21PT5409/01

Philips 21PT5409/01 Uživatelský manuál

MODEL :
PROD. NO :
GB Please note the reference numbers for your TV set located on
the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich
auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore situati sull’imballaggio
o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der findes på kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som du finner på
emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa tai television takana
olevat merkinnät.
ES Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el
embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘
‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin arkas›nda bulunan referanslar›
baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának a hátoldalán és a
csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na
obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na
obale alebo na zadnej strane prístroja.
GB English p.3
Français p.6
Nederland
sp.9
Deutsch s.12
Italiano p.15
Dansk side 18
Norsk side 21
Svenska sid.24
Suomi sivu 27
êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.30
Español p.33
Português p.36
∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.39
Türkçe s.42
Magyar 45. o.
Polski str.48
Čeština str.51
Slovenčina str.54
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
51
Instalace televizoru
Zasuňte kolíček TV
antény do zdířky
:
nacházející se na zadní
straně přístroje.
Připojte napájecí kabel
do elektrické sítě
(220-240 V / 50 Hz)
Vložte 2 baterie typu
R6, které jsou
přiloženy, a respektujte
přitom jejich polaritu.
Zapněte televizor stisknutím
tlačítka pro zapínání a
vypínání televizoru.
Nachází-li se televizor v
pohotovostním stavu,
stiskněte tlačítko
P # na
dálkovém ovládači.
æÂê®
Rychlá instalace
Pořadí programů
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
obrazovce menu.Toto menu Vás vyzve ke
zvolení příslušné země:
Jestliže se menu neobjeví, podržte po dobu 5
sekund stisknutá tlačítka
- a + televizoru a
menu se objeví.
& Zvolte svoji zemi pomocí tlačítka
Ȭ na
dálkovém ovládači a potvrd’te svůj výběr
pomocí
¬.
Není-li Vaše země zahrnuta v seznamu, vyberte
volbu ”. . .
é Automaticky se spustí vyhledávání.
Veškeré dostupné TV programy se uloží do
paměti. Operace zabere několik minut. Hlášení
Vás informuje o postupu ve vyhledávání a počtu
nalezených programů. Po ukončení menu zmizí.
Chcete-li ukončit nebo přerušit vyhledávání, stiskněte
tlačítko H. Není-li nalezen žádný program, obraůte se
na kapitolu Než zavoláte technika na konci návodu.
Nalezené programy jsou číslovány v sestupném
pořadí od čísla 99, 98, 97, …atd. Přejete-li si jiné
pořadí, musíte kanály přečíslovat (viz. níže
pořadí programů).
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
hlavní menu.
é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store
(Ruční ukládání) a stiskněte tlačítko ¬.
Zvolte program, který si přejete přečíslovat, s
použitím tlačítek @
P # nebo 0 9.
Poté použijte tlačítko
Ï ke zvolení Program
No a pomocí tlačítka Ȭ vložte nové číslo.
( Pomocí tlačítka
Ï zvolte Store (uložení) a
stiskněte tlačítko
¬.
§ Pro každý program, který si přejete
přečíslovat, zopakujte kroky (.
è Chcete-li menu opustit, stiskněte
d.
Country ...
Æ
Autostore
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
CZ
52
Tlačítka dálkového ovládání
Informace na obrazovce
Pro zobrazení / zrušení čísla programu
a zbývajícího času na časovém spínači.
Tr valé zobrazení čísla vyvoláte
stisknutím na dobu 5 sekund.
Tlačítko videorekordéru *
Nepoužívaná tlačítka
Přednastavení zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení: Voice (hlasy), Music
(hudba) nebo Theatre (divadlo).
Menu
Pro zavolání nebo opuštění menu.
Kurzor / Formát 16:9
Tato 4 tlačítka umožňují posun v menu.
Tlačítka
îÏ umožňují vertikální
zvětšení nebo zmenšení obrazu.
Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
Hlasitost
Pro nastavení úrovně hlasitosti.
Volba externích konektorů
Stiskněte několikrát pro zvolení
připojeného přístroje.
Tlačítko videorekordéru *
Ponechejte stlačené tlačítko VCR a
stiskněte jedno z tlačítek pro
přístup k funkcím videorekordéru:
b % ∫ H îÏ È¬
@
P# · ¢ Ê Æ 09.
Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi
videorekordéry používajícími standard RC5.
Pohotovostní stav
Umožňuje uvést televizor do
pohotovostního stavu. K jeho zapnutí
stiskněte @ P #, b, 0 9.
Tlačítka teletextu a videorekordéru
Časový spínač
Ke zvolení času do automatického
uvedení do pohotovostního stavu
(od 0 do 240 minut).
Režimy 16:9
Pro vertikální zvětšení nebo
zmenšení obrazu.
Přednastavení obrazu
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení: Rich (intenzívní),
Natural (přirozený), Soft (tlumený),
Multimedia a návrat Personal
(osobní nastavení).
Zavolání teletextu
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům.
Tlačítka teletextu a videorekordéru
Režim zvuku
Umožňuje přepínání pořadů Stereo
(nebo Nicam Stereo) do Mono
nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
mezi Dual I nebo Dual II.
Označení Mono je červené, došlo-li k
přepnutí režimu zvuku.
Výběr programů
Pro přístup k předcházejícímu nebo
následujícímu programu. Číslo se na
krátký čas zobrazí.
U některých programů se ve spodní části
obrazovky objeví název programu.
Teletext
Zavolání teletextu
Stisknutím tlačítka c zavoláte teletext, ejdete do
režimu prolínání a poté jej opustíte. Objeví se obsah se
seznamem rubrik, ke kterým máte přístup.
Jestliže zvolený program teletext nevysílá, zobrazí se označení
100 a obrazovka zůstane černá..
Volba stránky
Pomocí tlačítek 0 9 nebo @ P # (vždy 3 číslice)
vyůukejte číslo požadované strany. Číslo se zobrazí
nahoře vlevo, počítadlo běží a poté se stránka zobrazí.
Chcete-li vidět další stránku, postup zopakujte.
Pokračuje-li počítadlo neustále v hledání, znamená to, že
příslušná stránka není vysílána.
Přímý přístup k rubrikám
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
Čtyři barevná tlačítka umožňují dostat se do příslušných
rubrik nebo stránek.
Obsah
Chcete-li se vrátit do obsahu teletextu, stiskněte tlačítko d.
Dočasné zastavení
Stiskněte r pro zastavení / obnovení zobrazování teletextu.
Zvětšení strany
Chcete-li zvětšit stranu, stiskněte vícekrát tlačítko x.
Zastavení střídání podstránek
Některé stránky obsahují podstránky, které se
automaticky střídají. Stisknutím tlačítka s zastavíte
nebo obnovíte jejich výměnu.
Skryté informace (řešení her)
Stiskněte tlačítko y pro zobrazení / smazání skrytých
informací.
53
Ruční ukládání
Jiná nastavení menu
Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejich
postupné ukládání.
& Stiskněte tlačítko H.
é Pomocí tlačítka î zvolte Manual Store (ruční
ukládání) a stiskněte tlačítko
¬.Pro výběr
používejte tlačítka
îÏ a tlačítka Ȭ pro
nastavování:
System (systém): zvolte Europe (automatická
detekce*) nebo
West Europe (norma BG), East
Europe (DK),UK (I) nebo France (LL’).
* Kromě Francie (norma LL’), kdy je nezbytně třeba zvolit
volbu
France.
Search (vyhledávání): stiskněte tlačítko ¬. Spustí
se vyhledávání. Jakmile je nalezen nějaký program,
posun se zastaví. Přistupte k následujícímu kroku.
Jestliže znáte frekvenci požadovaného programu,
vyůukejte přímo její hodnotu pomocí tlačítek
0
9.
Není-li nalezen žádný obraz, obraůte se na kapitolu
Než zavoláte technika na konci návodu..
( Program No. (programové číslo): vložte
požadované číslo pomocí tlačítek
Ȭ nebo
0 9.
§ Store (uložení do paměti): stiskněte tlačítko ¬.
Program je vložen do paměti.
è Opakujte kroky § tolikrát, kolik programů
chcete vložit do paměti.
! Chcete-li menu opustit, stiskněte tlačítko d.
& Stiskněte tlačítko H.
é Pro výběr používejte tlačítka îÏ a tlačítko
Ȭ pro nastavování:
Brightness:ovlivňuje jas obrazu.
Colour:ovlivňuje intenzitu barev.
Contrast:ovlivňuje kontrast obrazu.
Sharpness:ovlivňuje ostrost obrazu.
Balance (pouze ve verzích stereo):pro vyrovnání
zvuku mezi levým a pravým reproduktorem.
Auto Store:Umožňuje spuštění automatického
ukládání veškerých programů do paměti.Následně
musíte provést seřazení programů (viz str. 51).
Manual Store (ruční ukládání): viz začátek strany.
Chcete-li opustit menu, stiskněte tlačítko d.
System Europe
Æ
Search 224 MHz
Manual Store
Æ
Brightness
!
-+
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Balance
Auto Store
Manual Store
Přídavná zařízení
Použijte konektor SCART nacházející se na zadní straně televizoru nebo
konektory AV na přední straně (jsou-li k dispozici). Některé verze jsou
vybaveny 2 konektory SCART (EXT1 a EXT2). Pro zvolení připojeného
zařízení tiskněte střídavě tlačítko
n.
Většina přístrojů provádí přepínání sama (videorekordér, ...).
Sluchátka
(k dispozici pouze u některých verzí)
Jakmile jsou sluchátka připojena, zvuk televizoru se automaticky vypne.
Tlačítka
@”# umožňují nastavení hlasitosti.
Impedance sluchátek musí spadat do rozmezí 32 až 600 ohmů.
Zesilovač
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
Pro připojení televizoru k hifi systému použijte audiokabel. Připojte výstupy
«L» a «R» na televizoru ke vstupům «AUDO IN» «L» a «R» na zesilovači.
Tlačítka televizoru
Televizor je vybaven 4 tlačítky:
VOLUME - + (- +) a PROGRAM - +
(-P+). Chcete-li se dostat do menu, stiskněte současně tlačítka - a
+.Pro nastavování potom používejte tlačítek - P + a - +.
Rady
: viz konec tohoto návodu
(str. 62).
Jiné funkce
62
Porady
Ustawienie telewizora
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej
podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych
przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Nie
wolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów, a
szczególnie wydzielających ciepło lub mogących
spowodować zalanie odbiornika wodą.
Zły odbiór
W pobliżu instalacji lub wysokich budynków mogą
występować zakłócenia w postaci rozdwojonego
obrazu, odbić lub cieni.W takim przypadku należy
zmienić ustawienie anteny.
Brak obrazu lub dźwięku
Sprawdź, czy prawidłowo podłączyłeś antenę? Sprawdź, czy
wybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału? (str. 50).
Teletekst
Niektóre czcionki są wyświetlane niewłaściwie?
Przytrzymaj przez 5 sekund przyciski
- i +
telewizora w celu wyświetlenia menu Country.
Następnie, użyj przycisków
Ȭ,aby wybrać kraj i
zatwierdź przy pomocy
H.
Czuwanie
Jeżeli telewizor nie odbiera sygnału przez 15 minut,
przechodzi automatycznie w stan czuwania. Dla oszczędności
energii, telewizor jest wyposażony w elementy zapewniające
niskie zużycie energii w trybie czuwania (poniżej 3 W).
Brak rezultatów?
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać go
samodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisem swojego
sprzedawcy.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Baterie dostarczone z urządzeniem nie zawierają rtęci,
kadmu, ani niklu, dla zachowania ochrony środowiska.Twój
odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być
ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu
ograniczenia ilości odpadów w środowisku naturalnym
specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,
rozmontowują je na części i gromadzą materiały do
ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
UWAGA !
W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciem
obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !
Než zavoláte technika
Umístění televizoru
Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak,aby bylo
kolem přístroje nejméně 5 cm volného prostoru.Abyste se
vyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci,nevystavujte televizor
vysoké teplotě nebo působení vody a nic na něj nepokládejte.
äpatný příjem
Blízkost hor nebo vysokých staveb může být příčinou
rozpůleného obrazu, zdvojeného obrazu nebo stínů.V
takovémto případě upravte orientaci antény.
Absence obrazu nebo zvuku
Připojili jste správně anténu?
Zvolili jste správný systém? (str. 53).
Teletext
Některé znaky nejsou zobrazovány správně? Podržte po
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
- a + televizoru,
až se objeví menu
Country.Potom pomocí tlačítka
Ȭ vyberte svoji zemi a potvrd’te volbu tlačítkem H.
Pohotovostní stav
Nepřijímá-li televizor signál po dobu 15 minut,přejde
automaticky do pohotovostního stavu.Abyste ušetřili na
energii,Váš televizor je vybaven součástkami umožňujícími velmi
slabou konzumaci v pohotovostním stavu (méně než 3 W).
Stále bez výsledků?
V případě poruchy se nikdy nepokoušejte sami spravit
svůj televizor, ale obraůte se na poprodejní servis.
Pokyn pro recyklaci
Baterie dodávané s přístrojem neobsahují z ekologických
důvodů rtuů ani nikl-kadmium.Váš televizor používá
znovupoužitelné nebo recyklovatelné materiály.Abychom
minimalizovali odpad v přírodě, specializované firmy
shromažd’ují použité přístroje, aby je mohly demontovat
a soustřed’ovat u sebe znovupoužitelné materiály
(informujte se u svého prodejce).
Skôr ako zavoláte technika
Umiestnenie televízora
Svoj televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak,
aby bolo okolo prístroja najmenej 5 cm vol’ného
priestoru.Aby ste sa vyvarovali akejkol’vek nebezpečnej
situácii, nevystavujte televízor vysokej teplote alebo
pôsobeniu vody a nič naň neklad’te.
Zlý príjem
Blízkosť hôr alebo vysokých stavieb môže byť príčinou
rozpoleného obrazu, zdvojeného obrazu alebo tieňov.V
takomto prípade upravte orientáciu antény.
Absencia obrazu alebo zvuku
Pripojili ste správne anténu? Zvolili ste správny systém? (str. 56).
Teletext
Niektoré znaky nie sú zobrazované správne? Podržte po
dobu 5 sekúnd stlačené tlačidlá
- a + televízora,
kým sa neobjaví menu
Country.Potom pomocou tlačidla
Ȭ vyberte svoju krajinu a potvrd’te vol’bu tlačidlom H.
Pohotovostný režim
Ak televízor neprijíma signál po dobu 15 minút, prejde
automaticky do pohotovostného režimu. Aby ste
ušetrili na energii, Váš televízor je vybavený súčiastkami
umožňujúcimi vel’mi malú spotrebu v pohotovostnom
režime (menej ako 3 W).
Stále bez výsledkov?
V prípade poruchy sa nikdy nepokúšajte sami opraviť
svoj televízor, obráťte sa na servis.
Pokyn pre recykláciu
Batérie dodávané s prístrojom neobsahujú z ekologických
dôvodov ortuť ani nikel - kadmium. Váš televízor používa
opätovne použitel’né alebo recyklovatel’né materiály.
Aby sme minimalizovali odpad v prírode, špecializované
firmy zhromažd’ujú použité prístroje, aby ich mohli
demontovať a recyklovat’ opätovne použitel’né materiály
(informujte sa u svojho predajcu).
PL
CZ
SK
/