energie,
odpojte hlavní konektor baterie a kontaktujte servisní
středisko.
9.2.8 STÍRACÍ LIŠTĚ NEČISTÍ NEBO NESUŠÍ
EFEKTIV
Čelisti stírací lišty jsou opotřebovaná nebo táhnou tuhé
nečistoty.
Vyměňte je nebo je vyčistěte.
Nastavení stírací lišty není správné, pozice musí být
přesně kolmo na směr jízdy.
Upravte nastavení stírací lišty.
Sací hadice, potrubí stírací lišty nebo kontrolní prostor
jsou ucpané.
202
propadá, jestliže uživatel není schopen předložit
úplný a dobře čitelný doklad o koupi a záruční list ke
stroji nebo není-li schopen uvést identifikační číslo
stroje uvedené na rámu stroje. Výměna přístroje
a prodloužení původní záruční doby při výskytu
závad je vyloučeno. Oprava se provádí v našem au
-
torizovaném technickém zákaznickém centru nebo
v sídle naší společnosti, náklady na dopravu hradí
zákazník. Předmětem záruky není čištění funkčních
součástí stroje, údržbové zákroky, opravy a výměna
opotřebovávaných dílů. Výrobce neručí za případné
poškození zdraví osob a/nebo věcné škody, které
byly způsobeny instalací neodpovídající instrukcím v
příručce nebo chybným používáním stroje.
10.1 LIKVIDACE
Nepoužívejte jako náhradní díly součásti rozmonto-
vané z jiných strojů nebo jiných sestav. Pokud stroj
už nebudete používat, vyjměte baterie a zlikvidujte
je v souladu s předpisy o ekologické kompatibilitě,
jak jsou stanoveny v Evropské normě 2013/56/EU ,
nebo je odložte v autorizovaném sběrném středisku.
Pro likvidaci stroje dodržujte platné právní předpisy,
kterým podléhá: - odpojte stroj od elektrické sítě a
po vyprázdnění kapalin jej vyčistěte - stroj rozeberte
do skupin homogenních materiálů (plasty podle
symbolu recyklace, kovy, pryž, obaly). U součás
obsahujících různé materiály se obraťte na příslušné
orgány Každá homogenní skupina musí být zlikvi
-
dována v souladu se zákony o recyklaci. Dále se
doporučuje odstranit ty části stroje, které mohou být
nebezpečné, zejména pro děti.
10.2 LIKVIDACE OEEZ
Jako vlastníkovi elektrických nebo
elektronických zařízení Vám zákon (v souladu
se Směrnicí Evropského parlamentu a Rady
2012/19/EU o odpadech z elektrických a
elektronických zařízení a s vnitrostátními právními
předpisy členských států EU, které implementovali
tuto směrnici) zakazuje likvidaci tohoto výrobku
nebo jeho elektrického / elektronického příslušenst
jako komunální tuhý odpad a ukládá Vám povinnost
využít příslušné zařízení pro sběr odpadu. Produkt
lze zlikvidovat vrácením výrobku distributorovi při
zakoupení nového produktu. Nový produkt musí být
rovnocenný výrobku, který je likvidován. Likvidace
výrobku v prostředí může způsobit velkou škodu sa
-
motnému prostředí a lidskému zdraví. Symbol na
obrázku označuje kontejnery městského odpadu a v
těchto kontejnerech je přísně zakázáno likvidovat
zařízení. Nedodržení předpisů stanovených ve
Směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU
a vyhlášek prováděných v různých členských státech
EU je správně postižitelné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

Comet CPS 45 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál