Flex L 602 VV Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Ruční leštička L 602VR
124
Obsah
Použité symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Na první pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Hlucnost a vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Údržba a ošetøování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Pokyny pro likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Prohlášení o shodì . . . . . . . . . . . . . . . 131
Prohlášení o shodì . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Použité symboly
Symboly v návodu
VAROVÁNÍ!
Označuje bezprostøednì hrozící nebezpečí.
Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení
nebo nejtìžší poranìní.
POZOR!
Označuje nìjakou možnou nebezpečnou
situaci. Pøi nedodržení upozornìní hrozí
poranìní nebo vìcné škody.
UPOZORNÌNÍ
Označuje aplikační tipy a dùležité informace.
Symboly na náøadí
Pøed uvedením do provozu si
pøečtìte návod k obsluze!
Noste ochranu očí!
Pokyn pro likvidaci vysloužilého
náøadí (viz strana 131)!
Technické údaje
Typ náøadí Ruční leštička L602VR
Max. Ø nástroje mm 220
Úložná díra mm 22,23
Prùmìr vøetena M14/SW17
Otáčky ot./min 400–800/2450
Jmenovité otáčky ot./min 2900
Pøíkon W 1500
Výkon W 1000
Hmotnost (bez kabelu) kg 3,5
Tøída ochrany
II /
Ruční leštička L602VR
125
Na první pohled
1Vøeteno
2Aretace vøetena
K znehybnìní vøetena pøi výmìnì nástroje.
3Tømenová rukojeˆ
3b Kryt rukojeti
4 Nastavovací kolečko pro pøedvolbu
otáček
5 Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou
zástrčkou
6Aretační knoflík
Aretuje vypínač (7) na trvalý provoz.
7Vypínač
K zapnutí a vypnutí a rovnìž k najetí
až na pøedvolené otáčky.
8Klíč na šrouby s vnitøním šestihranem
Pro upevnìní tømenové rukojeti.
9Rukojeˆ
10 Typový štítek
Ruční leštička L 602VR
126
Pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Pøed použitím ruční leštičky si pøečtìte:
pøedložený návod k obsluze,
“Všeobecné bezpečnostní pokyny”
k zacházení s elektrickým náøadím
vpøiloženém sešitu
(čís. publikace: 315.915),
pravidla a pøedpisy k zabránìní úrazùm,
platné pro místo nasazení a jednejte podle
nich.
Tato ruční leštička je konstruována podle
současného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostnì-technických pravidel. Pøi
jejím používání mùže pøesto dojít k ohrože
života uživatele nebo tøetí osoby, event.
poškození náøadí nebo jiných vìcných hodnot.
Používejte ruční leštičku pouze
pro stanovené použití,
v bezvadném bezpečnostnì-technickém
stavu.
Okamžitì odstraòte poruchy omezující
bezpečnost.
Stanovené použití
Tato ruční leštička je určená
pro živnostenské nasazení v prùmyslu
a øemesle,
k lešticím pracím všeho druhu s lešticími
houbami, ovčími a vlnìnými kožešinami,
plstìnými kotouči, lešticími látkovými kotouči,
pro rovinné broušení s brusnými papíry
na opìrném kotouči,
k nasazení s lešticími a brusnými nástroji,
které jsou schválené pro otáčky minimálnì
2400 ot./min.
Bezpečnostní upozornìní
VAROVÁNÍ!
Pøečtìte si všechna bezpečnostní upozor-
nìní a pokyny.
Zanedbání pøi dodržování
bezpečnostních upozornìní a pokynù mohou
mít za následek úraz elektrickým proudem,
požár a/nebo tìžká poranìní
. Všechna bez-
pečnostní upozornìní a pokyny si do
budoucna uschovejte.
Používejte toto elektrické náøadí jako
leštičku. Dodržujte všechna bezpečnostní
upozornìní, pokyny, zobrazení a údaje,
které jste obdrželi s náøadím.
Nebudete-li následující pokyny dodržovat,
mùže dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo tìžkým poranìním.
Toto elektrické náøadí není vhod
k broušení, k broušení smirkovým
papírem, k pracím s drátìnými kartáči
akrozbrušování.
Použití, pro které není elektrické náøadí určeno,
mohou zpùsobit ohrožení a poranìní.
Nepoužívejte žádné pøíslušenství, které
nebylo výrobcem určeno a doporučeno
speciálnì pro toto elektrické náøadí.
Jenom to, že pøíslušenství mùžete na Vašem
elektrickém náøadí upevnit, není zárukou
žádného bezpečného použití.
Pøípustné otáčky vložného nástroje musí
být nejménì tak vysoké, jako nejvyšší
otáčky uvedené na elektrickém náøadí.
Pøíslušenství, které se otáčí rychleji než
je pøípustné, se mùže rozlomit a rozletìt.
Vnìjší prùmìr a tloušˆka vložného
nástroje musí odpovídat rozmìrovým
údajùm Vašeho elektrického náøadí.
Nesprávnì stanovené vložné nástroje
nelze dostatečnì zakrýt nebo kontrolovat.
Brusné kotouče, brusné talíøe nebo jiné
pøíslušenství se musí pøesnì hodit na
brusné vøeteno Vašeho elektrického
náøadí.
Vložné nástroje, které se pøesnì nehodí na
brusné vøeteno elektrického náøadí, se otáčejí
nerovnomìrnì, silnì vibrují a mohou vést ke
ztrátì kontroly.
Nepoužívejte žádné poškozené vložné
nástroje. Pøed každým použitím
zkontrolujte vložné nástroje na odrolení a
trhliny, brusné talíøe na trhliny, obroušení
a silné opotøebení. Když elektrické náøadí
nebo vložný nástroj spadne, zkontrolujte,
zda nejsou poškozené nebo použijte
nepoškozený vložný nástroj. Když jste
vložný nástroj zkontrolovali a nasadili,
udržujte sebe a osoby nacházející se
v blízkosti, mimo rovinu rotujícího
vložného nástroje a nechejte náøadí
jednu minutu bìžet s nejvyššími
otáčkami.
Poškozené vložné nástroje vìtšinou v této
testovací dobì prasknou.
Ruční leštička L602VR
127
Noste osobní ochranné pomùcky.
Používejte podle použití úplnou ochranu
obličeje, ochranu očí nebo ochranné
brýle. Je-li to adekvátní, noste masku
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné
rukavice nebo speciální zástìru, která
Vás chrání pøed malými brusnými
částečkami a částečkami materiálu.
Oči se mají chránit pøed odletujícími cizími
tìlesy, která vznikají pøi rùzných aplikacích.
Maska proti prachu nebo ochranná dýchací
maska musí filtrovat prach vznikající pøi použití.
Když jste delší dobu vystaveni hlasitému hluku,
mùžete utrpìt ztrátu sluchu.
Dbejte u jiných osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti.
Každý, kdo vstoupí do pracovní oblasti,
musí nosit osobní ochranné pomùcky.
Úlomky obrobku nebo prasklé vložné nástroje
mohou odletìt a zpùsobit poranìní také mimo
pøímou pracovní oblast.
Když provádíte práce, pøi kterých mùže
vložný nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síˆový
kabel, uchopte náøadí pouze za izolované
plochy rukojeti.
Kontakt s vedením pod napìtím mùže uvést také
kovové díly náøadí pod napìtí a vést k úrazu
elektrickým proudem.
Veïte síˆový kabel v dostateč
vzdálenosti od rotujících vložných
nástrojù.
Ztratíte-li kontrolu nad náøadím, mùže dojít
k proøíznutí nebo zachycení síˆového kabelu
a Vaše ruka nebo paže se mùže dostat do
otáčejícího se vložného nástroje.
Nikdy neodkládejte elektrické náøadí
døíve, než se úplnì zastaví vložný nástroj.
Rotující vložný nástroj se mùže dostat do
kontaktu s odkládací plochou, čímž mùžete
ztratit kontrolu nad elektrickým náøadím.
Nikdy nenechejte elektrické náøadí bìžet,
zatím co je nosíte.
Náhodným kontaktem s rotujícím vložným
nástrojem mùže být zachycen Váš odìv a vložný
nástroj se mùže zavrtat do Vašeho tìla.
Pravidelnì čistìte vìtrací štìrbiny
Vašeho elektrického náøadí.
Ventilátor motoru vtahuje do tìlesa prach a silné
nahromadìní kovového prachu mùže zpùsobit
elektrické nebezpečí.
Nepoužívejte elektrické náøadí v blízkosti
hoølavých materiálù.
Tyto materiály mohou jiskry zapálit.
Nepoužívejte žádné vložné nástroje,
které vyžadují kapalné chladicí
prostøedky.
Použití vody nebo jiných chladicích prostøedkù
mùže vést k úrazu elektrickým proudem.
Zpìtný ráz a pøíslušné bezpečnostní
pokyny
Zpìtný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutí
nebo zablokování rotujícího vložného nástroje,
jako je brusný kotouč, brusný talíø, drátìný kartáč
atd. Zaseknutí nebo blokování vede k náhlému
nastavení rotujícího vložného nástroje. Tím se
nekontrolovatelné elektrické náøadí urychlí v místì
zablokování proti smìru otáčení vložného nástroje.
Když se napø. brusný kotouč v obrobku zasekne
nebo zablokuje, mùže se hrana brusného
kotouče, která vnikla do obrobku zachytit a tím
brusný kotouč praskne nebo zpùsobí zpìtný ráz.
Brusný kotouč se potom pohybuje k obsluhující
osobì nebo od ní, podle smìru otáčení kotouče
v místì zablokování. Brusné kotouče pøi tom
mohou také prasknout.
Zpìtný ráz je následkem nesprávného nebo
chybného použití elektrického náøadí. Mùže se
mu zabránit vhodnými preventivními opatøeními,
jak je následovnì popsáno.
Držte dobøe elektrické náøadí a zaujmìte
postoj Vašeho tìla a paží v poloze, ve
které mùžete síly zpìtného rázu zachytit.
Používejte vždy pøídavnou rukojeˆ, je-li
k dispozici, abyste mìli co možná
nejvìtší kontrolu sil zpìtného rázu nebo
reakčních momentù pøi rozbìhnutí.
Obsluhující osoba mùže vhodnými preventivními
opatøeními zvládnout síly zpìtného rázu
areakční síly.
Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti
rotujících vložných nástrojù.
Pøi zpìtném rázu se vložný nástroj mùže
pohybovat nad Vaši ruku.
Vyhýbejte se svým tìlem oblasti, do které
se bude elektrické náøadí pøi zpìtném
rázu pohybovat.
Zpìtný ráz pohybuje elektrickým náøadím
opačným smìrem k pohybu brusného
kotoučev místì zablokování.
Ruční leštička L 602VR
128
Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù,
ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby se
vložné nástroje od obrobku odrazily
a zaseknuly.
Rotující vložný nástroj má v rozích, na ostrých
hranách nebo když odskočí sklon ke vzpøíčení.
Zpùsobí to ztrátu kontroly nebo zpìtný ráz.
Nepoužívejte žádné øetìzové nebo
ozubené pilové kotouče.
Takové vložné nástroje zpùsobují často zpìtný
ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým
náøadím.
Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštìní:
Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího
návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo
zkraˆte úvazy.
Volné, spolurotující úvazy mohou zachytit
Vaše prsty nebo se zamotat kolem obrobku.
Další bezpečnostní upozornìní
Síˆové napìtí a napìˆové údaje na typovém
štíku musí být shodné.
Aretaci vøetena stisknìte pouze pøi
zastaveném nástroji.
Hlucnost a vibrace
Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle
EN 60745.
Hladina hluku náøadí vyhodnocená s filtrem A činí
typicky:
Hladina akustického tlaku: 90 dB(A);
Hladina akustického výkonu: 101 dB(A);
Nejistota: K = 3 dB.
Celková hodnota vibrací
(pri leštení lakovaných ploch (houbou)):
Hodnota emisí: a
h
=2,5m/s
2
Nejistota: K = 1,5 m/s
2
POZOR!
Uvedené namerené hodnoty platí pro nová
náradí. Pri denním nasazení se hodnoty
hlucnosti a vibrací mení.
UPOZORNÌNÍ
Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla
zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou
EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání
elektrického náøadí. Je také vhodná pro pøedbìžný
odhad kmitavého namáhání.
Uvedená úroveò vibrací reprezentuje hlavní
aplikace elektrického náøadí. Bude-li ovšem
elektrické náøadí použito pro jiné aplikace, s
odlišnými vloženými nástroji nebo
nedostatečnou údržbou, mùže se úroveò vibrací
lišit. Mùže to podstatnì zvýšit kmitavé zatížení
bìhem celé pracovní doby.
Pro pøesné odhadnutí
kmitavého namáhání
se mají také zohlednit doby,
ve kterých je náøadí vypnuto nebo sice bìží, ale
ve skutečnosti se nepoužívá. Mùže to podstatnì
redukovat kmitavé namáhání bìhem celé
pracovní doby. Stanovte dodateč
bezpečnostní opatøení k ochranì obsluhy pøed
účinky vibrací, jako napøíklad: údržba elektrického
náøadí a vložených nástrojù, udržování teploty
rukou, organizace prùbìhu práce.
POZOR!
Pøi akustickém tlaku vìtším než 85 dB(A)
noste ochranu sluchu.
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce
vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Pøed uvedením do provozu
Vybalte ruční leštičku a zkontrolujte ji na
kompletnost dodávky a transportní poškození.
Namontování tømenové rukojeti
1. Posuòte tømenovou rukojeˆ (3) pøes hnací
hlavu.
2. Upevnìte tømenovou rukojeˆ pomocí
2pøiložených šroubù a klíčem (8).
Ruční leštička L602VR
129
Zapnutí a vypnutí
Krátkodobý provoz bez zaskočení:
Stisknìte vypínač (7) a držte jej stisknutý.
K vypnutí vypínač uvolnìte.
Trvalý provoz se zaskočením:
Stisknìte vypínač (7) a držte jej stisknutý.
K zaskočení držte stisknutý aretační knoflík (6)
a uvolnìte vypínač.
K vypnutí krátce stisknìte a uvolnìte
vypínač (7).
UPOZORNÌNÍ
Po výpadku elektrického proudu se zapnuté
náøadí znovu nerozbìhne.
Pøevolba otáček
K nastavení pracovních otáček nastavte
nastavovací kolečko (3b) na požadovanou
hodnotu.
Citlivým ovládáním vypínače (7) se náøadí
rozbìhne až na pøedvolené otáčky.
POZOR!
Nebezpečí poranìní prostøednictvím zničení
nástroje. Použijte nástroj odpovídající
pracovnímu úkolu.
UPOZORNÌNÍ
Pøi pøetížení nebo pøehøátí v trvalém provozu
snižuje náøadí automaticky otáčky, až je
dostatečnì vychlazeno.
Upevnìní nebo výmìna uchycení
nástroje
1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku.
2. Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou.
3. Našroubujte ve smìru pohybu hodinových
ručiček uchycení nástroje (kotouč se suchým
zipem, plstìný kotouč, brusný kotouč) na
vøeteno a pevnì jej rukou utáhnìte.
Ruční leštička L 602VR
130
4. Upevnìte nástroj na uchycení nástroje.
5. Zastrčte síˆovou zástrčku do zásuvky.
6. Zapnìte ruční leštičku (bez zaskočení)
a nechejte ji cca 30 sekund bìžet.
Zkontrolujte nevyváženost a vibrace.
7. Vypnìte ruční leštičku.
K sundání uchycení nástroje:
1. Vytáhnìte síˆovou zástrčku.
2. Stisknìte aretaci vøetena a držte ji stisknutou.
3. Odšroubujte proti smìru pohybu hodinových
ručiček uchycení nástroje (kotouč se suchým
zipem, plstìný kotouč,brusný kotouč) z
vøetena.
Pokyny k upevnìní nástrojù
POZOR!
Upevnìte nástroje vystøedìnì na uchycení
nástroje. Vlivem nevyváženosti je možné
poškození náøadí. Výsledek práce se mùže
zhoršit.
Pracovní pokyny
UPOZORNÌNÍ
Po vypnutí brousicí nástroj ještì krátkou dobu
dobíhá.
Pøi použití lešticí pasty používejte pro každou
pastu vlastní náøadí.
U choulostivých povrchù (napø. autolaky)
nepracujte agresivnì, nýbrž s nízkými
otáčkami a malým pøítlakem.
Houby lze strojovì čistit.
Další informace o produktech výrobce na
www.flex-tools.com
.
Údržba a ošetøování
VAROVÁNÍ!
Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce
vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Čistìní
VAROVÁNÍ!
Pøi opracování kovù se mùže pøi extrémním
nasazení ve vnitøním prostoru tìlesa brusky
usazovat vodivý prach.
Snížení ochranné izolace!
Provozujte náøadí pøes chránič vybavovaný
chybovým proudem (vybavovací proud 30 mA).
Náøadí a vìtrací stìrbiny pravidelnì čistìte.
Četnost čistìní je závislá na opracovávaném
materiálu a dobì používání.
Vnitøní prostor tìlesa brusky s motorem pravidelnì
vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem.
Uhlíkové kartáčky
Ruční leštička je vybavená vypínacími uhlíky.
Po dosažení meze opotøebení vypínacích uhlíkù
se ruční leštička automaticky vypne.
UPOZORNÌNÍ
K výmìnì používejte pouze originální díly
výrobce. Pøi použití cizích výrobkù zaniknou
záruční závazky výrobce.
Pøes zadní vstupní otvory vzduchu lze bìhem
použití pozorovat opalování uhlíkù.
Pøi silném opalování uhlíkù ruční leštičku okamžitì
vypnìte. Pøedejte ruční leštičku do nìkteré
servisní dílny, autorizované výrobcem.
Pøevodovka
UPOZORNÌNÍ
Bìhem záruční doby nepovolujte šrouby
na pøevodové hlavì. Pøi nedodržení zaniknou
záruční závazky výrobce.
Opravy
Opravy nechejte výhradnì provádìt
prostøednictvím nìkteré servisní dílny,
autorizované výrobcem.
Náhradní díly a pøíslušenství
Náhradní díly/pøíslušenství Objed. čís.
Stranová rukojeˆ 252.721
Kryt rukojeti 259.508
Tømenová rukojeˆ 287.709
2 šrouby pro tømenovou rukojeˆ 251.614
Snímací talír na suchý zip 150
mm, tlumený
350.745
Houba se suchým zipem,
Ø 200 x 30 mm
304.778
Vlnìná kožešina se suchým zipem
“FLEX-TopWool”, Ø 195 mm
350.265
Ruční leštička L602VR
131
Další pøíslušenství, zejména nástroje a pomocné
lešticí prostøedky, si pøevezmìte z katalogù
výrobce.
Rozložená schémata a seznamy náhradních
dílù najdete na naší webové stránce:
www.flex-tools.com
Pokyny pro likvidaci
VAROVÁNÍ!
Odstranìním síˆového kabelu učiòte
vysloužilé náøadí nepoužitelným.
Jen pro státy EU
Elektrické náøadí nevyhazujte
do komunálního odpadu!
Podle evropské smìrnice 2012/19/EU
o nakládání s použitými elektrickými
a elektronickými zaøízeními a odpovídajících
ustanovení právních pøedpisù jednotlivých
zemí se použitá elektrická náøadí musí sbírat
oddìlenì od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
UPOZORNÌNÍ
O možnostech likvidace vysloužilého náøadí
se informujte u specializovaného prodejce!
Prohlášení o shodì
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovìdnost,
že výrobek popsaný v části “Technické údaje”
je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení smìrnic
2014/30/EU, 2006/42/ES,
2011/65/EU.
Zodpovìdný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
25.01.2017; FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vyloučení odpovìdnosti
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody
a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti,
která byla zpùsobená výrobkem nebo eventuálnì
nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody,
které byly zpùsobeny neodborným použitím
nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobcù.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Flex L 602 VV Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro