Flex L 1503 VR Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
L 1503 VR
123
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Na první pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . .125
Hlucnost a vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Údržba a ošetøování . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Pokyny pro likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Prohlášení o shodì . . . . . . . . . . . . . .130
Vyloučení odpovìdnosti . . . . . . . . . . . . . .130
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
Označuje bezprostøednì hrozící nebezpečí.
Pøi nedodržení upozornìní hrozí usmrcení
nebo nejtìžší poranìní.
POZOR!
Označuje nìjakou možnou nebezpečnou
situaci. Pøi nedodržení upozornìní hro
poranìní nebo vìcné škody.
UPOZORNÌNÍ
Označuje aplikační tipy a dùležité informace.
Symboly na náøadí
Pøed uvedením do provozu
si pøečtìte návod k obsluze!
Noste ochranu očí!
Pokyn pro likvidaci použitého
spotøebiče (viz stránka 130)!
Technické údaje
Typ náøadí Ruční leštička L1503VR
Max. Ø nástroje mm 140
Otáčky ot./min 1200–4900
Pøíkon W 1200
Výkon W 700
Hmotnost (bez kabelu) kg 1,9
Tøída ochrany
II /
L 1503 VR
124
Na první pohled
1Vøeteno
2Aretace vøetena
K znehybnìní vøetena pøi výmìnì
nástroje.
3Hnací hlava
S výstupem vzduchu a šipkou smìru
otáčení.
4 Kolébkový vypínač
K zapnutí a vypnutí.
Se zaskakovací polohou pro trvalý
provoz.
5 Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou
zástrčkou
6 Nastavovací kolečko pro pøedvolbu
otáček
7 Typový štítek
8Rukojeˆ
9 Kryt rukojeti
L 1503 VR
125
Pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Pøed použitím ruční leštičky si pøečtìte:
pøedložený návod k obsluze,
“Všeobecné bezpečnostní pokyny”
k zacházení s elektrickým náøadím
vpøiloženém sešitu
(čís. publikace: 315.915),
pravidla a pøedpisy k zabránìní úrazùm,
platné pro místo nasazení a jednejte
podle nich.
Tato ruční leštička je konstruována podle
současného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostnì-technických pravidel. Pøi jejím
používání mùže pøesto dojít k ohrožení života
uživatele nebo tøetí osoby, event. poškození
náøadí nebo jiných vìcných hodnot.
Používejte ruční leštičku pouze
pro stanovené použití,
v bezvadném bezpečnostnì-technickém
stavu.
Okamžitì odstraòte poruchy omezující
bezpečnost.
Stanovené použití
Tato ruční leštička je určená
pro živnostenské použití v prùmyslu
a øemeslné živnosti,
k lešticím pracím všeho druhu s lešticími
houbami, ovčími a vlnìnými kožešinami,
plstìnými kotouči, lešticími látkovými
kotouči,
k nasazení s lešticími nástroji,
které jsou schválené pro otáčky minimálnì
4900 1/min.
Bezpečnostní pokyny k leštìní
VAROVÁNÍ!
Pøečtìte si všechny bezpečnostní pokyny
a upozornìní v tomto návodu a øiïte se
jimi. Chyby pøi dodržování výstražných
upozornìní a pokynù mohou zpùsobit úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo tìžká
poranìní. Tento návod si dobøe uschovejte
pro pozdìjší použití.
Používejte toto elektrické náøadí jako
leštičku. Dodržujte všechna bezpeč-
nostní upozornìní, pokyny, zobrazení
a údaje, které jste obdrželi s náøadím.
Nebudete-li následující pokyny dodržovat,
mùže dojít k úrazu elektrickým proudem,
požáru a/nebo tìžkým poranìním.
Toto elektrické náøadí není vhodné
k broušení, k broušení smirkovým
papírem, k pracím s drátìnými karči
akrozbrušování. Použití, pro které není
elektrické náøadí určeno, mohou zpùsobit
ohrožení a poranìní.
Nepoužívejte žádné pøíslušenství, které
nebylo výrobcem určeno a doporučeno
speciálnì pro toto elektrické náøadí.
Jenom to, že pøíslušenství mùžete na Vašem
elektrickém náøadí upevnit, není zárukou
žádného bezpečného použití.
Pøípustné otáčky vložného nástroje musí
být nejménì tak vysoké, jako nejvyšší
otáčky uvedené na elektrickém náøadí.
Pøíslušenství, které se otáčí rychleji než je
pøípustné, se mùže rozlomit a rozletìt.
Vnìjší prùmìr a tloušˆka vložného
nástroje musí odpovídat rozmìrovým
údajùm Vašeho elektrického náøadí.
Nesprávnì stanovené vložné nástroje nelze
dostatečnì zakrýt nebo kontrolovat.
Pøíruba nebo jiné pøíslušenství se musí
pøesnì hodit na vøeteno Vašeho elek-
trického náøadí. Vložné nástroje, které
se pøesnì nehodí na vøeteno elektrického
náøadí, se otáčejí nerovnomìrnì, sil
vibrují a mohou vést ke ztrátì kontroly.
Nepoužívejte žádné poškozené vložné
nástroje. Pøed každým použitím zkontro-
lujte vložné nástroje na odrolení a trhliny.
Když elektrické náøadí nebo vložný
nástroj spadne, zkontrolujte, zda nejsou
poškozené nebo použijte nepoškozený
vložný nástroj. Když jste vložný nástroj
zkontrolovali a nasadili, udržujte sebe
a osoby nacházející se v blízkosti, mimo
rovinu rotujícího vložného nástroje
a nechejte náøadí jednu minutu bìžet
s nejvyššími otáčkami.
Poškozené vložné nástroje vìtšinou v této
testovací dobì prasknou.
L 1503 VR
126
Noste osobní ochranné pomùcky.
Používejte podle použití úplnou ochranu
obličeje, ochranu očí nebo ochranné
brýle. Je-li to adekvátní, noste masku
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné
rukavice nebo speciální zástìru, které
Vás chrání pøed malými částečkami
materiálu. Oči se mají chránit pøed
odletujícími cizími tìlesy, která vznikají pøi
rùzných aplikacích. Maska proti prachu
nebo ochranná dýchací maska musí filtrovat
prach vznikající pøi použití. Když jste delší
dobu vystaveni hlasitému hluku, mùžete
utrpìt ztrátu sluchu.
Dbejte u jiných osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti.
Každý, kdo vstoupí do pracovní oblasti,
musí nosit osobní ochranné pomùcky.
Úlomky obrobku nebo prasklé vložné
nástroje mohou odletìt a zpùsobit poranìní
také mimo pøímou pracovní oblast.
Veïte síˆový kabel v dostatečné vzdále-
nosti od rotujících vložných nástrojù.
Ztratíte-li kontrolu nad náøadím, mùže dojít
k proøíznutí nebo zachycení síˆového kabelu
a Vaše ruka nebo paže se mùže dostat
do otáčejícího se vložného nástroje.
Nikdy neodkládejte elektrické náøadí
døíve, než se úplnì zastaví vložný nástroj.
Rotující vložný nástroj se mùže dostat do
kontaktu s odkládací plochou, čímž mùžete
ztratit kontrolu nad elektrickým náøadím.
Nikdy nenechejte elektrické náøadí bìžet,
zatím co je nosíte. Náhodným kontaktem
srotujícím vložným nástrojem mùže
být zachycen Váš odìv a vložný nástroj
se mùže zavrtat do Vašeho tìla.
Pravidelnì čistìte vìtrací štìrbiny
Vašeho elektrického náøadí.
Ventilátor motoru vtahuje do tìlesa prach
a silné nahromadìní kovového prachu mùže
zpùsobit elektrické nebezpečí.
Nepoužívejte elektrické náøadí v blízkosti
hoølavých materiálù. Tyto materiály mohou
jiskry zapálit.
Nepoužívejte žádné vložné nástroje,
které vyžadují kapalné chladicí
prostøedky. Použití vody nebo jiných chladi-
cích prostøedkù mùže vést k úrazu elek-
trickým proudem.
Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího
návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo
zkraˆte úvazy. Volné, spolurotující úvazy
mohou zachytit Vaše prsty nebo se zamotat
kolem obrobku.
Zpìtný ráz a pøíslušné bezpečnostní
pokyny
Zpìtný ráz je náhlá reakce následkem zaseknutí
nebo blokování otáčejícího se vložného nás-
troje. Zaseknutí nebo blokování vede k náhlému
zastavení rotujícího vložného nástroje.
Tím se nekontrolovatelné elektrické náøadí
urychlí v místì zablokování proti smìru otáčení
vložného nástroje.
Zpìtný ráz je následkem nesprávného nebo
chybného použití elektrického náøadí.
Mùže se mu zabránit vhodnými preventivními
opatøeními, jak je následovnì popsáno.
Držte dobøe elektrické náøadí a zaujmìte
postoj Vašeho tìla a paží v poloze, ve
které mùžete síly zpìtného rázu zachytit.
Používejte vždy pøídavnou rukojeˆ, je-li k
dispozici, abyste mìli co možná nejvìtší
kontrolu sil zpìtného rázu nebo reakč-
ních momentù pøi rozbìhnutí.
Obsluhující osoba mùže vhodnými preven-
tivními opatøeními zvládnout síly zpìtného
rázu a reakční síly.
Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti
rotujících vložných nástrojù.
Pøi zpìtném rázu se vložný nástroj mùže
pohybovat nad Vaši ruku.
Vyhýbejte se svým tìlem oblasti, do které
se bude elektrické náøadí pøi zpìtném
rázu pohybovat. Zpìtný ráz pohybuje elek-
trickým náøadím opačným smìrem k pohybu
ruční leštičky v místì zablokování.
Pracujte zejména opatrnì v oblasti rohù,
ostrých hran atd. Zabraòte tomu, aby
se vložné nástroje od obrobku odrazily
a zaseknuly. Rotující vložný nástroj má
v rozích, na ostrých hranách nebo když
odskočí sklon ke vzpøíčení.
Zpùsobí to ztrátu kontroly nebo zpìtný ráz.
Nepoužívejte žádné øetìzové nebo
ozubené pilové kotouče.
Takové vložné nástroje zpùsobují často
zpìtný ráz nebo ztrátu kontroly nad elek-
trickým náøadím.
L 1503 VR
127
Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštìní:
Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího
návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo
zkraˆte úvazy.
Volné, spolurotující úvazy mohou zachytit
Vaše prsty nebo se zamotat kolem
obrobku.
Další bezpečnostní upozornìní
Síˆové napìtí a napìˆové údaje na typovém
štítku musí být shodné.
Aretaci vøetena stisknìte pouze pøi zastave-
ném nástroji.
Hlucnost a vibrace
Hodnoty hluku a vibrací byly zjištìny podle
EN 60745.
Hladina hluku náøadí vyhodnocená s filtrem A
činí typicky:
Hladina akustického tlaku: 84 dB(A);
Hladina akustického výkonu: 97 dB(A);
Nejistota: K=3dB.
Celková hodnota vibrací (pøi leštìní lakovaných
ploch):
–Hodnota emisí: a
h
=4,7m/s
2
–Nejistota: K=1,5m/s
2
POZOR!
Uvedené namerené hodnoty platí pro nová
náradí. Pri denním nasazení se hodnoty
hlucnosti a vibrací mení.
UPOZORNÌNÍ
Úroveò vibrací uvedená v tìchto pokynech byla
zmìøena mìøicí metodou stanovenou normou
EN 60745 a lze ji použít k vzájemnému srovnání
elektrického náøadí. Je také vhodná pro
pøedbìžný odhad kmitavého namáhání.
Uvedená úroveò vibrací reprezentuje hlavní
aplikace elektrického náøadí.
Bude-li ovšem elektrické náøadí použito pro jiné
aplikace, s odlišnými vloženými nástroji nebo
nedostatečnou údržbou, mùže se úroveò
vibrací lišit.
Mùže to podstatnì zvýšit kmitavé zatížení
bìhem celé pracovní doby.
Pro pøesné
odhadnutí kmitavého namáhání
se mají také
zohlednit doby, ve kterých je náøadí vypnuto
nebo sice bìží, ale ve skutečnosti se
nepoužívá.
Mùže to podstatnì redukovat kmitavé namáhání
bìhem celé pracovní doby. Stanovte
dodatečná bezpečnostní opatøení k ochranì
obsluhy pøed účinky vibrací, jako napøíklad:
údržba elektrického náøadí a vložených
nástrojù, udržování teploty rukou, organizace
prùbìhu práce.
POZOR!
Pøi akustickém tlaku vìtším než 85 dB(A)
noste ochranu sluchu.
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce
vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Pøed uvedením do provozu
Vybalte ruční leštičku a zkontrolujte ji na
kompletnost dodávky a transportní poškození.
Namontování uchopovacího krytu
Povolte šrouby nebo rukojeˆ.
Nasuòte uchopovací kryt (1.).
Šrouby pevnì utáhnìte (2.).
L 1503 VR
128
Zapnutí a vypnutí
Krátkodobý provoz bez zaskočení:
Posuòte kolébkový vypínač smìrem
dopøedu a pevnì jej držte.
K vypnutí kolébkový vypínač uvolnìte.
Trvalý provoz se zaskočením:
POZOR!
Po výpadku elektrického proudu se zapnuté
náøadí znovu rozbìhne.
Posuòte kolébkový vypínač smìrem
dopøedu a stisknutím na pøední konec
jej zaskočením zajistìte.
K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím na
zadní konec odblokujte.
Pøevolba otáček
K nastavení pracovních otáček nastavte
nastavovací kolečko na požadovanou
hodnotu.
POZOR!
Nebezpečí poranìní prostøednictvím zničení
nástroje. Použijte nástroj odpovídající
pracovnímu úkolu.
UPOZORNÌNÍ
Pøi pøetížení nebo pøehøátí v trvalém provozu
snižuje náøadí automaticky otáčky, až je
dostatečnì vychlazeno.
Upevnìní nebo výmìna uchycení
nástroje
Vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Stisknìte aretaci vøetena a držte
ji stisknutou.
Našroubujte ve smìru pohybu hodinových
ručiček uchycení nástroje na vøeteno
a pevnì jej rukou utáhnìte.
Na povolení očejte proti smìru pohybu
hodinových ručiček.
L 1503 VR
129
Uchycení nebo výmìna nástroje
Vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Pøitlačte vystøedìný lešticí nástroj pevnì na
talíø se suchým zipem. Používejte pouze
lešticí nástroje bez poškození.
Proveïte zkušební chod, abyste
zkontrolovali vystøedìné upnutí nástroje.
Pracovní pokyny
UPOZORNÌNÍ
Po vypnutí nástroj ještì krátkou dobu dobíhá.
Pøi použití lešticí pasty používejte pro
každou pastu vlastní náøadí.
U choulostivých povrchù (napø. autolaky)
nepracujte agresivnì, nýbrž s nízkými
otáčkami a malým pøítlakem.
–Houby lze strojovì čistit.
Údržba a ošetøování
VAROVÁNÍ!
Pøed veškerými pracemi na ruční leštičce
vytáhnìte síˆovou zástrčku.
Čistìní
VAROVÁNÍ!
Pøi opracování kovù se mùže pøi extrémním
nasazení ve vnitøním prostoru tìlesa brusky
usazovat vodivý prach. Snížení ochranné
izolace! Provozujte náøadí pøes chránič
vybavovaný chybovým proudem
(vybavovací proud 30 mA).
Náøadí a vìtrací stìrbiny pravidelnì čistìte.
Četnost čistìní je závislá na opracovávaném
materiálu a dobì používání.
Vnitøní prostor tìlesa brusky s motorem
pravidelnì vyfoukejte suchým stlačeným
vzduchem.
Uhlíkové kartáčky
Ruční leštička je vybavená vypínacími uhlíky.
Po dosažení meze opotøebení vypínacích uhlíkù
se ruční leštička automaticky vypne.
UPOZORNÌNÍ
K výmìnì používejte pouze originální díly
výrobce. Pøi použití cizích výrobkù zaniknou
záruční závazky výrobce.
Pøes zadní vstupní otvory vzduchu lze bìhem
použití pozorovat opalování uhlíkù.
Pøi silném opalování uhlíkù ruční leštičku
okamžitì vypnìte. Pøedejte ruční leštičku do
nìkteré servisní dílny, autorizované výrobcem.
Pøevodovka
UPOZORNÌNÍ
Bìhem záruční doby nepovolujte šrouby na
pøevodové hlavì. Pøi nedodržení zaniknou
záruční závazky výrobce.
Opravy
Opravy nechejte výhradnì provádìt
prostøednictvím nìkteré servisní dílny,
autorizované výrobcem.
Náhradní díly a pøíslušenství
Další pøíslušenství, zejména nástroje
a pomocné lešticí prostøedky, si pøevezmìte
z katalogù výrobce.
Rozložená schémata a seznamy náhradních
dílù najdete na naší webové stránce:
www.flex-tools.com
Náhradní díly/pøíslušenství Objed.
čís.
Stranová rukojeˆ 194.034
Kryt rukojeti 259.403
L 1503 VR
130
Pokyny pro likvidaci
VAROVÁNÍ!
Odstranìním síˆového kabelu učiòte
vysloužilé náøadí nepoužitelným.
Jen pro státy EU
Elektrické náøadí nevyhazujte
do komunálního odpadu!
Podle evropské smìrnice 2012/19/EU
o nakládání s použitými elektrickými
a elektronickými zaøízeními a odpovídajících
ustanovení právních pøedpisù jednotlivých
zemí se použitá elektrická náøadí musí sbírat
oddìlenì od ostatního odpadu a podrobit
ekologicky šetrnému recyklování.
UPOZORNÌNÍ
O možnostech likvidace vysloužilého náøadí
se informujte u specializovaného prodejce!
Prohlášení o shodì
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovìdnost,
že výrobek popsaný v části “Technické údaje”
je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení smìrnic
2014/30/EU
, 2006/42/ES a 2011/65/EU.
Zodpovìdný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
27.09.2016
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Vyloučení odpovìdnosti
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody
a ušlý zisk vlivem pøerušení obchodní činnosti,
která byla zpùsobená výrobkem nebo
eventuálnì nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody,
které byly zpùsobeny neodborným použitím
nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobcù.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Flex L 1503 VR Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál