AS25

Dometic AS25, AS25 Thermoelectric Car Cooler Uživatelský manuál

AS25
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 128
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
BORDBAR
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
SK
SinePower Technické údaje
161
11 Technické údaje
BordBar AS25
Pripájacie napätie: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50–60 Hz
Odber prúdu: 47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 Vw)
Chladiaci výkon: max. 18 °C pod teplotu okolia
Klimatická trieda: N
Teplota okolia: +16 °C až +32 °C
Hmotnosť: 4,2 kg
Skúška/certifikát:
4
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 161 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Vysvětlení symbolů SinePower
162
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
1Vysvětlení symbolů
!
!
A
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 162 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
SinePower Bezpečnostní pokyny
163
I
2 Bezpečnostní pokyny
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za
následek smrt nebo vážné zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto chladicího přístroje poškozen, musí
být vyměněn, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzic-
kými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohle-
dem nebo obdržely pokyny týkající se používání přístroje bezpečným
způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 163 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Bezpečnostní pokyny SinePower
164
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za
následek lehké nebo střední zranění.
Ohrožení života elektrickým proudem
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Nebezpečí ohrožení zdraví
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin nebo léčiv, které chcete skladovat.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření chladicího přístroje na delší dobu může způsobit značné
zvýšení teploty v přihrádkách přístroje.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Pokud je přístroj delší dobu nečinný:
Vypněte přístroj.
Odmrazte přístroj.
Vyčistěte a osušte přístroj.
Dvířka udržujte otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
přístroje.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Ledničku připojte pouze následujícím způsobem:
Přívodním kabelem na stejnosměrný proud k palubní zásuvce
stejnosměrného proudu ve vozidle
Nebo přívodním kabelem na střídavý proud k síti střídavého
proudu
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu:
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Pokud je chladnička připojena k zásuvce stejnosměrného proudu: Po
vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 164 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
SinePower Obsah dodávky
165
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
Nebezpečí přehřátí!
Zajistěte, aby bylo vždy kolem chladicího zařízení ze všech čtyř stran
alespoň 50 mm volného místa k větrání. Větrací prostor udržujte volný
bez jakýchkoli předmětů, které by mohly překážet proudu vzduchu
a zabránit tak chlazení součástí zařízení.
Chladicí zařízení neumísťujte do uzavřených schránek nebo prostor,
kde nemůže proudit vzduch.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
Výrobek nesmíte vystavit dešti.
3 Obsah dodávky
Č. na
obr. 1,
strana 3
Počet Popis
A 1 Chladicí přístroj BordBar AS 25
1 Přívodní kabel k připojení 12 Vg
1 Přívodní kabel k připojení 230 Vw
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 165 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Použití v souladu s účelem SinePower
166
4 Použití v souladu s účelem
Chladicí box je vhodný pro chlazení potravin. Lze ho používat i ve vozidlech.
Chladicí box je navržen tak, aby mohl být provozován ze zásuvky stejnosměrného
proudu vozidla nebo napájení střídavého proudu.
Chladicí box je vhodný k použití při kempování.
Nehodí se pro:
skladování žíravých, leptavých nebo rozpouštědla obsahujících látek
mražení potravin
Tento chladicí box není určen k použití jako vestavný spotřebič.
Tento chladicí box je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto
návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz chladicího boxu. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či
údržba povedou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů
dodaných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
I
POZNÁMKA
K upevnění chladicího boxu na sedadlo automobilu můžete protáhnout
bezpečnostní pásy vozidla boxem (viz obr. 4, strana 4).
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 166 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
SinePower Technický popis
167
5Technický popis
Chladicí box je vhodný k mobilnímu poití. Je určen k chlazení zboží na teplotu
max. o 18 °C nižší než okolní teplota nebo jeho uchovávání v chladu.
Chladicí systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedo-
chází k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
Když je chladicí box připojen k síťovému napětí 230 V střídavého proudu, lze jej
používat ve dvou různých provozních režimech:
Režim ECO: chladicí box spotřebovává méně energie
Režim MAX: chladicí box dosahuje maximálního chladicího výkonu
Požadovaný chladicí výkon se volí pomocí ovládacího prvku chladicího výkonu:
Chcete-li zvýšit chladicí výkon, otočte ovládací prvek chladicího výkonu ve
směru hodinových ručiček.
K dosažení maximálního chladicího výkonu otáčejte ovládací prvek chladicího
výkonu až na doraz ve směru hodinových ručiček (poloha „max“).
Chcete-li snížit chladicí výkon, otočte ovládací prvek chladicího výkonu proti
směru hodinových ručiček.
Chcete-li chladič vypnout, otočte ovládací prvek chladicího výkonu proti směru
hodinových ručiček až na doraz (vypnutá poloha).
Pokud je chladicí box připojen k zásuvce stejnosměrného proudu, nelze nastavovat
chladicí výkon. V tomto případě chladicí box chladí maximálně.
Venkovní kapsy slouží k úschově dalších předmětů. Pamatujte, že předměty, které
do nich uschováte, nejsou chlazeny.
5.1 Popis přístroje
Č. na
obr. 1, strana 3
Popis
1 Popruh
2 Ovládací prvek chladicího výkonu ECO
3 Větrací drážky
4Rukojeť
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 167 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Obsluha SinePower
168
6Obsluha
!
!
A
I
STRAHA! Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
UPOZORNĚNÍ!
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádo-
bách.
POZOR!
Dbejte na to, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty
nebo potraviny, které je přípustné chladit za nastavenou teplotu.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš
nízkou teplotu. Při zmrazování se kapaliny roztahují, a proto mohou
zničit skleněné nádoby.
Zajistěte, aby chladicí box byl dobře odvětráván a vznikající teplo tak
mohlo být odváděno. V opačném případě není zajištěna řádná
funkce přístroje. Především pak nesmějí být zakrývány větrací otvory.
Nebezpečí rozlití. Chladicí box zvedejte za rukojeť, ne za ramenní
popruh.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete nový chladicí přístroj do provozu, musíte jej
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí
(viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 170).
Pokud je rukojeť převrácena směrem dozadu, nebo při přenášení
chladicího boxu, je víko zavřeno.ko můžete otevřít pouze pokud
změníte polohu rukojeti směrem dopředu.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 168 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
SinePower Obsluha
169
6.1 Úspora energie
Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením.
Chcete-li pro chladicí box nastavit zvýšenou energetickou účinnost a omezenou
chladicí kapacitu, použijte režim ECO přístroje.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladicího přístroje vychladnout.
Neotevírejte chladicí přístroj častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladicí přístroj otevřený déle, než je nutné.
Pokud je chladicí box vybavený zásobníkem: Pro optimální spotřebu elektrické
energie umístěte zásobník podle polohy při dodání.
Pravidelně ověřujte, že těsnění víka stále řádně sedí.
6.2 Použití chladicího boxu
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
Připojte přívodní kabel 12 V (obr. 2 1, strana 3) k zásuvce zapalovače cigaret
nebo zásuvce 12 V ve vozidle.
Zapojte přívodní kabel 230 V (obr. 2 2, strana 3) do zásuvky střídavého napětí
a připojte jej k síťovému napájení 230 Vw.
I
Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.
Při provozu na síťové napájení střídavého proudu: Posuňte ovládací prvek
chladicího výkonu ECO (obr. 1 2, strana 3) do požadované polohy.
Pokud nebudete chladicí box používat, odpojte přívodní zástrčku ze zásuvky.
Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího:
Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí box otevírejte pouze na nezbytně
nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále
dobře cirkulovat.
Teplotu nastavte podle množství a typu potravin.
Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny
vždy uchovávejte zakryté nebo v uzavřených nádobách/lahvích.
POZNÁMKA
Zavírejte box řádně, víko musí zaklapnout.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 169 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Čištění a péče SinePower
170
6.3 Připojení k zapalovači cigaret
I
7 Čištění a péče
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/
dealer) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
POZNÁMKA
Pokud připojíte chladicí box k zapalovači v automobilu, pamatujte, že
možná budete muset pro napájení přístroje zapnout zapalování vozidla.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 170 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
SinePower Odstraňování poruch a závad
171
9 Odstraňování poruch a závad
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
Porucha Možná příčina Návrh řešení
Box nefunguje (zástrčka je
zapojena v zásuvce).
Zásuvka 12 V (zapalo-
vač) ve vozidle není
pod napětím.
Zásuvka na střídavé
napětí není pod napě-
tím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač
cigaret pod napětím.
Zkuste to na jiné zásuvce.
Box nechladí (zástrčka je
zapojena).
Vnitřní ventilátor nebo
chladicí prvek je
vadný.
Opravu může provést pouze autorizo-
vaná provozovna zákaznického servisu.
Provoz na 12V zásuvku
(zapalovač cigaret):
Je zapnuto zapalování, ale
box nefunguje.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte násle-
dující kontroly.
Objímka zapalovače
cigaret je znečištěna.
Následkem je špatný
elektrický kontakt.
Pokud je zástrčka chladicího boxu
v objímce zapalovače velmi horká,
očistěte objímku nebo zkontrolujte,
zda je zástrčka správně namontována.
Pojistka zástrčky
12 V je spálená.
Vyměňte pojistku (5 A) zástrčky 12 V
(obr. 3 1, strana 3).
Pojistka vozidla je pře-
pálená.
Vyměňte pojistku 12V zásuvky vozidla
(obvykle 15 A). (Nahlédněte také
do provozního návodu vašeho vozi-
dla.)
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 171 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
CS
Technické údaje SinePower
172
11 Technické údaje
BordBar AS25
Napájecí napětí: 12 Vg
220 – 240 Vw, 50–60 Hz
Příkon: 47 W (12 Vg)
max. 55 W (230 Vw)
Chladicí výkon: max. o 18 °C níže než okolní teplota
Klimatická třída: N
Okolní teplota: +16 °C až +32 °C
Hmotnost: 4,2 kg
Kontrola/certifikát:
4
DometicAS25_OPM_4445103178_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 172 Dienstag, 22. Dezember 2020 11:56 11
/