Bionaire BFH251 Návod k obsluze

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Návod k obsluze
ovladač režimu do polohy VENTILÁTOR ( ) .
POZNÁMKA: Aby fungovalo nastavení
ventilátoru, musí být termostat (C) nastaven na
maximální teplotu.
4. Během provozu zůstává rozsvíceno světlo
napájení (A).
NASTAVENÍ TERMOSTATU (OBR.2)
1. Abyste spustili ohřívač, musíte nastavit
termostat (C) na maximální teplotu a
ovladač režimu (B) do polohy ohřívání.
Ohřívač začne fungovat a po určité době
zahřeje místnost.
2. Když je dosaženo požadované úrovně teploty,
snižujte nastavení termostatu, dokud se
ventilátor/ohřívač nevypne.
3. Po zapnutí a opětovném vypnutí ohřívače
bude nyní ovladač automaticky zachovávat
nastavenou teplotu.
POZNÁMKA: Je běžné, že ohřívač se střídavě
zapíná a vypíná, protože udržuje nastavenou
teplotu. Pokud si to nepřejete, zvyšte nastavení
termostatu.
AUTOMATICKÉ BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Ohřívač obsahuje integrované bezpečnostní
zařízení, které přístroj automaticky vypne v případě
mimořádného přehřátí. Další provoz je možný
pouze tehdy, když uživatel přístroj znovu nastaví.
Postup nastavení ohřívače (OBR.2)
1. Přepněte hlavní vypínač do polohy VYP ( O ) .
2. Odpojte ohřívač ze zásuvky a nechte jej
30 minut vychladnout.
3. Po 30 minutách přístroj znovu zapněte
do zásuvky a normálně spusťte.
Bezpečnostní záložní pojistka
Ve velmi nepravděpodobném případě, pokud by
teplomet nereagoval na přehřátí, dojde k aktivaci
bezpečnostní záložní pojistky. V takovém
případě nelze teplomet resetovat. Zavolejte na
číslo místního servisu a požádejte o radu.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Připojení do elektrické sítě
Před použitím ohřívače si pečlivě přečtěte
návod k použití a prohlédněte si ilustrace.
Před zapojením ohřívače zkontrolujte, zda
napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá
napětí elektrické sítě ve vaší domácnosti či
kanceláři.
Nepoužívejte prodlužovací šňůru. Mohlo by
dojít k přehřátí ohřívače.
VÝSTRAHA: Nebezpečí požáru. Pokud bude
zásuvka nebo zástrčka na dotyk horké,
přestaňte přístroj používat. Přehřátí může být
znakem opotřebení či poškození zásuvky.
S výměnou zásuvky se obraťte
na kvalifikovaného elektrotechnika.
Bezpečné umístění
Ohřívače se dotýkejte pouze suchýma rukama.
NEUMISŤUJTE ohřívač tam, kde by se ho
mohly dotknout děti, zvláště velmi malé.
Když ohřívač používáte, NEUMISŤUJTE
JEJ do bezprostřední blízkosti sprchy nebo
plaveckého bazénu.
NEPOUŽÍVEJTE tento ohřívač venku.
Ohřívač NEUMISŤUJTE přímo pod zásuvku.
Umístěte ohřívač tak, aby nebylo blokováno
proudění vzduchu směrem k větráku ani ven
z větráku.
POZOR! Abyste zabránili přehřátí ohřívače,
NIKDY jej nezakrývejte ( ).
Kolem ohřívače udržujte bezpečnostní
vzdálenost. NEBLOKUJTE vstup ani výstup
vzduchu. Okolní předměty udržujte ve
vzdálenosti minimálně 50 cm od horní strany
ohřívače a jeho stěn a 200 cm od přední strany.
Nepoužívejte ohřívač, když leží na boční
straně.
Pokud dojde k převržení ohřívače, odpojte
ho ze sítě a než jej opět postavíte, nechte
jej vychladnout.
Ohřívač NEPOUŽÍVEJTE v místnostech
s výbušnými plyny (např. benzin) nebo pokud
používáte hořlavé lepidlo či rozpouštědlo (např.
při lepení nebo lakování parket, PVC atd.)
Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se
použití přístroje osobou zodpovědnou za
jejich bezpečnost. Na děti by se mělo
dohlížet a zajistit, aby si s tímto přístrojem
nehrály.
Pokud budete tento ohřívač používat
v koupelně nebo podobné místnosti,
je nutné jej nainstalovat:
a. tak, aby se spínačů a dalších ovládacích
prvků nemohly dotknout osoby ve vaně
nebo sprše;
b. mimo šedě vyznačené oblasti (obr. 3 a 4).
Pokud si nejste jisti instalací ohřívače v
koupelně, doporučujeme, abyste se poradili s
kvalifikovaným elektrotechnikem/instalatérem.
POZOR: Aby nemohlo dojít k riziku nechtěného
resetování tepelné pojistky, tento spotřebič
nesmí být připojen ke zdroji energie
prostřednictvím externího spínacího zařízení,
jako je časový spínač, ani připojen k obvodu,
jenž je pravidelně zapínán a vypínán
dodavatelem energie.
подключать прибор к розетке, дайте ему
высохнуть.
Выполняйте регулярную чистку
воздухозаборного и воздуховыпускного
отверстий с помощью пылесоса (не реже
двух раз в год при условии нормальной
эксплуатации).
ГАРАНТИЯ
Сохраняйте квитанцию о покупке, так как она
может потребоваться в случае возникновения
претензий, предъявляемых в соответствии с
условиями данной гарантии.
На данное устройство предоставляется
гарантия на 2 года после покупки, как
описано в настоящем документе.
Если в течение данного гарантийного
периода устройство перестанет работать
вследствие дефекта конструкции или
неправильного изготовления, верните его по
месту покупки вместе с квитанцией о покупке
и копией этой гарантии.
Права и привилегии, которыми наделяет эта
гарантия, дополняют законные права
потребителя, не отраженные в этой гарантии.
Правом на изменение этих условий обладает
только Holmes Products (Europe) Ltd.
(“Holmes”).
Holmes обязуется в течение установленного
гарантийного периода бесплатно
отремонтировать или заменить устройство
или любую неисправную деталь прибора в
случае дефекта при условии, что:
Вы своевременно сообщили о проблеме
по месту покупки или в компанию
Holmes; и
прибор не подвергался каким-либо
изменениям любым из существующих
способов, а также не был приведен в
негодность или в состояние, требующее
ремонта, вследствие повреждения,
неправильно обращения или ремонта
каким-либо лицом, не уполномоченным
компанией Holmes;
Настоящая гарантия не распространяется на
неисправности, возникшие вследствие
неправильного обращения, повреждения,
подключения к источнику питания с
несоответствующим напряжением, стихийного
бедствия, событий, неконтролируемых
компанией Holmes, ремонтом или
модификацией лицом, не являющимся
уполномоченным специалистом Holmes, а
также несоблюдением указаний в
инструкциях по эксплуатации. Кроме того,
данная гарантия не распространяется на
нормальный износ, включая помимо всего
прочего мелкие изменения окраски и
царапины.
Правами на получение данной гарантии
обладает только первоначальный покупатель.
Она не распространяется на использование в
коммерческих или коммунальных целях.
Если для устройства прилагается гарантия
для конкретной страны или гарантийный
вкладыш, см. условия прилагаемой гарантии
вместо настоящей гарантии или обратитесь к
уполномоченному дилеру для получения
дополнительных сведений.
Утилизируемое электрическое
оборудование нельзя
выбрасывать вместе с
бытовыми отходами. Сдавайте
такое оборудование на
переработку в
соответствующие центры.
Для получения дополнительной
информации о переработке и
WEEE отправьте сообщение по электронной
почте по адресу:
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE
A USCHOVEJTE JE, ABYSTE DO NICH
MOHLI V BUDOUCNU KDYKOLI NAHLÉDNOUT.
VŠEOBECNÝ POPIS (OBR.1)
A. SVĚTLO NAPÁJENÍ
B. OVLADAČ REŽIMU
C. TERMOSTAT
D. RUKOJEŤ PRO PŘENÁŠENÍ (není vidět)
E. PODSTAVEC
NÁVOD K OBSLUZE (OBR.2)
1. Nastavte termostat (C) do koncové polohy
na maximální teplotu. Další pokyny najdete v
oddílu NASTAVENÍ TERMOSTATU.
2. Přepněte ovladač režimu (B) na požadovanou
úroveň ohřívání:
I - Nízký výkon
II - Vysoký výkon
3. Chcete-li zapnout pouze ventilátor, přepněte
30
31
"ESKY
BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 6/5/09 7:38 PM Page 33
LEIA AS INSTRUÇÕES SEGUINTES
E GUARDE-AS PARA CONSULTA
POSTERIOR.
DESCRIÇÃO GERAL (Fig. 1)
A. LUZ DE ALIMENTAÇÃO
B. COMANDO DE FUNCIONAMENTO
C. TERMÓSTATO
D. PEGA DE TRANSPORTE (não visível)
E. BASE
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(Fig. 2)
1. Para colocar o termoventilador a funcionar,
Por favor, acerte o Termóstato (C) para a
temperatura máxima e consulte a secção
ACERTAR O TERMÓSTATO para mais
instruções.
2. Rode o comando de funcionamento (B) para
a regulação de aquecimento desejada:
I - Regulação baixa
II - Regulação alta
3. Para funcionar apenas como ventilação,
sem débito de calor, regule o comando
de funcionamento para a posição
de VENTOINHA ( ). NOTA: O Termóstato
(C) deve ser rodado para a regulação máxima
para accionar a definição da ventoinha.
4. A luz de alimentação (A) permanece ligada
durante o funcionamento.
REGULAÇÃO DO TERMÓSTATO (Fig. 2)
1. Tem de acertar o Termóstato (C) para a
temperatura máxima e o Controlo do Modo
(B) para uma regulação de calor para iniciar
o aquecedor. Deixe o termoventilador
funcionar e aquecer a sala.
2. Quando atingir a temperatura ou o grau
de conforto desejados, baixe a regulação
do termóstato até a ventoinha/o aquecedor
deixar de funcionar.
3. O comando manterá automaticamente
a temperatura predefinida, ligando
e desligando o termoventilador.
NOTA: É normal o termoventilador ligar
e desligar para manter a temperatura predefinida.
Para evitar que a unidade desligue, terá de
aumentar a regulação do termóstato.
DESLIGAR DE SEGURANÇA
AUTOMÁTICO
O termoventilador possui um dispositivo
de segurança integrado que o desliga
automaticamente, em caso de sobreaquecimento
acidental. Só poderá voltar a funcionar depois
de o utilizador reiniciar a unidade.
Para reiniciar o termoventilador (Fig. 2)
1. Rode o interruptor de controlo para
a posição DESLIGAR ( O ).
2. Desligue o termoventilador da corrente
eléctrica e espere 30 minutos, que o
aparelho arrefeça.
3. Passados os 30 minutos, ligue novamente o
aparelho à tomada e utilize-o normalmente.
Fusível de Protecção de Segurança
No caso improvável de o aquecedor não
responder a uma situação de
sobreaquecimento, o fusível de protecção de
segurança será activado. Nesta situação, o
aquecedor não será reposto. Contacte o número
da assistência técnica local para obter apoio.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Ligação à corrente eléctrica
Leia cuidadosamente estas instruções,
em conjunto com as ilustrações, antes de
utilizar o termoventilador.
Antes de ligar o termoventilador à corrente
eléctrica, verifique se a voltagem indicada
na placa de características corresponde
à voltagem da corrente eléctrica da sua
casa ou escritório.
Evite utilizar extensões eléctricas, pois
podem provocar o sobreaquecimento do
termoventilador.
AVISO: Risco de incêndio. Se a tomada ou
a ficha aquecerem, desligue o aparelho e
não o utilize. Sobreaquecimento pode
indicar que a tomada está gasta ou
danificada. Chame um electricista
qualificado para substituir a tomada.
Posicionamento seguro
Só deve tocar no termoventilador com as
mãos secas.
NÃO o posicione em locais acessíveis
a crianças, especialmente muito pequenas.
Quando utilizar o termoventilador, NÃO
o coloque perto de um chuveiro ou piscina.
NÃO utilize o termoventilador no exterior.
NÃO coloque o termoventilador por baixo
de uma tomada de corrente.
Posicione o termoventilador de maneira
que o fluxo de ar de e para o aquecedor
não fique impedido.
AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
NÃO cubra o termoventilador ( ).
O termoventilador deve ter um perímetro
de segurança. NÃO bloqueie a entrada nem
a saída do ar. Mantenha quaisquer objectos
Bezpečnost při použití
Je-li ohřívač používán v blízkosti dětí nebo
ponechán bez dozoru, musíte být obzvláště
opatrní.
Do ohřívače NEVKLÁDEJTE žádné předměty.
Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi
napájecí šňůrou a tělem ohřívače.
Neblokujte vstup ani výstup vzduchu, aby
nedošlo k přehřívání přístroje. Před ohřívač
ani za něj NIC NEZAVĚŠUJTE.
Pokud hrozí přehřátí, integrované
bezpečnostní zařízení ohřívač vypne.
V proudu horkého vzduchu NEPOUŽÍVEJTE
aerosoly, hořlavé látky ani materiály citlivé
na teplotu.
Nezasouvejte šňůru pod koberec.
Servis
Přestane-li ohřívač fungovat, před
kontaktováním výrobce či servisního
střediska nejprve zkontrolujte, zda je
funkční pojistka/jistič na rozvodném panelu.
Výměnu poškozeného přívodního kabelu
musí provádět výrobce, servisní středisko
nebo odpovídajícím způsobem kvalifikovaná
osoba, aby se předešlo možným rizikům.
Ohřívač neobsahuje žádné uživatelem
opravitelné části. V případě poškození
či poruchy se vždy obraťte na výrobce
nebo příslušné servisní středisko.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vypněte přístroj.
Vytáhněte šňůru ze zásuvky.
Počkejte, až přístroj dostatečně vychladne.
Vnější povrch ohřívače můžete čistit vlhkým
hadříkem. NEDOVOLTE, aby se do
spotřebiče dostala voda. NEPOUŽÍVEJTE k
čištění mýdlo ani chemikálie, protože mohou
poškodit kryt přístroje. Před opětovným
zapnutím do zásuvky nechte přístroj
důkladně uschnout.
Pravidelně čistěte otvory pro vstup a výstup
vzduchu vysavačem (při normálním
používání minimálně dvakrát ročně).
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je
potřeba při reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od
data zakoupení, jak je uvedeno dále v
dokumentu.
Pokud během záruční doby dojde k
nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane
fungovat kvůli konstrukční či výrobní závadě,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto
podmínky.
Holmes se během záruční doby zavazuje k
bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo
jakékoli součásti, která řádně nefunguje, za
těchto podmínek:
na daný problém neprodleně
upozorníte příslušnou prodejnu nebo
Holmes, a
na zařízení nebyly provedeny žádné
změny, zařízení nebylo poškozeno
ani používáno nesprávným způsobem
nebo opraveno osobou, která nemá
oprávnění Holmes.
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž
dojde nesprávným užitím, poškozením,
zneužitím, zavedením nesprávného napětí, vyšší
mocí či událostmi, nad nimiž Holmes nemá
kontrolu, opravou či úpravou někoho jiného než
osoby, která má oprávnění Holmes, nebo kvůli
jiným postupům než jsou popsány v návodu k
obsluze. Tato záruka se navíc nevztahuje na
běžné opotřebení včetně – ale bez omezení jen
na ně – menších barevných změn a poškrábaní
povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby,
která zařízení původně zakoupila, a nelze je
rozšířit na komerční ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka
specifická pro konkrétní stát nebo pokud byl k
zařízení přiložen záruční list, najdete další
informace v podmínkách dané záruky nebo je
získáte od místního autorizovaného prodejce.
Vysloužilé elektrické výrobky by
neměly být vyhozeny s domácím
odpadem. Recyklujte je v místech
s příslušným zařízením. Další
informace o recyklaci a WEEE
lze vyžádat e-mailem:
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
32
PORTUGUÊS
33
BFH251-I_09MLM1.qxd:BFH251I08MLM1.qxd 6/5/09 7:38 PM Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Bionaire BFH251 Návod k obsluze

Kategorie
Ohřívače prostoru
Typ
Návod k obsluze