Panasonic HFSA100300 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Návod k obsluze
Návod na obsluhu
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV
DIGITÁLNÍHO FOTOAPARÁTU
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV
DIGITÁLNEHO FOTOAPARÁTU
Č. modelu
Č. modelu
H-FSA100300
E DVQX1185ZA
F1216KD0
EU
Výrobce:
Výrobca: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importér:
Importér: Panasonic Marketing
Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Německo/
Nemecko
Panasonic Corporation
Internetová stránka/internetová stránka: http://
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
1
VYF3375
2
3 4
VYC1016VFC4605
VFC4601
12
5
673 4
Pokud je na povrchu objektivu nečistota (voda, olej a otisky
prstů apod.), může to ovlivnit kvalitu snímků. Před záznamem
snímků lehce utřete povrch objektivu měkkou suchou utěrkou.
Abyste zabránili hromadění prachu a jiných částic na
objektivu nebo před vniknutím do objektivu, pokud objektiv
nepoužíváte, nasaďte na něj zadní ochranné víčko.
Pro ochranu kontaktních bodů objektivu 1 nestavte objektiv
montážní stranou směrem dolů. Zabraňte znečištění
kontaktních míst objektivu. (Viz ilustraci A)
Kondenzace (mlha na objektivu)
Ke kondenzaci dojde v případě změny teploty a vlhkosti
dle níže uvedeného popisu. Kondenzace může způsobit
znečištění objektivu a vést k tvorbě plísní a závadě, proto
zvyšte pozornost na následující situace:
Když přenesete fotoaparát zvenčí dovnitř během chladného
počasí
Pokud přinesete fotoaparát do vozidla se spuštěnou
klimatizací
Pokud studený vzduch z klimatizace fouká přímo na
objektiv
Na vlhkých místech
Pokud dojde ke kondenzaci, fotoaparát vypněte a nechte jej v
klidu přibližně dvě hodiny. Když se fotoaparát aklimatizuje na
okolní teplotu, kondenzace přirozeně zmizí.
Dodané příslušenství
B
Čísla produktu byla upravená v lednu 2017. Mohou se měnit.
1 Pouzdro na objektiv
2 Víčko objektivu
3 Zadní víčko objektivu
4 Clona objektivu
Víčko a zadní víčko objektivu je v době zakoupení objektivu
upevněno na vyměnitelném objektivu.
Názvy a funkce komponentů
C
1 Povrch objektivu
2 Ovladač ostření
Otáčením zaostřete na objekt při záznamu s manuálním
ostřením (MF).
3 Ovladač zoomu
Otáčením ovladače přiblížíte (tele) nebo oddálíte (wide
angle) snímky.
4 Přepínač optického stabilizátoru [O.I.S.]
Když je objektiv připojen k fotoaparátu, funkce stabilizátoru je
aktivní, pokud je přepínač O.I.S. v pozici [ON].
Při použití stativu doporučujeme nastavení přepínače O.I.S.
do pozice [OFF] (vyp.).
5 Kontaktní body
6 Těsnící guma objektivu
7 Značka usazení objektivu
Poznámka
Pokud použijete zoom po zaostření, může dojít k rozostření.
Po zoomu proveďte opět zaostření.
Ve velmi tichém prostředí se může při videozáznamu
zaznamenat zvuk automatického ostření. Nepředstavuje to
závadu. V takových případech může situaci vyřešit přepnutí
na manuální ostření.
Pokud nastavíte přepínač O.I.S. na [ON] (zap.) při pořizování
videozáznamu, může dojít k nahrání provozního zvuku.
Pokud je to nežádoucí, doporučujeme nastavení přepínače
O.I.S. do pozice [OFF] a instalaci fotoaparátu na stativ.
Nasazení/sejmutí objektivu
D
Pro více informací o nasazení a sejmutí objektivů viz
pokyny k obsluze k digitálnímu fotoaparátu.
Před nasazením nebo sejmutím objektivů zkontrolujte,
zda je fotoaparát vypnutý.
Před nasazením objektivů na digitální fotoaparát sundejte
zadní ochranné víčko A otáčením ve směru šipky. (Viz
obrázek 1)
Pro zabránění akumulaci prachu a nečistot na objektivu
nezapomeňte po sejmutí objektivu z fotoaparátu nasadit
víčko/zadní víčko objektivu.
Nasazení ltrů
Při použití 2 nebo více ltrů se může objevit efekt viněty.
Víčko můžete na objektiv nasadit i když je instalován ltr.
Pokud používáte najednou clonu i ltr, nejdříve nasaďte ltr.
K tomuto objektivu nelze připevnit konverzní objektivy nebo
adaptéry. Můžete použít ltr, ale nasazení jiných dílů může
vést k poškození objektivu.
Nasazení clony (dodané příslušenství) (viz
obrázek 2)
Nasuňte clonu na objektiv a otočte ve směru
šipky (1) až nadoraz.
B: Zarovnejte na značku
Dočasné uložení clony (viz obrázky 2/3)
1 Otočte clonu ve směru šipky (2)a sundejte
ji.
2 Obraťte clonu a nasaďte ji stejným
způsobem dle dříve uvedených pokynů.
Poznámka
Při pořizování snímků s bleskem s nasazenou clonou může
být spodní oblast snímku tmavá (efekt viněty) a řízení blesku
může být neaktivní, protože blesk může být blokován clonou.
Doporučujeme sundat clonu.
Upozornění o použití
Zabraňte pádu nebo silným otřesům objektivu. Na objektiv
nevyvíjejte nadměrný tlak.
Neházejte brašnou s objektivem, může dojít k otřesům.
Fotoaparát nemusí fungovat správně a snímky již nebude
možné zaznamenat. Může dojít také k poškození objektivu.
Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem držte
fotoaparát i objektiv.
Při použití pesticidů a jiných těkavých látek v blízkosti
fotoaparátu, zabraňte jejich kontaktu s objektivem.
V případě vniknutí těchto látek do objektivu může dojít k
poškození nebo oloupání barvy.
Objektivem nemiřte na slunce nebo jiné silné světelné zdroje.
Objektiv může nahromadit nadměrné množství světla, což může
vést k požáru a závadě.
Za žádných okolností neskladujte zařízení na následujících
místech, protože to může způsobit potíže v provozu nebo
závadu.
– Na přímém slunečním záření nebo v létě na pláži
– Na místech s vysokou teplotou a vlhkostí nebo kde dochází k
velkým změnám teploty a vlhkosti
– Na místech s vysokou koncentraci písku, prachu a nečistot
– V blízkosti ohně
– V blízkosti radiátorů, klimatizací nebo zvlhčovačů
– Na místech, kde může dojít k namočení objektivu
– Na místě vystaveném silným vibracím
– Uvnitř vozidla
Přečtěte si také pokyny k obsluze digitálního fotoaparátu.
Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, doporučujeme jej
skladovat s pohlcovačem vlhkosti (silikagel). V opačném případě
může dojít k závadě způsobené plísní, apod. Před použitím
doporučujeme zkontrolovat činnost objektivu.
Objektiv nenechávejte dlouhou dobu v kontaktu s gumovými
nebo plastovými produkty.
Nedotýkejte se kontaktních bodů objektivu. Může to vést k
závadě objektivu.
Objektiv nedemontujte ani neupravujte.
K čištění čočky nebo těla objektivu nepoužívejte benzín,
ředidlo, alkohol ani podobné čisticí prostředky.
Použití rozpouštědel může poškodit čočky nebo vést k oloupání
barvy.
Prach a otisky prstů odstraňte měkkou sucho utěrkou.
Pro odstranění nečistot a prachu z těsnící gumy, ovladače
zoomu a ostření použijte utěrku na prach.
Pro čištění nepoužívejte běžné domácí čisticí prostředky nebo
chemicky ošetřené utěrky.
Řešení případných problémů
Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu slyšet zvuk.
Toto je zvuk pohybu clony nebo objektivu a nepředstavuje to
závadu.
Technické parametry
Právo na změnu technických údajů vyhrazené.
VYMĚNITELNÝ OBJEKTIV PRO DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
„LUMIX G VARIO 100-300 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost
f = 100 mm do 300 mm
(ekvivalent 35-mm fotoaparátu: od 200 do 600 mm)
Typ clony
7 membránových segmentů/membrány s kruhovou clonou
Maximální clona
F4.0 (Wide) do F5.6 (Tele)
Minimální hodnota clony
F22
Konstrukce objektivu
17 prvků v 12 skupinách (1 ED čočka)
Vzdálenost ostření
Od 1,5 m (4,9 stopy) do nekonečna
(od referenční linie vzdálenosti zaostření)
Maximální zvětšení obrazu
X 0,21 (ekvivalent 35-mm fotoaparátu: x 0,42)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozici
Přepínač optického stabilizátoru obrazu [O.I.S.]
Ano (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts”
Úhel pohledu
Od 12° (Wide) do 4,1° (Tele)
Průměr ltru
67 mm
Max. průměr
Přibl. 73,6 mm (2,9 palce)
Celková délka
Přibl. 126 mm (5,0 palců) (od konce objektivu po základnu montážní
strany objektivu)
Hmotnost
Přibl. 520 g (1,15 libry)
Provozní teplota
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
Odolnost vůči prachu a stříkající vodě
Ano
SLOVENSKY
Pred použitím tohto výrobku si dôkladne prečítajte
tieto pokyny a uschovajte si ich pre prípadné použitie v
budúcnosti.
-Ak uvidíte tento symbol-
Likvidácia starého zariadenia
Len pre Európsku Úniu a krajiny s recyklačným
systémom
Tento symbol na výrobku, balení a/alebo v
sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické a elektronické produkty sa nesmú
vyhadzovať spoločne s bežným komunálnym
odpadom.
Za účelom správneho spracovania, obnovenia a recyklácie
starých výrobkov ich odneste na príslušné zberné miesta v
súlade s národnou legislatívou.
Správnou likvidáciou starých zariadení pomáhate chrániť
hodnotné zdroje a zabrániť prípadným negatívnym vplyvom
na zdravie a životné prostredie.
Pre podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii kontaktujte
miestnu správu.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu vám môžu byť
udelené pokuty v súlade s národnou legislatívou.
1
2
3
ČESKY
Před použitím tohoto výrobku si důkladně přečtěte
tyto pokyny a uschovejte si je pro případné použití v
budoucnosti.
-Pokud uvidíte tento symbol-
Likvidace starého zařízení
Pouze pro Evropskou Unii a země s recyklačním
systémem
Tento symbol na výrobku, balení a/nebo v
průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické a elektronické produkty se nesmí
vyhazovat společně s běžným komunálním
odpadem.
Za účelem správného zpracování, obnovení a recyklace
starých výrobků je odneste na příslušné sběrné místa v
souladu s národní legislativou.
Správnou likvidací starých zařízení pomáháte chránit
hodnotné zdroje a zabránit případným negativním vlivům na
zdraví a životní prostředí.
Pro podrobnější informace o sběru a recyklaci kontaktujte
místní správu.
V případě nesprávné likvidace odpadu vám mohou být
uděleny pokuty v souladu s národní legislativou.
Informace pro vaši bezpečnost
Zařízení držte co nejdál od případných
elektromagnetických zařízení (jako je mikrovlnná trouba,
TV, videohry, rádiové vysílače, vysokonapěťové vedení
apod.).
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti mobilních telefonů,
protože může dojít k nežádoucímu vlivu na obraz a zvuk.
Pokud dojde k ovlivnění elektromagnetickým zařízením a
přestane fungovat správně, fotoaparát vypněte a vyjměte
baterii a/nebo připojený síťový adaptér. Pak instalujte baterii
a/nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát zapněte.
Objektiv lze používat s digitálními fotoaparáty kompatibilními
se montážním standardem objektivu pro „Micro Four Thirds
TM
System”.
Nelze je namontovat na Four Thirds
TM
(čtyř třetinové)
fotoaparáty.
Vzhled a specikace produktu popsaného v tomto návodu
se může mírně odlišovat od skutečného výrobku z důvodu
pozdějších vylepšení.
Micro Four Thirds
TM
a Micro Four Thirds logo jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti
Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených
Státech Amerických, Evropské Unii a ostatních zemích.
Four Thirds
TM
a Four Thirds Logo jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Olympus Imaging
Corporation, v Japonsku, Spojených Státech Amerických,
Evropské Unii a dalších zemích.
G MICRO SYSTEM je systém digitálního fotoaparátu s
výměnným objektivem LUMIX na základě standardu Micro
Four Thirds System.
Ostatní názvy systémů a produktů popsané v těchto
pokynech jsou obyčejně registrované obchodní známky nebo
obchodní známky výrobců, kteří vyvinuli daný systém nebo
produkt.
Upozornění
Péče o objektiv
Tento objektiv je odolný vůči prachu a stříkající vodě. Během
použití dbejte na následující. Pokud objektiv nefunguje
správně, kontaktujte prodejce nebo nejbližší servisní
středisko.
- Objektiv používejte s fotoaparátem odolným vůči prachu a
stříkající vodě.
- Při odpojování objektivu od digitálního fotoaparátu zajistěte,
aby se do objektivu nebo konektorů nedostal písek, prach,
voda apod.
- Tento objektiv není odolný vůči vodě a nesmí se používat
k záznamu pod vodou. Pro odolnost vůči stříkající vodě je
objektiv konstruován tak, aby odolal vniknutí vody. Pokud se
voda apod. dostane na objektiv, utřete ji po použití měkkou
suchou utěrkou.
K zlepšení odolnosti vůči prachu a vodě tohoto objektivu se v
montážní části používá těsnící guma. Po opakované výměně
objektivu se může část gumy otisknout na montážní části
těla fotoaparátu, což nemá vliv na provoz. Pro informace o
výměně těsnící gumy kontaktujte nejbližší servisní středisko.
Na objektiv netlačte nadměrnou sílou.
Poznámka
Ak použijete zoom po zaostrení, môže dôjsť k rozostreniu. Po
zoome opäť vykonajte zaostrenie.
Vo veľmi tichom prostredí sa môže pri videozázname
zaznamenať zvuk automatického ostrenia. Nepredstavuje to
poruchu. V takých prípadoch môže situáciu vyriešiť prepnutie
na manuálne ostrenie.
Ak nastavíte prepínač O.I.S. na [ON] (zap.) pri nahrávaní
videozáznamu, môže dôjsť k nahratiu prevádzkového zvuku.
Ak je to nežiadúce, odporúčame nastavenie prepínača O.I.S.
do pozície [OFF] a inštaláciu fotoaparátu na statív.
Nasadenie/zloženie objektívu
D
Pre viac informácií o nasadení a zložení objektívu si
prečítajte pokyny na obsluhu k digitálnemu fotoaparátu.
Pred nasadením alebo zložením objektívov skontrolujte,
že je fotoaparát vypnutý.
Pred nasadením objektívu na na digitálny fotoaparát zložte
zadnú ochrannú krytu A otáčaním v smere šípky. (Viď
obrázok 1)
Pre zabránenie akumulácii prachu a nečistôt na objektíve
nezabudnite po zložení objektívu z fotoaparátu nasadiť
krytku/zadnú krytu objektívu.
Nasadenie ltrov
Pri použití 2 alebo viacerých ltrov sa môže objaviť efekt
vinety.
Krytku môžete na objektív nasadiť aj keď je inštalovaný lter.
Ak používate naraz clonu aj lter, najskôr nasaďte lter.
K tomuto objektívu nie je možné pripevniť konverzné
objektívy alebo adaptéry. Môžete použiť lter, ale nasadenie
iných dielov môže viesť k poškodeniu objektívu.
Nasadenie clony (dodané príslušenstvo) (viď
obrázok 2)
Nasuňte clonu na objektív a otočte v smere
šípky (1) až nadoraz.
B: Zarovnajte na značku
Dočasné uloženie clony (viď obrázky 2/3)
1 Otočte clonu v smere šípky (2)a zložte ju.
2 Obráťte clonu a nasaďte ju rovnakým
spôsobom podľa skôr uvedených pokynov.
Poznámka
Pri zázname snímok s bleskom s nasadenou clonou môže
byť spodná oblasť snímky tmavá (efekt vinety) a riadenie
blesku môže byť neaktívne, pretože blesk môže byť
blokovaný clonou. Odporúčame clonu zložiť.
Upozornenie o použití
Zabráňte pádu alebo silným otrasom objektívu. Na objektív
nevyvíjajte nadmerný tlak.
Nehádžte tašku s objektívom, môže dôjsť k otrasom. Fotoaparát
nemusí fungovať správne a snímky už nebude možné
zaznamenať. Môže dôjsť taktiež k poškodeniu objektívu.
Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte
fotoaparát aj objektív.
Pri použití pesticídov a iných prchavých látok v blízkosti
fotoaparátu zabráňte ich kontaktu s objektívom.
V prípade vniknutia týchto látok do objektívu môže dôjsť k
poškodeniu alebo olúpaniu farby.
Objektívom nemierte na slnko alebo iné silné svetelné zdroje.
Objektív môže nahromadiť nadmerné množstvo svetla, čo môže
viesť k požiaru a poruche.
Za žiadnych okolností neskladujte zariadenie na nasledujúcich
miestach, pretože to môže spôsobiť problémy v prevádzke
alebo poruchu.
– Na priamom slnečnom žiarení alebo v lete na pláži
– Na miestach s vysokou teplotou a vlhkosťou alebo kde
dochádza k veľkým zmenám teploty a vlhkosti
– Na miestach s vysokou koncentráciou piesku, prachu a
nečistôt
– V blízkosti ohňa
– V blízkosti radiátorov, klimatizácií alebo zvlhčovačov
– Na miestach, kde môže dôjsť k namočeniu objektívu
– Na mieste vystavenom silným vibráciám
– Vo vozidle
Prečítajte si taktiež pokyny na obsluhu digitálneho fotoaparátu.
Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odporúčame
ho skladovať s pohlcovačom vlhkosti (silikagél). V opačnom
prípade môže dôjsť k poruche spôsobenej plesňou, atď. Pred
použitím odporúčame skontrolovať činnosť objektívu.
Objektív nenechávajte dlhý čas v kontakte s gumovými alebo
plastovými produktmi.
Nedotýkajte sa kontaktných bodov objektívu. Môže to viesť k
poruche objektívu.
Objektív nedemontujte ani neupravujte.
Na čistenie šošovky alebo tela objektívu nepoužívajte benzín,
riedidlo, alkohol ani podobné čistiace prostriedky.
Použitie rozpúšťadiel môže poškodiť šošovky alebo viesť k
olúpaniu farby.
Prach a odtlačky prstov odstráňte mäkkou sucho utierkou.
Pre odstránenie nečistôt a prachu z tesniacej gumy, ovládača
zoomu a ostrenia použite utierku na prach.
Pre čistenie nepoužívajte bežné domáce čistiace prostriedky
alebo chemicky ošetrené utierky.
Riešenie prípadných problémov
Pri zapnutí a vypnutí fotoaparátu počuť zvuk.
Toto je zvuk pohybu clony alebo objektívu a nepredstavuje to
poruchu.
Technické parametre
Právo na zmenu technických údajov je vyhradené.
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV PRE DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
„LUMIX G VARIO 100-300 mm/F4.0-5.6 II /POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdialenosť
f = 100 mm do 300 mm
(ekvivalent 35-mm fotoaparátu: od 200 do 600 mm)
Typ clony
7 membránových segmentov/membrány s kruhovou clonou
Maximálna clona
F4.0 (Wide) do F5.6 (Tele)
Minimálna hodnota clony
F22
Konštrukcia objektívu
17 prvkov v 12 skupinách (1 ED šošovka)
Vzdialenosť ostrenia
Od 1,5 m (4,9 stopy) do nekonečna
(od referenčnej línie vzdialenosti zaostrenia)
Maximálne zväčšenie obrazu
X 0,21 (ekvivalent 35-mm fotoaparátu: x 0,42)
Optický stabilizátor obrazu
K dispozícii
Prepínač optického stabilizátora obrazu [O.I.S.]
Áno (Zap./Vyp.)
Montáž
„Micro Four Thirds Mounts”
Uhol pohľadu
Od 12° (Wide) do 4,1° (Tele)
Priemer ltra
67 mm
Max. priemer
Pribl. 73,6 mm (2,9 palca)
Celková dĺžka
Pribl. 126 mm (5,0 palcov) (od konca objektívu po základňu
montážnej strany objektívu)
Hmotnosť
Pribl. 520 g (1,15 libry)
Prevádzková teplota
Od 0°C do 40°C (od 32°F do 104°F)
Odolnosť voči prachu a striekajúcej vode
Áno
Informácie pre vašu bezpečnosť
Zariadenie držte čo najďalej od prípadných
elektromagnetických zariadení (ako je mikrovlnná rúra, TV,
videohry, rádiové vysielače, vedenie vysokého napätia atď.).
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných telefónov,
pretože môže dôjsť k nežiadúcemu vplyvu na obraz a zvuk.
Ak dôjde k ovplyvneniu elektromagnetickým zariadením a
prestane fungovať správne, fotoaparát vypnite a vyberte
batériu a/alebo pripojený sieťový adaptér. Potom inštalujte
batériu a/alebo pripojte sieťový adaptér a fotoaparát zapnite.
Objektív je možné používať s digitálnymi fotoaparátmi
kompatibilnými s montážnym štandardom objektívu pre „Micro
Four Thirds
TM
System”.
Nie je možné namontovať na Four Thirds
TM
(štvor tretinové)
fotoaparáty.
Vzhľad a špecikácie produktu popísaného v tomto návode
sa môžu mierne líšiť od skutočného výrobku z dôvodu
neskorších vylepšení.
Micro Four Thirds
TM
a Micro Four Thirds logo sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti
Olympus Imaging Corporation, v Japonsku, Spojených
Štátoch Amerických, Európskej Únii a ostatných krajinách.
Four Thirds
TM
a Four Thirds Logo sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti Olympus Imaging
Corporation, v Japonsku, Spojených Štátoch Amerických,
Európskej Únii a ďalších krajinách.
G MICRO SYSTEM je systém digitálneho fotoaparátu s
výmenným objektívom LUMIX na základe štandardu Micro
Four Thirds System.
Ostatné názvy systémov a produktov popísané v týchto
pokynoch sú obyčajne registrované obchodné známky alebo
obchodné známky výrobcov, ktorí vyvinuli daný systém alebo
produkt.
Upozornenie
Starostlivosť o objektív
Tento objektív je odolný voči prachu a striekajúcej vode.
Počas použitia dbajte na nasledujúce. Ak objektív nefunguje
správne, kontaktujte predajcu alebo najbližšie servisné
stredisko.
- Objektív používajte s fotoaparátom odolným voči prachu a
striekajúcej vode.
- Pri odpájaní objektívu od digitálneho fotoaparátu zaistite,
aby sa do objektívu alebo konektorov nedostal piesok,
prach, voda atď.
- Tento objektív nie je odolný voči vode a nesmie sa používať
pre záznam pod vodou. Pre odolnosť voči striekajúce vode
je objektív konštruovaný tak, aby odolal vniknutiu vody. Ak
sa voda atď. dostane na objektív, utrite ju po použití mäkkou
suchou utierkou.
Pre zlepšenie odolnosti voči prachu a vode tohto objektívu
sa v montážnej časti používa tesniaca guma. Po opakovanej
výmene objektívu sa môže časť gumy otlačiť na montážnej
časti tela fotoaparátu, čo nemá vplyv na prevádzku. Pre
informácie o výmene tesniacej gumy kontaktujte najbližšie
servisné stredisko.
Na objektív netlačte nadmernou silou.
Ak je na povrchu objektívu nečistota (voda, olej a odtlačky
prstov atď.), môže to ovplyvniť kvalitu snímok. Pred
záznamom snímok zľahka utrite povrch objektívu mäkkou
suchou utierkou.
Aby ste zabránili hromadeniu prachu a iných častíc
na objektíve alebo vniknutiu do objektívu, ak objektív
nepoužívate, nasaďte naň zadnú ochrannú krytku.
Pre ochranu kontaktných bodov objektívu 1 nedávajte
objektív montážnou stranou smerom dolu. Zabráňte
znečisteniu kontaktných miest objektívu. (Viď obrázok A)
Kondenzácia (hmla objektíve)
Ku kondenzácii dôjde v prípade zmeny teploty a vlhkosti
podľa nižšie uvedeného popisu. Kondenzácia môže spôsobiť
znečistenie objektívu a viesť k vzniku plesní a poruche, preto
zvýšte pozornosť na nasledujúce situácie:
Keď prenesiete fotoaparát zvonku dovnútra počas
chladného počasia
Ak prinesiete fotoaparát do vozidla so spustenou
klimatizáciou
Ak studený vzduch z klimatizácie fúka priamo na objektív
Na vlhkých miestach
Ak dôjde ku kondenzácii, fotoaparát vypnite a nechajte ho v
kľude približne dve hodiny. Keď sa fotoaparát aklimatizuje na
okolitú teplotu, kondenzácia prirodzene zmizne.
Dodané príslušenstvo
B
Čísla produktu boli upravené v januári 2017. Môžu sa meniť.
1 Puzdro na objektív
2 Krytka objektívu
3 Zadná krytka objektívu
4 Clona objektívu
Krytka a zadná krytka objektívu je v čase zakúpenia objektívu
upevnená na vymeniteľnom objektíve.
Názvy a funkcie komponentov
C
1 Povrch objektívu
2 Ovládač ostrenia
Otáčaním zaostrite na objekt pri zázname s manuálnym
ostrením (MF).
3 Ovládač zoomu
Otáčaním ovládača priblížite (tele) alebo oddialite (wide
angle) snímky.
4 Prepínač optického stabilizátora [O.I.S.]
Keď je objektív pripojený k fotoaparátu, funkcia stabilizátora
je aktívna, ak je prepínač O.I.S. v pozícii [ON].
Pri použití statívu odporúčame nastavenie prepínača O.I.S.
do pozície [OFF] (vyp.).
5 Kontaktné body
6 Tesniaca guma objektívu
7 Značka nasadenia objektívu
  • Page 1 1

Panasonic HFSA100300 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích