Clatronic HA 2922 Návod k obsluze

Kategorie
Košíček
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Hörnchenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace
Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes
Macchina automatica per cornetti • Steikejern for iskjeks
Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków
Automat pro přípravu zmrzlinových kornoutů Fagylalttölcsér-automata
Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного
HA 2922
6....-05-HA 2922 Neu 1 18.11.2004, 9:44:32 Uhr
2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treściObsahTartalomСодержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 30
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 41
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 50
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 51
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 54
6....-05-HA 2922 Neu 2 18.11.2004, 9:44:35 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
6....-05-HA 2922 Neu 3 18.11.2004, 9:44:37 Uhr
E
20
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
6....-05-HA 2922 Neu 20 18.11.2004, 9:44:43 Uhr
I
29
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
6....-05-HA 2922 Neu 29 18.11.2004, 9:44:46 Uhr
CZ
43
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod
k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a
podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené
účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v
otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání
venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením,
vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými
hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže
dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou.
Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za
zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li
namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy.
Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště
opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy
tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).
Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarej-
te se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.
Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození.
Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.
Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného
opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahr-
adit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro
zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
Používejte jen originální příslušenství.
Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny ...“.
Speciální bezpečnostní pokyny
Pečící plochy a víko se velmi zahřívají (nebezpečí popálení!). Při manipu-
laci používejte vždy jen rukojeti.
Instalujte přístroj na žáruvzdorný podklad.
K zamezení městnání tepla nesmí být přístroj zabudován přímo do nábytku,
ale vždy kolem něho musí být dostatečný volný prostor.
Mějte na paměti, že při otevírání pečících ploch dojde k úniku páry.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti nebo pod záclonami nebo jinými hořlavými
materiály!
Vyobrazení ovládacích prvků
1. Víko 3. Regulátor teploty
2. Kontrolní svûtla 4. Tepelně izolované rukojeti
Příslušenství: Kužel pro výrobu kornoutů / tvarovač
6....-05-HA 2922 Neu 43 18.11.2004, 9:44:51 Uhr
CZ
44
Uvedení přístroje do provozu
ANTIADHÉZNÍ VRSTVA
Před prvním použitím pečící plochy lehce potřete tukem. S uzavřenými
pečícími plochami smí být přístroj v provozu ca. 10 minut (viz kapitola
Používání přístroje). Poté je otřete vlhkým hadříkem.
Nejezte kornouty, které vyrobíte jako první.
Používání přístroje
1. Síťový kabel zcela odviňte.
2. Zastrčte zástrčku do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem
230 V, 50 Hz. Rozsvítí se červená a zelená kontrolka.
3. Regulátor teploty nastavte na požadovaný stupeň (pro předehřátí zpravidla
na stupeň MAX).
4. Během doby zahřívání dbejte na to, aby pečící plochy byly uzavřeny. Jak-
mile zelená kontrolní svítilna zhasne, je to znamení, že bylo dosaženo pečící
teploty.
5. Otevřete víko, do středu pečící plochy vložte přibl. 1 polévkovou lžíci
těsta. Vkládání těsta by se mělo uskutečnit rychle, protože jinak kornouty
nezhnědnou stejnoměrně.
6. Víko jemně zavřete lehkým tlakem je podržte stlačené. Zvyšujte tlak na
horní část rukojeti a vyčkejte, až unikne většina páry. Tímto způsobem
dosáhnete rovnoměrné tloušťky a rovnoměrného zhnědnutí kornoutu.
Dbejte na správné dávkování těsta, protože přebytečné těsto by na okraji
vyteklo a znečistilo přístroj. Zelená kontrolní svítilna se po několika sekun-
dách opět rozsvítí.
7. Regulátorem můžete nastavit požadovanou pečící teplotu. Jestliže Vaše
kornouty budou příliš tmavé, nastavte regulátor teploty na nižší stupeň.
8. Jakmile zelená kontrolní svítilna opět zhasne, je proces pečení ukončen.
(To se může měnit podle tloušťky, resp. jakosti kornoutů).
9. Otevřete víko a hotový kornout vyjměte pomocí dřevěné vidličky nebo
podobného nástroje. Nepoužívejte žádné ostré předměty nebo předměty,
které by mohly poškodit potah pečících ploch. Hotový kornout položte na
servírovací tác nebo na talíř. Stočte jej do požadovaného tvaru (Pozor:
kornout je horký, nebezpečí popálení!). Pokud budete chtít použít náš
návrh receptu na výrobu zmrzlinových kornoutů, uchová si kornout po
zchladnutí svůj konečný tvar.
10. Pečící plochy můžete po skončení procesu pečení podle potřeby lehce
potřít tukem.
11. V přestávkách mezi pečením by pečící plochy měly být vždy zavřeny.
6....-05-HA 2922 Neu 44 18.11.2004, 9:44:52 Uhr
CZ
45
Tvarování pečiva
Chcete-li pro výrobu kornoutů použít dodávaný kužel, zaviňte jej do pečiva
nebo si zvolte jiný tvar. Kornouty ve tvaru trubičky získáte tak, že ještě horké
pečivo rychle obtočíte okolo kulatého držadla měchačky. Kornouty jako takové
vytvoříte tak, že ještě horké pečivo necháte sklouznout do nádoby ve tvaru
kalichu a kornouty ve tvaru misky pak do dezertní misky. Kornout se vytvaruje
sám, ztvrdne a stane se křehkým, jakmile zchladne.
Upozornění: Mějte, prosím, na paměti, že kvalita, tvárnost a zhnědnutí
kornoutů závisí na druhu a přípravě receptury.
Návrhy receptů
Zmrzlinové kornouty
1/4 šálku másla nebo margarínu, 1/2 šálku práškového cukru,
1/4 šálku mléka, 7/8 šálku mouky, 1/2 čajové lžičky vanilkového cukru
Máslo/margarín rozmíchejte do pěny. Pomalu vmíchejte práškový cukr a mlé-
ko. Přidejte vanilkový cukr a mouku. Všechno rozmíchejte do hladkého těsta.
Těsto vkládejte na pečící plochy pomocí polévkové lžíce nebo naběračky.
Východofríské kornouty
250 g másla nebo margarínu, 500 g cukru, 3 vejec, 500 g mouky,
2 balíčky vanilkového cukru
Máslo/margarín, cukr a vejce rozmíchejte do pěny. Pomalu vmíchejte mouku.
Zřeďte vlažnou vodou. Těsto přibl. 2 hodiny před pečením rozmíchejte.
Všechno rozmíchejte do hladkého těsta.
Skořicové kornouty
125 g másla nebo margarínu, 250 g cukru, 4-5 vajec, 200 g mouky,
1 čajová lžička rumu, 1 čajová lžička skořice, špetka soli
Máslo/margarín, cukr a vejce rozmíchejte do pěny. Pomalu vmíchejte ostatní
přísady. Všechno rozmíchejte do hladkého těsta.
Čištění a údržba
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Štětcem odstraňte drobky nebo zbytky z pečících ploch a okrajů.
Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky.
Nikdy neponořujte přístroj do vody!
6....-05-HA 2922 Neu 45 18.11.2004, 9:44:52 Uhr
CZ
46
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat-
ných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direkti-
va o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších
bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data
prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo
příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a
to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají
za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou
záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit
bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním
obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu
kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé
skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému
opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové
ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu
nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je
proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném
odborném obchodě nebo opravně.
6....-05-HA 2922 Neu 46 18.11.2004, 9:44:53 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 55 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 56 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 57 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Telefon 02152/2006-888
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: HA 2922
Spannungsversorgung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings Medien, Krefeld • 11/04
6....-05-HA 2922 Neu 58 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic HA 2922 Návod k obsluze

Kategorie
Košíček
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro