Groupe Brandt SPOUT7GF Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
RO - MANUAL DE UTILIZARE
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
DICIEMBRE 2011
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Producătorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele descrise in prezentul manual de utilizare.
MOD.: SPOUT-28BO SPOUT-28UV
HORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN / FOUR MICRO-ONDES /
MIKROWELLENHERD / MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА / МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
/ CUPTOR CU MICROUNDE
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Funct.
Quick start
26
9. LEHETSÉGES MEGHIBÁSODÁSOK
10. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A sütőt rendszeresen kell tisztítani, mivel
a felülete károsodhat és ez a készülék
hosszú távú használatát lehetetlenné
teszi ezenkívül veszélyhelyzetet okozhat.
Tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a
készüléket.
A sütő külső és belső részeinek, az
ajtó széleinek és belső felületének
tisztításához használjon enyhén nedves
kendőt. Az ajtót mindig tisztán kell
tartani.
Ne hagyja, hogy víz kerüljön a
szellőzőnyílásokba.
Ne használjon súrolószert, alkoholt vagy
oldószert, ezek a szerek károsíthatják a
készüléket.
Ügyeljen arra, hogy ne érje víz a
kezelőpanelt. Enyhén nedves kendővel
törölje át.
A forgótányért és a görgőalátétet
enyhén mosószeres vízben vagy
mosogatógépben mossa el.
Amennyiben a mikrohullámú sütő
nagyon rossz szagú lenne, forraljon
benne egy csészében citromleves vizet
5 percen át maximális fokozaton. Majd
ezzel a vízzel törölje át a sütő falait, és
egy puha ruhával törölje szárazra.
A készülék nem kapcsol be.
A készülék zajos. A forgótányér nem rendesen forog.
Pára képződik az ablakon.
Az étel nem melegszik fel a mikrohullámú program során.
Szikrák pattognak ki a készülékből.
Az égő nem működik.
Ellenőrizze a készülék elektromos csatlakozását. Győződjön meg,
hogy a sütő ajtaja teljesen csukva van.
Tisztítsa meg a kerekeket és a görők területét a forgótányér alatt.
Győződjön meg, hogy a kerekek a megfelelő helyen vannak.
Tisztítsa le a kicsapódott párát egy törlőkendővel.
Győződjön meg, hogy az edény mikrohullámű sütőkhöz alkalmas,
és hogy a teljesítményszint megfelelő.
Alaposan tisztítsa ki a készüléket, távolítsa el a zsíros
szennyeződéseket, ételmaradványokat, stb. Vegyen le minden
fémes tárgyat a sütő oldalfalairól. Ne használjon soha fém
tárgyakat a rácson.
Hívja a hivatalos márkaszervizt az izzó kicseréléséhez.
Ha észreveszi, hogy... Mit kell tenni?
11. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék
az önkormányzatok
által kijelölt szelektív
hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott
készülékek visszavételét végző
kereskedőknél adható le. Az elektromos
háztartási készülékek szelektív gyűjtése
lehetővé teszi a nem megfelelően végzett
hulladékkezelésből adódó, a környezetet
és az egészséget veszélyeztető negatív
hatások megelőzését és a készülék
alkotórészeinek újrahasznosítását,
melynek révén jelentős energia– és
erőforrás– megtakarítás érhető el. A
szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz. További információért
vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal
vagy a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
27
CZ
Váš spotřebič je určen výlučně k použití
v domácnosti na vaření, ohřívání nebo
rozmražení potravin. Výrobce neodpovídá
za škody, které vzniknou z použití
spotřebiče na jiné účely.
Abyste předešli poškození spotřebiče,
nezapínejte jej pokud vevnitř nejsou
potraviny a podnos.
Před použitím se přesvědčte, zda-li jsou
všechny nádoby vhodné pro použití v
mikrovlnných troubách (např.: žáruvzdorné
sklo, porcelán...).
Nedělejte žádné zásahy v otvorech zámků
na přední straně trouby; mohli byste
způsobit poškození spotřebiče, vyžadující
opravu.
Nedoporučujeme používat kovové nádoby,
vidličky, lžíce, nože, ani kovové spojky
nebo svorky na sáčcích na zmražení
potravin. Příležitostně však můžete ohřívat
potraviny v nízkých nádobách z hliníkové
fólie (maximálně 4 cm vysokých) bez víka.
Doba potřebná na ohřev bude trochu
delší. V takovém případě dbejte, aby byla
nádobka správně umístěná uprostřed
skleněného talíře a aby se v žádném
případě nenacházela ve vzdálenosti méně
než 1 cm od kovových stěn nebo od
dvířek spotřebiče.
Pro ohřívání potravin pro děti platí
bezpodmínečně:
- ohřívat kojenecké láhve bez dudlíku,
tekutinu zamíchat a před podáním
dítěti zkusit její teplotu na hřbetu dlaně
- zamíchat potraviny a zkontrolovat
teplotu potravin pro děti před jejich
podáváním, abyste předešli vážnému
vnitřnímu popálení.
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED PŘIPOJENÍM:
Zkontrolujte, zda spotřebič nebyl
v průběhu dopravy poškozen
(deformovaná dvířka nebo těsnění, a
pod.). Pokud zjistíte jakoukoli závadu,
mikrovlnnou troubu nepoužívejte a
zkontaktujte se s vašim dodavatelem.
Zkontrolujte napětí ve vaší síti. V případě,
že máte permanentně nízké hodnoty
napětí (200 - 210 Voltů), poraďte se s
odborníkem (elektrikářem) pro instalaci.
INSTALACE:
Spotřebič musí být umístěn na pracovní
ploše ve výšce nejméně 85 cm od
podlahy.
Umístěte spotřebič na rovný a vodorovný
povrch, v dostatečné vzdálenosti od
zdrojů tepla nebo páry.
Zvolte vyrovnaný povrch, kde je
dostatečný prostor kolem mřížek na
přívodu a vývodu vzduchu (nedodávané).
Je třeba nechat vzdálenost 10 cm mezi
troubou a okolními stěnami. Jedna boč
strana musí zůstat otevřená. Nechejte
minimální vzdálenost 30 cm nad troubou
a 15 cm za ní.
Zacpání otvorů pro přívod a vývod
vzduchu může způsobit poškození
trouby.
Minimální výška volného prostoru, který
je třeba nechat nad horním povrchem
trouby, je 30cm.
Na troubu neklaďte žádné předměty
a dbejte, aby nebyli ucpány ventilač
otvory, umístěné v zadní části trouby.
Dbejte, aby byla zástrčka a zásuvka po
instalaci přístupná.
Nepoužívejte spotřebič venku.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ:
Použijte výlučně zásuvku s uzemněním,
zapojenou v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy.
Je vhodné mít na elektrické instalaci
pojistku, přístupnou uživateli, kterou je
možné přerušit dodávku elektrického
proudu, s otvorem nejméně 3 mm na
všech pólech.
1. INSTALACE
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí / Kmitočet 230 V~/50 Hz
Příkon 700W
Troubu nezapínejte, pokud je poškozen
ťový přívod nebo zástrčka. V takovém
případě se obraťte na výrobcem
autorizovaný servis.
28
Upozornění: Dovolte dětem používat
spotřebič jen po vysvětlení obsluhy a
upozornění na nebezpečí, které může
vyplynout z nesprávného používání.
V mikrovlnné troubě se nesmí ohřívat
nebo vařit vejce ve skořápce, ve vodě
nebo vylité na talíři. Hrozí nebezpečí,
že explodují a způsobí vážné popálení,
nebo nenapravitelné poškození trouby.
Při ohřívání tekutin se může dosáhnout
teplota varu bez toho, aby na povrch
vycházeli bubliny typické pro vaření.
Abyste předešli vykypění tekutin a
riziku popálení, před vyjmutím nádoby
ze spotřebiče nebo před vložením
jakéhokoliv předmětu do tekutin počkejte
20 sekund, předejdete tím náhlému
vykypění tekutin.
V případě malého množství ohřívaných
potravin (párek, croissant, a pod.)
postavte vedle potravin sklenici s vodou.
Příliš dlouhé oh
řívání může potraviny
vysušit a spálit na uhel. Abyste tomu
předešli, nepoužívejte stejnou dobu,
která je doporučená na přípravu potravin
v tradiční troubě.
Když vaříte nebo ohříváte potraviny v
jednorázových nádobách z plastu, papíru
nebo jiného hořlavého materiálu, často
troubu kontrolujte, abyste předešli vzniku
požáru.
Pokud zpozorujete dým, ponechte
dvířka trouby zavřená a troubu odpojte
z elektrického napětí nebo přerušte
dodávku elektřiny.
Nepoužívejte troubu, pokud jsou
otevřené dveře. Pokud jsou dveře nebo
uzávěry poškozené, trouba se nesmí
používat, dokud nebude opravená
Certifikovanou technickou službou.
Tento přístroj nesmí používat bez
dohledu osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi, nebo
osoby bez skušeností a vědomostí;
pokud neabsolvují školení o
používání přístroje, vykonané osobou,
zodpovědnou za jeho bezpečnost.
Je potřebné dohlížet na děti, aby si
nehráli s přístrojem.
Nezakrývejte ničím bo
ční strany
mikrovlnky tak, mohl by se zacpat
chladící obvod (dekorativní předměty,
utěrky, atd.).
Tento přístroj není vhodný k ovládání
pomocí externího časovače ani
dálkového ovládacího systému.
4. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA
Ve většině případů doporučujeme
potraviny přikrýt; budou chutnější a váš
spotřebič se neznečistí. Před vařením
potravin nebo ohříváním tekutin v lahvi
nebo hermeticky uzavřené nádobě je
však potřebné sejmout uzávěr nebo víko,
abyste předešli riziku exploze potravin.
Nejhrubší části potravin položte směrem
k vnějšímu okraji talíře.
Dohlížejte na vaření. Vařte potraviny
nejkratší uvedený čas a pokud to bude
potřebné, čas prodlužte. Příliš dlouho
vařené/ohřívané potraviny mohou dýmit
nebo se vznítit.
5. RUŠENÍ RÁDIOVÝCH VLN
Používání mikrovlnné trouby může
způsobit rušení vašeho rádia, televize nebo
podobných přístrojů. Toto rušení je možné
odstranit přijetím následujících opatření:
1. Očistěte dvířka a zapečetěný povrch
trouby.
2. Přesměřujte přijímací anténu rádia nebo
televize.
3. Přemístěte mikrovlnnou troubu nebo
přijímač.
4. Dejte mikrovlnnou troubu do dostateč
vzdálenosti od přijímače.
5. Mikrovlnnou troubu a přijímač zapojte do
různých elektrických zásuvek.
6. VHODNÉ NÁDOBY AČINÍ
Vždy se ujistěte, že pomůcky, které
používáte, jsou vhodné pro mikrovlnné
trouby.
Ideální materiál je takový, který propouští
mikrovlny, protože umožňuje aby energie
procházela přes nádobu a ohřála
potraviny.
29
1. Blokovací bezpečnostní systém dveří
2. Sada kroužku pod otočným talířem
3. Vlnové vodítko
4. Tlačítko pro otevření dveří
5. Kontrolní panel
6. Barevné světlo
7. Hřídel otočného talíře
8. Skleněný podnos
A. Tlačítko pro zvýšení +
B. Tlačítko pro snížení –
C. Tlačítko pro fungování "Funct."
D. Tlačítko pro Rychlé spuštění/Chod/Pauza/
Zastavení
E. Obrazovka
F. Hodiny, Doba vaření
G. Ohřát
H. Vařit
I. Rozmrazit
J. Hodiny
NOSNÍK VÁLEČKU:
Nezkoušejte otáčet ručně nosníkem
válečku, protože by se mohl poškodit
hybný systém. Pokud se správně neotáčí,
ujistěte se, že nejsou pod otoč
ným
diskem žádné překážky.
7. POPIS (Obr. A)
8. FUNGOVÁNÍ
VŠEOBECNĚ
Po prvním zapojení se ozve krátká
melodie.
Je třeba víko trouby jednou otevřít a
zavřít před tím, než se začne používat.
Po dobu vaření bude svítit červená
kontrolka trouby. Když přerušíte program
stisknutím pauzy, červená kontrolka
bude blikat, dokud nestisknete tlačítko
pro Chod/Zastavení.
Po ukončení programu se ozve sygnál
a v troubě se rozsvítí světlo modré
kontrolky.
NASTAVENÍ HODIN
Přístroj disponuje hodinami s 24 hodinovým
cyklem. Když troubu zapnete poprvé,
zobrazí se ”12:00" a "
".
1. Stiskněte zároveň tlačítka
a
po
dobu 3 vteřin, číslice na hodinách budou
blikat.
2. Mačkáním tlačítka nebo
nastavte správný čas.
3. Stiskněte jednou tlačítko Chod/
Zastavení, minutové číslice budou blikat.
4. Mačkejte tlačítko
nebo
,
abyste vložili minuty.
5. Pro potvrzení stiskněte tlačítko Chod/
Zastavení.
AKTIVOVÁNÍ/DEAKTIVOVÁNÍ ZVUKU
Když aktivujete tuto funkci, ozve se krátká
melodie.
Ve způsobu Čekání stiskněte tlačítko
Chod/Zastavení po dobu 5 vteřin, funkce
melodie bude zrušená a zobrazí se “S
DEAKTIVOVANÁ” (S OFF), stiskněte
tlačítko Chod/Zastavení po dobu 5 vteřin a
znovu se aktivuje, na obrazovce se objeví
“S ACTIVOVANÁ” (S ON).
RYCHLÉ SPUŠTĚ
Pouze pomocí tlačítka Rychlé spuště
můžete naprogramovat tuto funkci pro
rychlé vaření.
1. Vložte potravinu do trouby, zavřete víko.
2. Stiskněte jednou tlačítko Rychlé
spuštění, začne automaticky ohřívání po
dobu 30 vteřin při maximálním výkonu.
Nesmí se používat kovové kuchyňské
činí, ani talíře s dekorací z kovu.
Nepoužívejte výrobky z recyklovaného
materiálu, mohou obsahovat malé kovové
částice, které mohou způsobit vznik jisker
a/nebo požáru.
Doporučujeme použít raději okrouhlé
nebo oválné talíře, ne čtverhranné nebo
obdélníkové, protože potraviny které
se nacházejí na okraji mají tendenci
nadměrn
ě se uvařit.
Abyste předešli nadměrnému uvaření
potravin na krajích, můžete je přikrýt
tenkými proužky alobalu. Dbejte ale,
abyste nepoužili velké množství alobalu
a aby byl vzdálen nejméně 2,5 cm od
vnitřních stěn trouby.
30
Poznámka: V průběhu vaření lze změnit
dobu vaření stisknutím
nebo
.
POZNÁMKA: je normální, že ventilátor i po
skončení vaření stále funguje; děje se tak
za účelem zchlazení elektrických součástek.
STISKNOUT “Funct.”
PŘEDNASTAVENÉ
DOBA VAŘENÍ
VÝKON
HMOTNOST Mín.-MAX.
Jednou Dvakrát 3 krát 4 krát
03:00 00:00 00:00 100 gr.
500 W 700 W 500 W
100 g – 1.500 g
00:00 – 60:00
FUNKCE
OHŘÍVAT
1. Vložte potravinu do trouby, zavřete víko.
2. Stiskněte jednou tlačítko Funkce
“Funct.”, číslice přednastavené doby
budou blikat.
3. Pokud chcete naprogramovat jinou než
přednastavenou dobu vaření, mačkejte
tlačítko
nebo
pro nastavení
požadovaného vaření.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
PRUDKÉ VAŘENÍ
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte dvakrát tlačítko Funkce
“Funct”, číslice hodin budou blikat
“00:00”.
3. Stiskněte tlačítko
nebo
pro
nastavení požadovaného vaření.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
MÍRNÉ VAŘENÍ
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte třikrát tlačítko Funkce “Funct”,
číslice hodin budou blikat “00:00”.
3. Mačkejte tlačítko
nebo
pro
nastavení požadované doby vaření,
odvozené od přednastavené doby.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne vaření.
Poznámka: V průběhu vaření můžete zvýšit
nebo snížit dobu vaření mačkáním
nebo
.
ROZMRAZIT
1. Vložte potravinu do trouby a zavřete
víko.
2. Stiskněte čtyřikrát tlačítko Funkce
"Funct.", bude blikat přednastavená
hmotnost “100 g “.
3. Pokud chcete nastavit jinou hmotnost
potraviny než je přednastavená,
stiskněte
nebo
.
4. Stiskněte tlačítko Chod/Zastavení pro
potvrzení. Začne rozmrazování.
VAROVÁNÍ: Nezapínejte mikrovlnnou
troubu, aniž by uvnitř byly potraviny,
to může způsobit přehřátí a poškodit
magnetron.
31
11.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Troubu je potřebné pravidelně čistit,
jinak se může poškodit povrch, co může
negativně ovlivnit životnost mikrovlnné
trouby a kromě toho způsobit vznik
nebezpečné situace.
Před čištěním troubu vždy vypojte z
elektrické sítě.
Na čištění vnitřních a vnějších částí
trouby jako i okrajů dvířek použijte vlhký
hadřík. Okraje dvířek a vnitřek trouby
musí být vždy čisté.
Dbejte, aby do ventilačních otvorů
nevnikla voda.
Nepoužívejte abrazivní (drsné) produkty,
alkohol ani ředidla, tyto produkty mohou
spotřebič poškodit.
Ovládací panel nesmí navlhnout.
Očistěte ho velmi mírně navlhčeným
hadříkem.
Otočný talíř a kroužek umyjte v teplé
vodě se saponátem na nádobí, nebo v
myčce nádobí.
Při výskytu pachu z velmi špinavé trouby,
dejte na pět minut vařit vodu s cirtónovou
šťávou na maximální výkon. Očistěte
touto vodou stěny a vysušte jemným
hadříkem.
9. MOŽNÉ PORUCHY
Přístroj se nezapne.
Přístroj vydává hluk. Otočný talíř se správně neotáčí.
Na okně se hromadí pára.
Potravina se neohřeje v programu mikrovlnky.
V přístroji to jiskří.
Žárovka nefunguje.
Zkontrolujte elektrické zapojení přístroje. Ujistěte se, že jsou dveře
trouby dobře zavřené.
Očistěte kolečka a zónu válečku pod otočným diskem. Ujistěte se,
že jsou kolečka správně umístěná.
Otřete kondenzaci hadrem.
Ujistěte se, že je nádobí vhodné pro mikrovlnnou troubu a že se
jedná o adekvátní výkonnostní stupeň.
Dobře přístroj vyčistěte: odstraňte mastnotu, zbytky z vaření, atd.
Odstraňte jakýkoliv kovový předmět ze stěn trouby. Nikdy
nepoužívejte kovové předměty s mřížkou.
Kontaktujte autorizovaný technický servis, aby vyměnili žárovku.
Pokud si všimnete, že…. Co máte dělat?
48
10. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Следует регулярно чистить микроволновую
печь. Скопление грязи на ее внутренней
поверхности может привести к ее
повреждениям, сокращению срока службы
аппарата и может быть небезопасно.
Перед чисткой всегда отключайте
микроволновую печь от сети питания.
Протирайте аппарат снаружи и внутри
влажной тканью. Корпус и крышка
аппарата всегда должны быть чистыми.
Не допускайте попадания воды в
вентиляционные решетки.
Не используйте для чистки абразивные
и спиртосодержащие средства, а также
растворители, они могут повредить
аппарат.
Не допускайте попадания влаги на
панель управления. Протирайте ее слегка
увлажненной тканью.
Мойте вращающийся поднос и роликовую
подставкутеплой мыльной водой или в
посудомоечной машине.
Если микроволновая печь очень грязная,
и во время ее работы появляется
неприятный запах, поставьте внутрь чашку
с водой и лимонным соком и включите на 5
минут в режиме максимальной мощности.
Протрите стенки микроволновой печи
водой, а затем высушите мягкой тканью.
11. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРА
После окончания срока
службы аппарата, его не
следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами.
Вы можете сдать его в один
из пунктов утилизации,
организованных местной
администрацией, или дистрибьютору,
предоставляющему подобные услуги.
Правильная утилизация поможет
предотвратить негативные последствия
для окружающей среды и здоровья, сырье
и материалы можно будет использовать
повторно, что позволит сэкономить энергию
и природные ресурсы. Для того чтобы
напомнить вам о необходимости правильной
утилизации бытовых приборов, мы поместили
на нашем изделии маркировку, указывающую
на то, что его не следует выбрасывать в
обычные контейнеры для мусора.
За более подробной информацией обратитесь
в местные органы власти или в магазин, в
котором вы приобрели прибор.
49
AR
ϞϗϷ΍ϰϠϋϼόϟ΍ΔϤϴϘΑϞϤόϟ΍ΔΣΎδϣϰϠϋϊοϮϳϥ΃ΐΠϳίΎϬΠϟ΍΍άϫϢγ
νέϷ΍Ϧϣ
ΔϴϘϓ΃ϭΔϳϮΘδϣΔΣΎδϣϰϠϋίΎϬΠϟ΍ϊοέΪμϣϱ΃Ϧϋ΍ΪϴόΑ
έΎΨΒϟ΍ϭ΃Γέ΍ήΤϠϟ
ΎΤϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϦϴΑΔϨϴόϣΔϓΎδϣϙήΗ΍Ϧϣς΋ΔϴΒϧΎΠϟ΍ΕΎϓΎδϤϠϟϭϢγ
ϭίΎϬΠϟ΍ϰϠϋϢγΔϴϔϠΨϟ΍ΔϓΎδϤϠϟϢγ
ΔϳϮϬΘϟ΍ϭΝέΎΨϤϟ΍ϖϴόϳϻϲϜϟίΎϬΠϟ΍ϰϠϋ˯ϲηϱ΃ϊπΗϻ
ίΎϬΠϠϟϲϔϠΨϟ΍ϥΎϜϤϟ΍ϲϓΓΩϮΟϮϤϟ΍
ίΎϬΠϠϟΐϴϛήΘϟ΍ΪϨϋΐγΎϨϣϞλϮϤϟ΍αϮΑΪϟ΍ϥϮϜϳϥ΃ΐϗ΍έ
ΔϴϧϼϘϋϥϭΪΑίΎϬΠϟ΍ϞϤόΘδΗϻ
΍ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ϞλϮϟ
ϲοέϷ΍ϡΎψϨϟ΍ϰϠϋϱϮΘΤϳϭϢ΋ϼϣαϮΑΩΔτγ΍ϮΑίΎϬΠϟ΍Ϟλ΃
ΔΒγΎϨϤϟ΍ΕΎϤϴϠόΘϠϟϖΑΎτϣϭ
ϥΎΑϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ϞλϮϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϦϴΑΔϓΎδϤϟ΍ϲϋ΍έΐϴϛήΘϟ΍ΪϨϋ
ϦϋΔϓΎδϤϟ΍ϞϘΗϻϢϣ
Ϊϟ΍ϭ΃ςϴΨϟ΍ΐτόΗΔϟΎΣϲϓίΎϬΠϟ΍ϞμΗϻαϮΑ
ΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍΢ϟΎμϤϟΎΑϞμΗ΍βϜόϟ΍ΔϟΎΣϲϓ
ΔϴϨϘΘϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍˰
230 V~/50 Hz
ΓϮϘϟ΍έΎϴΘϟ΍
΍
800W
ΓϮϘϟ΍
1000W
ήϴϤΤΘϟ΍ΓϮϗ
20
ΔϤϴϘϟ΍ήΘϟ
230 V~/50 Hz
700W
ΓϮϘϟ΍
ΓϮϘϟ΍έΎϴΘϟ΍
ΐϴϛήΘϟ΍˰
ϞλϮϟ΍ϞΒϗ
ϞϘϨϟ΍ϝϼΧέήοϱϷνήόΘϳϢϟίΎϬΠϟ΍ϥ΃ΐϗ΍έΏΎΒϟ΍
ΐτόϣϚϠδϤϟ΍Φϟ΍ΐτϋϱ΃ΓΪϫΎθϣϦϴΣϲϓ˯ϲηϱ΃ϞΒϗ
ϳΎΒϤϟ΍ϊϣϞμΗ΃ϝΎϤόΘγ΍ϭ΃ϊ
έΎϴΘϟ΍ΓϮϗΐϗ΍έΩςϐοΩϮΟϭϦϴΣϲϓϢ΋΍˰σ΍ϭϪ

ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΐϛήϤϟ΍ϊϣϞμΗ΍
ΐϴϛήΘϟ΍
50
΢μϨϳϻϝΎϤόΘγΎΑΔϴϧΪόϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ΓΎηήϔϟ΍ΔϘόϠϤϟ΍
ϞΜϣϖϠϐϟ΍Ω΍ϮϣϚϟάϛϭαΎδϤϟ΍ϦϜϤϣ΍άϫβϜϋϭΔϴϧΪόϤϟ΍
ϥ΃ϲϓ˯΍άϐϟ΍ϦΨδΗϮΣΎμϟ΍ϥϡϮϴϨϤϟϷ΍ϚϤδϟ΍Ε΍ΫϦϋΪϳΰϳϻϢγ
ϥϮϜϳϦϴΨδΘϟ΍ΖϗϭήΜϛ΃ϲϓϩάϫΐϗ΍έΔϟΎΤϟ΍ϥ΃ϦΤμϟ΍ϥϮϜϳ
ΔϴϧΪόϤϟ΍ϝί΍Ϯόϟ΍ϦϋΪϴόΑϭϲΟΎΟΰϟ΍ϦΤμϟ΍ΰϛήϣϲϓωϮοϮϣ
ϰϠϋίΎϬΠϠϟϞϗϷ΍Ϣγ
ϞΟ΍ϦϣϝΎϔσϷ΍ϦϣϦδΣϷ΍
Ϟ΋Ύδϟ΍ϙήΣρΎτϤϟ΍ϥϭΪΑΔϋΎοήϟ΍ϦϴΨδΗ˰Ϊϛ΄ΗϭϦϣ
ϰϠϋΓέ΍ήΤϟ΍ήϫΩϞΒϗΪϴϟ΍ϙϼϬΘγϻ΍Ϟϔτϟ΍ϑήσϦϣ
Γέ΍ήΣΐϗ΍έϭςϠΧ΍˰ϞϛϷ΍ϞϔτϠϟϪϤϳΪϘΗϞΒϗϕϭήΤϟ΍ΐϨΠΘϟ
ΓήϴτΨϟ΍ΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍
ϑήσϦϣϞϤόϠϟϪΟϮϣήϴϏίΎϬΠϟ΍΍άϫιΎΨηϷ΍ϚϟάϛϭϝΎϔσϷ΍
Ϲ΍ϱϭΫΓήΒΧϢϬϟΖδϴϟϦϳάϟ΍ϭΔϴϨϫάϟ΍ϭΔϳΪδΠϟ΍ΔϗΎϋ
ϦϴΨδΗϊϨϤϳήϜϳΎϤϟ΍ϲϓΦΒσϭ΃ϭ˯ΎϤϟ΍ϲϓΓήθϘϟΎΑξϴΒϟ΍α΍Ϊϧ΍
ίΎϬΠϟ΍ϰϠϋήΛΆΗϭήΠϔϨΗΎϬϧϷϦΤμϟ΍ϲϓϭ΃
Ϟ΋΍Ϯδϟ΍ϦϴΨδΗΪϨϋϞΑϼΑΝΎΘϧ·ϥϭΩΔόϔΗήϣΪΟΓέ΍ήΣϞμΗϥ΃ϦϜϤϣ
ΘϟϰϠϋϸϟϊϔΗήΗϲΘϟ΍ΔϳΩΎόϟ΍ΕΎϋΎϘϓϭ΃ϥϼϴδϟ΍ϭϕϭήΤϟ΍ΐϨΠ
ήπΘϧ·ίΎϬΠϟ΍ϦϣϞ΋Ύδϟ΍Ν΍ήΧ·ϞΒϗΔϴϧΎΛ
ΔΨϔΘϨϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϲϓ˯΍άϐϠϟϦϴΨδΘϟ΍ϭ΃ΦΒτϟ΍˯ΎϨΛ΃ϥήϔϟ΍ΐϗ΍έ
ϚϴΘγϼΒϟ΍ΓΩΎϣϦϣΐϨΠΘϟΔϳάϐϣϯήΧ΃ΓΩΎϣϭ΃ϕέϮϟ΍
ϕήΤϟ΍
ϥΎΧΪϟ΍ΓΪϫΎθϣϦϴΣϖϠϐϣϥήϔϟ΍ΏΎΑϙήΗ΍ϥήϔϟ΍Ίϔσ΃
΍ϦϋϞμϓ΍ϭϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍έΎϴΘϟ
ΔϳΪδΠϟ΍ΔϗΎϋϹ΍ϱϭΫϝΎϔσϷ΍ϢϬϴϓΎϤΑιΎΨηϸϟϢϤμϣϭϪΟϮϣήϴϏίΎϬΠϟ΍΍άϫ
ϢϬϨϣΏήϘϟΎΑΐϗ΍ήϣϙΎϨϫϥϮϜϳΎϣΪϨϋϻ·ΓήΒΨϟ΍ϲϓκϘϧϭ΃ΔϴγΎδΤϟ΍ϭΔϴϠϘόϟ΍
Ϸ΍ΐϗ΍έίΎϬΠϟΎΑϥϮΒόϠϳϻϲϜϟϝΎϔσ
ΕΎϬϴΒϨΘϟ΍˰ΔϴϨϣϷ΍
ΐΠϳϻϝΎϤόΘγ΍ΏΎΒϟ΍ΐτόΗΔϟΎΣϲϓϥήϔϟ΍ϭ΃ϖϠϐϟ΍΢ϴΗΎϔϣ
ϰΘΣΔμΘΨϤϟ΍ΔϴϨϘΘϟ΍΢ϟΎμϤϟ΍ϑήσϦϣ΢Ϡμϳ
ΦΒτϟ΍ϞΟ΍ϦϣςϘϓϲϟΰϨϤϟ΍ϞϤόϠϟϪΟϮϣίΎϬΠϟ΍
ΪϴϤΠΘϟ΍ωΰϧϭϦϴΨδΘϟ΍ΔϳάϏϸϟΔϴϟϭΆδϤϟ΍ϞϤΤΘϳϻΞΘϨϤϟ΍
ίΎϬΠϠϟΐγΎϨϣήϴϐϟ΍ϞϤόϟ΍ΔϟΎΣϲϓ
ΐϨΠΘϟΝέΪϨϤϟ΍ϦΤμϟ΍ϥϭΪΑίΎϬΠϟ΍ϞϤόΘδΗϻέ΍ήοϷ΍
ϞϛϞΒϗϝΎϤόΘγ΍ΐϗ΍έϥ΃ΗϥϮϜϲϧ΍ϭϷ΍ίΎϬΠϠϟΔΒγΎϨϣΔϠϤόΘδϤϟ΍
ϥήϔϟ΍ήϜϳΎϣϭϞΜϣα΍Ϊϧ΍Γέ΍ήΤϠϟϡϭΎϘϤϟ΍ΝΎΟΰϟ΍έΎΨϔϟ΍
βϤϠΗϻ˯Ύπϋ΃ϦϜϤϣϖϠϐϠϟΔϴΟέΎΨϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϥ΃ήΛΆΗΎϬϴϠϋ
΢ϴϠμΘϟ΍ΐΟϮΘδΗϭ
51
ϒλϮϟ΍˰
ΔϠΑΎϗϥϮϜΗϰΘΣίΎϬΠϟ΍ϲϓΔϠϤόΘδϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ΐϗ΍έϙΎϜΘΣϼϟίΎϬΠϟ΍ϊϣϪδϔϧ
ϥϭΪΑΓέ΍ήΤϟ΍έϭήϤΑ΢ϤδΗϲΘϟ΍ϲϫίΎϬΠϠϟΔΒγΎϨϤϟ΍ΓΩΎϤϟ΍ήϴΛ΄Θϟ΍ϲΒϠδϟ΍
˯΍άϐϟ΍ϭίΎϬΠϟ΍ϰϠϋ
ϦϜϤϳϻϝΎϤόΘγ΍ΔϴϧΪόϤϟ΍ϖλϼϤϟ΍Ε΍ΫϥϮΤλϭΩ΍Ϯϣ
ΞϟΎόϤϟ΍ϕέϮϟ΍ϞϤόΘδΗϻϦϜϤϣϥ΃ΔϴϧΪόϣΎϳΎϘΑϰϠϋϱϮΘΤϳ
ϦϜϤϣϭϥ΃Ε΍έ΍ήηΞΘϨΗϭ΃ϕϭήΣ
΢μϨϳϦΤμϟΎΑΩ΍ϮϤϟ΍ϥϻΔΒόϜϤϟ΍ήϴϏϦϣΔϘϴϤόϟ΍ϭΔϳή΋΍Ϊϟ΍
ϦϜϤϣΐϧ΍ϮΠϟ΍ϲϓΓΪΟ΍ϮΘϤϟ΍ϥ΃ΓήΜϜΑϦΨδΗ
ϦϜϤϣϝΎϤόΘγ΍Ϊ΋΍ΰϟ΍ΦΒτϟ΍ΐϨΠΘϟϡϮϴϨϣϮϟϻ΍ϦϣΔϘϴϗέϕέ΍Ϯϓ
ΓήϫΎψϟ΍ϦϛΎϣϼϟϞϗϷ΍ϰϠϋϥϮϜΗϥ΃ϦϣΪϛ΄ΗϭΎϬϨϣήϴΜϜϟ΍ϞϤόΘδΗϻϦϜϟ
ϝί΍Ϯόϟ΍ϦϋΓΪϴόΑ΍ϞΧ΍ΩϦϣϢγίΎϬΠϟ
ΕΎϛΎϜΘΣϻ΍ϞϴϟΩ˰
ϱ
ΔϬΠϟ΍ϊοήΜϛϷ΍ϦΤμϟ΍ΔϴΟέΎΨϟ΍ΔϬΠϟ΍ϦϣϢγΩ
ϲϬτϟ΍Ζϗϭΐϗ΍έξόΑϒο΃ϭϪϴϟ·έΎθϤϟ΍ϦϣϞϗ΍ΖϗϮΑΦΒσ΍
ΟΎΤϟ΍ΔϟΎΣϲϓΖϗϮϟ΍ΔϥΎΧΩΞΘϨΗϥ΃ϦϜϤϣϲϬτϟ΍ΔϠϳϮτϟ΍ΔϳάϏϷ΍
ϕήΤΗϭ΃
ϮϳΩ΍ήϟ΍ΕΎΟϮϣϊϣΏάΑάΘϟ΍˰
ϝΎϤόΘγ΍ϦϜϤϣίΎϬΠϟ΍ϥ΃ϮϳΩ΍ήϟ΍ίΎϬΟΏάΑάΗϲϓΐΒδϳϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ϭ΃ΓΰϬΟ΃
ϦϜϤϣΔϠΛΎϤϣϥ΃ωΰϨΗϭ΃ϕήτϟ΍ξόΑΔτγ΍ϮΑκϘϨΗ
ϥήϔϠϟαϮϠΠϟ΍ΔΣΎδϣϭΏΎΒϟ΍ϒπϧ
ΗΪϋ΍ΎόϣϥϮϳΰϔϠΘϟ΍ϭϮϳΩ΍ήϟ΍ΔϜΒηήϳϭΪ
ϥήϔϟ΍ϥΎϜϣήϴϏϭ΃ίΎϬΟϝΎΒϘΘγϻ΍
ίΎϬΟϦϋϥήϔϟ΍ΪόΑ΍ϝΎΒϘΘγϻ΍
ΔϔϠΘΨϣβϴΑΎΑΩϲϓϝΎΒϘΘγϻ΍ΰϬΟϭϥήϔϟ΍Ϟλ΃
ΔϴγΎγϷ΍ΉΩΎΒϤϟ΍˰
˯΍άϐϟ΍ΔϴτϐΘΑ΢μϨϳΕϻΎΤϟ΍ϊϴϤΟϲϓϰϘΒϳϥήϔϟ΍ϭΔϴϬηϥϮϜΗ
ωΰϧϦδΣϷ΍ϦϣΔϘϠϐϤϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϭϞ΋΍Ϯδϟ΍ϦϴΨδΗΕϻΎΣϲϓϒϴπϧ
έΎΠϔϧϻ΍ΐϨΠΘϟΔϴτϏϷ΍
53
03:00 00:00 00:00 100
500
700
500
100
– 1.500
00:00 – 60:00
55
ΔϧΎϴμϟ΍ϭΔϓΎψϨϟ΍˰
ήϔϟ΍ϒϴψϨΗΔϟΎΣϲϓίΎϬΠϟ΍ΔΤλϰϠϋήΛΆϳϥ΃ϦϜϤϣΓήϤΘδϣΔϘϳήτΑϥ
ϪϟϲΟέΎΨϟ΍ϞϜϴϬϟ΍ϰϠϋϭ
ϒϴψϨΗΔϴϠϤϋϞϛΪϨϋίΎϬΠϟ΍Ϟμϓ΍
ΏΎΒϟ΍ΕΎϓΎΣϚϟάϛϭίΎϬΠϠϟϲΟέΎΨϟ΍ϭϲϠΧ΍Ϊϟ΍ϒϴθϨΘϠϟϞϠΒϣϞϳΪϨϣϞϤόΘγ΃
ΎϤ΋΍ΩϪϔϴπϧϥϮϜΗϥ΃ΐΠϳΔϴϠΧ΍Ϊϟ΍ϦϛΎϣϷ΍ϭ
ΗϻΔϴΒϧΎΠϟ΍ϖϘθϟ΍ϲϓ˯ΎϤϟ΍ϝϮΧΪΑ΢Ϥδ
ΔτηΎϜϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϞϤόΘδΗϻϝϮΤϜϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϰϠϋήΛ΄Ηϥ΃ϦϜϤϣΩ΍ϮϤϟ΍ϩάϫ
ϑΎΟϞϳΪϨϣΔτγ΍ϮΑϪϔπϧΔΒϗ΍ήϤϟ΍ΡϮϟΦϤθΗϻ
ϥϮΑΎμϟ΍ϭ˯ΎϤϟ΍Δτγ΍ϮΑΓή΋΍Ϊϟ΍ϭϦΤμϟ΍ϒπϧ
ϲϠϏϥήϔϟ΍ϦϣΔϬϳήϛΔΤ΋΍έΝϭήΧΔϟΎΣϲϓΓΪϤϟαΎσϲϓϥϮϤϴϠϟ΍ήϴμϋϭ˯Ύϣ
ϖ΋ΎϗΩϑΎΟϞϳΪϨϤΑϒθϧϭ˯ΎϤϟ΍΍άϫΔτγ΍ϮΑς΋ΎΤϟ΍ϒπϧ
56
.7
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϠϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϝϮѧѧѧѧѧѧѧѧѧΣΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϣ
ΔѧѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϊѧѧѧѧѧѧϣϪѧѧѧѧѧѧϴϣήΗϻίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍΍άѧѧѧѧѧѧϬϟΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ΓΎѧѧѧѧѧѧϴΤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϳΎϬϧΪѧѧѧѧѧѧϨϋ
ϦϴϋίϮѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧμΘΨϤϟ΍ΔѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΰϛ΍ήѧѧѧѧѧѧϤϟ΍ϰѧѧѧѧѧѧϟ·ϒϴϟΎѧѧѧѧѧѧϜΗϱ΍ϥϭΪѧѧѧѧѧѧΑϪѧѧѧѧѧѧ΋Ύτϋ·ϦѧѧѧѧѧѧϜϤϳ
ϰѧѧѧѧѧѧϠϋΔϴΒϠѧѧѧѧѧѧγΐѧѧѧѧѧѧϗ΍ϮϋΐѧѧѧѧѧѧϨΠΗϲϨѧѧѧѧѧѧόϳ΍ΪѧѧѧѧѧѧΣϰѧѧѧѧѧѧϠϋΕΎѧѧѧѧѧѧϳΎϔϨϟ΍ϲѧѧѧѧѧѧϣέΔѧѧѧѧѧѧϴϠϤόϟ΍ϩάѧѧѧѧѧѧϫϥϭήѧѧѧѧѧѧϓϮϳϦϳάѧѧѧѧѧѧϟ΍
ΔѧѧѧѧѧѧѧѧϗΎτϠϟϲѧѧѧѧѧѧѧѧϧϼϘόϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ΍ϭΓΰѧѧѧѧѧѧѧѧϬΟϻ΍ΕΎѧѧѧѧѧѧѧѧΒϛήϤϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧϴΠϟ΍ήϴѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟΎΑ
΢ϤѧѧѧѧѧѧѧѧδϳϭΔΤѧѧѧѧѧѧѧѧμϟ΍ϭςѧѧѧѧѧѧѧѧϴΤϤϟ΍
ΎϫέΩΎμϣϭ
ίΎѧѧѧѧѧѧѧϬΠϟ΍˯ΎѧѧѧѧѧѧѧϨΘϗ·ϞѧѧѧѧѧѧѧΤϣϭ΍ΔѧѧѧѧѧѧѧϴϠΤϤϟ΍ΕΎτϠѧѧѧѧѧѧѧδϟΎΑϞѧѧѧѧѧѧѧμΗ·ΔϴϓΎѧѧѧѧѧѧѧο·ΕΎѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠόϤϟ
10
59
1. Sistem de blocare de siguranta
2. Inel de rotire
3. Ghid de unde
4. Buton de deschidere a usii
5. Panou de Control
6. Indicator luminos colorat
7. Axul platoului
8. Platou de sticla
A. buton de crestere +
B. buton de descrestere –
C. buton de functii
D. start rapid / Start/ Pauza/ buton Stop
E. Display screen
F. Ceas, timp de gatire
G. reincalzire
H. gatire
I. dezghetare
J. ceas
RECOMANDARE:
Nu incercati sa invartiti de platou,
manual, pentru ca se pot provoca
avarii, la sistemul de rotire. Daca nu se
roteste corect, asigurati-va ca nimic nu
blocaheaza platoul.
7. DESCRIERE (Fig. A
8. FUNCTIONARE
ENUNTURI GENERALE
Cand cuplati initial aparatul, se aude o
melodie pe durata scurta.
Usa trebuie deschisa si inchisa inapoi,
inainte de a folosi aparatul.
Pe durata gatirii, se va aprinde
indicatorul rosu. Cand programele sunt
fortate sa faca pauze are forced to
pause, indicatorul rosu se va aprinde
pana cand apasati din nou pe butonul
Start/Stop.
Dupa ce se termina prorgamul, un
sunet de anunt se va auzi, impreuna cu
aprinderea indicatorului albastru.
SETAREA CEASULUI
Acesta este un ceas de 24 ore, cand se va
conecta , va aparea pe ecran ”12 : 00"
si "
".
1. Apasati butoanele
si simultan
pentru 3 seconde, cifrele de ora vor
licari.
2. Apasati butonul
sau
pentru a
introduce orele.
3. Apasati butonul Start/Stop o data,
cifrele de minute vor licari.
4. Apasati butonul
sau
pentru a
introduce minutele.
5. Apasati butonul Start/Stop pentru
confirmare.
SUNETUL DE PORNIT / OPRIT
Porniti aceasta functie, veti auzi un sunet
de scurta durata.
In standby, apasati butonul Start/Stop
pentru 5 seconde, sunetul se opreste pe
ecran va aparea “S OFF”, apasati butonul
Start/Stop pentru alte 5 seconde sunetul
va porni, pe ecran afisand “S ON”.
START RAPID
Aceasta functie va permite sa gatiti doar
apasand butonul Quick Start.
1. Asezati mancare in cuptor, inchideti
capacul.
2. Apasati butonul Quick Start o data,
va porni la putere maxima pentru 30
seunde.
N.B: In timp ce gatit, puteti creste sau
descreste apasand butonul
sau
NOTA : Cand gatitul se va termina, este
normal ca ventilatorul sa functioneze in
continuare, acest lucru facilitand racirea
componentelor electronice.
APASATI “Funct.”
PRESETATI
TIMP DE GATIT
PUTERE
GREUTATE min-MAX
O DATA DE 2 ORI DE 3 ORI DE 4 ORI
03:00 00:00 00:00 100 gr.
500 W 700 W 500 W
100 g – 1.500 g
00:00 – 60:00
FUNCTII
pentru a preveni gatirea excesiva a
zonelor expuse. Cu toate acestea
asigurati-va ca nu folositi prea multa, si
asigurati-va ca este la distanta minima
de 2.5cm fata de peretii interiori ai
aparatului.
61
10. CURATARE SI INTRETINERE
Cuptorul trebuie curatat periodic,
suprafata acestuia putand fi afectata
iar viata de functionare ii va fi scurtata,
desemenea putand fi periculos.
• Intodeauna decuplati aparatul inainte de
curatare.
• Folositi o carpa umeda pentru a curata
interiorul sau exteriorul aparatului, cat si
rama din partea interioara a usii. Rama
trebuie mentinuta curata in permanenta.
• NU lasati sa patrunda apa prin gurile de
aerisire ale aparatului.
• NU folositi materiale abrazive, alcool ori
solventi, pentru ca pot provoca avarii
aparatului
• Nu umeziti niciodata panoul de control.
Curatati-l cu o carpa usor umeda.
• Spalati platoul si inelul rotativ cu apa cu
putin lichid detergent sau in masina de
spalat vase.
• Daca aparatul este murder si scoate
fum, fierbeti apa si suc de lamiae intr-o
cana pentru 5 minute la putere maxima.
Curatati peretii cu aceasta apa si suc de
lamiae si uscati cu o carpa moale.
11. INFORMAŢII DESPRE
ARUNCAREA CORECTĂ A
APARATELOR ELECTRICE ŞI
ELECTRONICE
La sfârşitul vieţii sale de
funcţionare, produsul nu
trebuie aruncat împreună cu
deşeurile menajere.Ar trebui
dus la un centru de colectare
selectivă a deşeurilor sau la
un distribuitor care oferă acest serviciu.
Aruncarea aparatului electrocasnic separat
duce la evitarea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii ca
urmare a aruncării necorespunzătoare şi
permite materialelor componente să fie
recuperate pentru a obţine importante
economii de energie şi resurse.
Pentru a vă aminti că trebuie să respectaţi
un program de colectare selectivă, simbolul
de mai sus apare pe produs, avertizandu-
vă să nu aruncaţi aparatul împreuna cu
deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi
autoritatea locală sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Groupe Brandt SPOUT7GF Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro