Makita HR2610 Uživatelský manuál

Kategorie
Vrtací kladiva
Typ
Uživatelský manuál
1
HR2300
HR2310T
HR2600
HR2601
HR2610
HR2610T
HR2611F
HR2611FT
GB
Rotary Hammer / Combination Hammer
INSTRUCTION MANUAL
UA
Перфоратор / Tрирежимний перфоратор
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
Wiertarka udarowa / Wiertarka udarowa z podkuwaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RO
Ciocan perforator / Ciocan combinat
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
DE
Bohrhammer / Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG
HU
Fúrókalapács / Fúró-véső kalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
SK
Rotačné kladivo / Kombinované kladivo
NÁVOD NA OBSLUHU
CZ
Vrtací a sekací kladivo / Kombinované kladivo
NÁVOD K OBSLUZE
61
ČESKÝ (originální návod k obsluze)
Legenda všeobecného vyobrazení
1-1. Spoušť
1-2. Blokovací tlačítko
2-1. Světlo
3-1. Přepínací páčka směru otáče
4-1. Rychlovýměnné sklíčidlo pro
SDS-plus
4-2. Ryska na otočné objímce
4-3. Otočná objímka
5-1. Vřeteno
5-2. Rychlovýměnné sklíčidlo
5-3. Ryska na otočné objímce
5-4. Otočná objímka
6-1. Otáčení s příklepem
6-2. Pouze otáčení
6-3. Volič provozního režimu
7-1. Otáčení s příklepem
7-2. Volič provozního režimu
8-1. Pouze otáčení
9-1. Pouze příklep
10-1. Výstupky
10-2. Drážky
11-1. Dřík nástroje
11-2. Vazelína na nástroj
12-1. Vrták
13-1. Vrták
13-2. Kryt sklíčidla
14-1. Volič provozního režimu
16-1. Základna rukojeti
16-2. Blokovací tlačítko
16-3. Hloubkoměr
17-1. Značka zoubkované strany
šestihranného otvoru na objímce
držadla
17-2. Zoubkovaná strana hloubkového
dorazu
18-1. Blokovací tlačítko
19-1. Značka zoubkované strany
šestihranného otvoru na objímce
držadla
19-2. Zoubkovaná strana hloubkového
dorazu
20-1. Protiprachová krytka
21-1. Symbol
21-2. Drážky
21-3. Protiprachová krytka
22-1. Vrták
22-2. Kryt sklíčidla
23-1. Nástavec na spodní straně
protiprachové krytky
24-1. Harmoniková manžeta
24-2. Nástavec
25-1. Vnitřní obvod
25-2. Vykrojená strana
25-3. Nástavec
25-4. Víčko
25-5. Drážka
26-1. Víčko
26-2. Nástavec
29-1. Vyfukovací nástroj
31-1. Adaptér sklíčidla
31-2. Bezklíčové sklíčidlo vrtačky
32-1. Rychlovýměnné sklíčidlo pro
SDS-plus
32-2. Ryska na otočné objímce
32-3. Otočná objímka
33-1. Vřeteno
33-2. Rychlovýměnné sklíčidlo
33-3. Ryska na otočné objímce
33-4. Otočná objímka
34-1. Objímka
34-2. Prstenec
34-3. Rychlovýměnné sklíčidlo
35-1. Protiprachová krytka
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
HR2300
HR2310T
HR2600 HR2601 HR2610
HR2610T HR2611F
HR2611FT
Beton 23 mm 26 mm
Vrtná korunka 68 mm 68 mm 68 mm
Diamantová jádrová
vrtná korunka (suchý typ)
70 mm 80 mm 80 mm
Ocel 13 mm 13 mm 13 mm
Výkony
Dřevo 32 mm 32 mm 32 mm
Otáčky naprázdno (min
-1
) 0 - 1 200
Příklepů za minutu 0 - 4 600
Celková délka
356 mm 380 mm
361 mm
385 mm 361 mm 385 mm
Hmotnost netto 2,7 kg 2,9 kg 2,8 kg 2,9 kg 2,8 kg 2,9 kg 2,9 kg 3,0 kg
Třída bezpečnosti /II
• Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji zde uvedené technické údaje podléhají změnám bez upozornění.
• Technické údaje se mohou pro různé země lišit.
• Hmotnost podle EPTA – Procedure 01/2003
ENE042-1
Určení nástroje
Nástroj je určen k příklepovému vrtání a běžnému vrtání
do cihel, betonu a kamene.
Dále je vhodný k bezpříklepovému vrtání do dřeva, kovů,
keramických materiálů a plastů.
ENF002-2
Napájení
Zařízení je třeba připojit pouze k napájení se stejným
napětím, jaké je uvedeno na výrobním štítku a může být
provozováno pouze v jednofázovém napájecím okruhu
se střídavým napětím.řadí je vybaveno dvojitou
izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez
zemnicího vodiče.
62
ENG905-1
Hlučnost
Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy
EN60745:
Model HR2300, HR2601, HR2611F, HR2611FT
Hladina akustického tlaku (L
pA
): 90 dB(A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
): 101 dB(A)
Nejistota (K): 3 dB (A)
Model HR2310T, HR2600, HR2610, HR2610T
Hladina akustického tlaku (L
pA
): 91 dB(A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
): 102 dB(A)
Nejistota (K): 3 dB (A)
Používejte ochranu sluchu
ENG900-1
Vibrace
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) určená
podle normy EN60745:
Model HR2300, HR2600
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 15,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2310T
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 15,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí
Vibrační emise (a
h,CHeq
) : 10,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
nebo ménì
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2601
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 12,0 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
nebo ménì
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2610
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 15,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí
Vibrační emise (a
h,CHeq
) : 9,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2610T
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 15,0 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí
Vibrační emise (a
h,CHeq
) : 9,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
nebo ménì
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2611F
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 12,0 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí
Vibrační emise (a
h,CHeq
) : 9,0 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
nebo ménì
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Model HR2611FT
Pracovní režim: příklepové vrtání do betonu
Emise vibrací (a
h,HD
) : 11,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: Funkce sekání s boèní rukojetí
Vibrační emise (a
h,CHeq
) : 8,5 m/s
2
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
Pracovní režim: vrtání do kovu
Vibrační emise (a
h,D
) : 2,5 m/s
2
nebo ménì
Nejistota (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena
v souladu se standardní testovací metodou a může
být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou.
Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž
využít k předběžnému posouzení vystavení jejich
vlivu.
63
VAROVÁNÍ:
Emise vibrací během skutečného používání
elektrického nářadí se mohou od deklarované
hodnoty emisí vibrací lišit v závislosti na způsobu
použití nářadí.
Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v
aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní
opatření k ochraně obsluhy (vezměte v úvahu
všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří
kromě doby pracovního nasazení i doba, kdy je
řadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu).
ENH101-15
Pouze pro země Evropy
Prohlášení ES o shodě
Společnost Makita Corporation jako odpovědný
výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita:
popis zařízení:
Vrtací a sekací kladivo
č. modelu/ typ: HR2300, HR2310T, HR2600, HR2601
vychází ze sériové výroby
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2006/42/EC
Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími
normami či normativními dokumenty:
EN60745
Technická dokumentace je k dispozici u našeho
autorizovaného zástupce v Evropě:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
13.7.2009
000230
Tomoyasu Kato
Ředitel
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
ENH101-15
Pouze pro země Evropy
Prohlášení ES o shodě
Společnost Makita Corporation jako odpovědný
výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita:
popis zařízení:
Kombinované kladivo
č. modelu/ typ: HR2610, HR2610T, HR2611F, HR2611FT
vychází ze sériové výroby
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2006/42/EC
Zařízení bylo rovněž vyrobeno v souladu s následujícími
normami či normativními dokumenty:
EN60745
Technická dokumentace je k dispozici u našeho
autorizovaného zástupce v Evropě:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
13.7.2009
000230
Tomoyasu Kato
Ředitel
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Obecná bezpečnostní
upozornění k elektrickému nářadí
UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna
bezpečnostní upozornění a pokyny. Při nedodržení
upozornění a pokynů může dojít k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo vážnému zranění.
Všechna upozornění a pokyny si
uschovejte pro budoucí potřebu.
GEB007-7
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ K
VRTACÍMU A SEKACÍMU
KLADIVU
1. Noste ochranu sluchu. Hluk může způsobit
ztrátu sluchu.
2. Použijte pomocné držadlo (držadla), pokud je
k nářadí dodáno. Ztráta kontroly nad nářadím
může způsobit zranění.
3. Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu
řezacího příslušenství se skrytým elektrickým
vedením nebo s vlastním napájecím kabelem,
držte elektrické řadí za izolované části
držadel. Řezací příslušenství může při kontaktu s
vodičem pod napětím přenést proud do
nechráněných kovových částí nářadí a obsluha
může utrpět úraz elektrickým proudem.
4. Používejte tvrdou ochranu hlavy
(bezpečnostní přilbu), ochranné brýle a/nebo
obličejový štít. Běžné dioptrické brýle nebo
sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice
se také doporučuje používat protiprachovou
masku a silné polstrované rukavice.
5. Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je
uchycen pracovní nástroj.
6. Př
i běžném provozu nástroj vytváří vibrace.
Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit
poruchu nebo nehodu. Před použitím
zkontrolujte pečlivě utažení šroubů.
64
7. Za studeného počasí nebo pokud nebyl
nástroj delší dobu používán nechejte nástroj
na chvíli zahřívat provozováním bez zatížení.
Tímto dojde k zahřátí maziva. Bez řádného
zahřátí je použití funkce kladiva obtížné.
8. Dbejte, abyste vždy měli pevnou oporu nohou.
Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi
nikdo nebyl.
9. Držte nástroj pevně oběma rukama.
10. Udržujte ruce mimo pohyblivé díly.
11. Nenechávejte nástroj běžet bez dozoru.
Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou.
12. Nemiřte nástrojem na žádnou osobu v místě
provádění práce. Pracovní nástroj se může
uvolnit a způsobit vážné zranění.
13. Bezprostředně po ukončení práce se
nedotýkejte nástroje ani dílu; mohou
dosahovat velmi vysokých teplot a popálit
pokožku.
14. Některé materiály obsahují chemikálie, které
mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je
nevdechovali nebo se jich nedotýkali. Přečtěte
si bezpečnostní materiálové listy dodavatele.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE.
VAROVÁNÍ:
NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti
výrobku (získaný na základě opakovaného
používání) vedly k zanedbání dodržování
bezpečnostních pravidel platných pro tento výrobek.
NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ nebo nedodržení
bezpečnostních pravidel uvedených v tomto návodu
k obsluze může způsobit vážné zranění.
POPIS FUNKCE
POZOR:
Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho
funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
Zapínání
Fig.1
POZOR:
Před připojením nástroje do zásuvky vždy
zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po
uvolnění se vrací do vypnuté polohy.
Chcete-li nástroj spustit, stačí stisknout jeho spoušť.
Otáčky nástroje se zvětšují zvýšením tlaku vyvíjeného na
spoušť. Chcete-li nástroj vypnout, uvolněte spoušť.
Chcete-li pracovat nepřetržitě, stiskněte spoušť a potom
stiskněte blokovací tlačítko. Chcete-li nástroj vypnout ze
zablokované polohy, stiskněte spoušť naplno a pak ji
pusťte.
Rozsvícení světla
Modely HR2611F, HR2611FT
Fig.2
POZOR:
Nedívejte přímo do světla nebo jeho zdroje.
Pracovní osvětlení se zapíná stisknutím spouště. Vypíná
se uvolněním spouště.
POZNÁMKA:
K otření nečistot z čočky světla používejte suchý
hadřík. Dávejte pozor, abyste čočku světla
nepoškrábali, může se tím zmenšit jeho svítivost.
Při čištění světla nepoužívejte ředidlo ani benzín.
Taková rozpouštědla mohou způsobit poškození.
Přepínání směru otáčení
Fig.3
POZOR:
Před zahájením provozu vždy zkontrolujte
nastavený směr otáčení.
S přepínačem směru otáčení manipulujte až poté,
co nástroj dosáhne úplného klidu. Provedete-li
změnu směru očení před zastavením nástroje,
může dojít k jeho poškození.
Pokud nelze stisknout spoušť, ověřte, zda je
přepínač směru otáčení nastaven řádně do polohy
(strana A) nebo (strana B).
Tento nástroj je vybaven přepínačem směru otáčení.
Požadujete-li otáčení ve směru hodinových ručiček,
přesuňte páčku přepínače směru otáčení do polohy
(strana A). Pokud potřebujete otáčení proti směru
hodinových ručiček, přesuňte páčku do polohy
(strana B).
65
Výměna rychlovýměnného sklíčidla pro
SDS-plus
Modely HR2310T, HR2610T, HR2611FT
Rychlovýměnné sklíčidlo pro SDS-plus lze snadno
vyměnit za rychlovýměnné sklíčidlo pro vrtáky.
Demontáž rychlovýměnného sklíčidla pro SDS-plus
Fig.4
POZOR:
Před montáží rychlovýměnného sklíčidla pro
SDS-plus je nutno vždy demontovat pracovní
nástroj.
Uchopte otočnou objímku rychlovýměnného sklíčidla pro
SDS-plus a otáčejte jí ve směru šipky, dokud se ryska na
otočné objímce nepřesune ze symbolu
na symbol .
Silně zatáhněte ve směru šipky.
Instalace rychlovýměnného sklíčidla
Fig.5
Zkontrolujte, zda ryska na rychlovýměnném sklíčidle
ukazuje na symbol
. Uchopte otočnou objímku
rychlovýměnného sklíčidla a nastavte rysku na symbol
.
Nasuňte rychlovýměnné sklíčidlo na vřeteno nástroje.
Uchopte otočnou objímku rychlovýměnného sklíčidla a
nastavte rysku na otočné objímce na symbol
. Správné
polohy je dosaženo, jakmile zazní cvaknutí.
Výběr provozního režimu
Modely HR2300, HR2600, HR2601
Fig.6
Tento nástroj je vybaven knoflíkem přepínání provozního
režimu. Pomocí tohoto knoflíku vyberte jeden ze dvou
režimů, který je vhodný pro prováděnou činnost.
Chcete-li pouze otáèet, otoète knoflík tak, aby šipka na
knoflíku smìøovala k symbolu
na tìle nástroje.
Požadujete-li otáèení s pøíklepem, otoète knoflík tak,
aby šipka na knoflíku smìøovala k symbolu
na tìle
nástroje.
POZOR:
Knoflík vždy přesuňte řádně na symbol
požadovaného režimu. Budete-li nástroj provozovat
s knoflíkem přesunutým do polohy mezi symboly
režimů, může dojít k poškození nástroje.
Knoflík použijte až poté, co nástroj dosáhne
úplného klidu.
Modely HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F,
HR2611FT
Otáčení s příklepem
Fig.7
Při vrtání do betonu, zdiva, a podobných materiálů otočte
volič režimu na symbol
. Použijte nástroj s ostøím z
karbidu wolframu.
Pouze otáčení
Fig.8
Při vrtání do dřeva, kovu či plastů otočte voličem
provozního režimu na symbol
. Použijte vrták se
šroubovicí nebo vrták do dřeva.
Pouze příklep
Fig.9
Při sekání, otloukání nebo bourání otočte volič režimu na
symbol
. Použijte tyè s hrotem, plochý sekáè, oškrt,
apod.
POZOR:
Neotáčejte voličem režimu, pracuje-li nástroj bez
zatížení. Dojde k poškození nástroje.
Má-li být zamezeno rychlému opotřebení
mechanismu přepínání režimu, dbejte, aby byl
knoflík přepínání provozního režimu vždy řádně
umístěn do jedné ze tří poloh provozního režimu.
Při přepínání ze symbolu režimu na symbol
režimu
nemusí být možné otočit voličem
provozního režimu k symbolu režimu
.
V takovém případěřadí zapněte nebo otočte
sklíčidlem rukou ve směru polohy symbolu
a
pak otočte voličem provozního režimu. Násilná
manipulace s voličem provozního režimu může
způsobit poškození nářadí.
Omezovač točivého momentu
Omezovač točivého momentu se aktivuje při dosažení
určité úrovně točivého momentu. Motor se odpojí od
výstupního hřídele. Dojde-li k této situaci, pracovní
nástroj se zastaví.
POZOR:
Jakmile se aktivuje omezovač točivého momentu,
vypněte okamžitě nástroj. Zamezíte tak
předčasnému opotřebení nástroje.
Pracovní nástroje jako vrtací korunky, jež se
v otvorech snadno zaseknou či vzpříčí, jsou pro
toto nářadí nevhodné. To proto, že příliš často
aktivují omezovač točivého momentu.
MONTÁŽ
POZOR:
Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce,
vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
Boční rukojeť (pomocné držadlo)
Fig.10
POZOR:
Z důvodu bezpečnosti práce vždy používejte boč
rukojeť.
Boční rukojeť namontujte tak, aby výstupky na rukojeti
zapadly mezi drážky korpusu nářadí. Rukojeť pak v
požadované poloze dotáhněte otáčením směrem vpravo.
66
Rukojeť můžete natáčet v úhlu 360 ° a zajistit v libovolné
poloze.
Vazelína na nástroj
Před použitím naneste na hlavu dříku nástroje malé
množství vazelíny (přibližně 0,5 - 1 g).
Toto promazání sklíčidla zajišťuje hladký provoz a delší
provozní životnost.
Instalace a demontáž pracovního nástroje
Fig.11
Vyčistěte dřík nástroje a před instalací na něj naneste
vazelínu.
Fig.12
Zasuňte do přístroje pracovní nástroj. Otáčejte pracovním
nástrojem a tlačte na něj, dokud nebude zajištěn.
Po instalaci se pokusem o vytažení vždy přesvědčte, zda
je pracovní nástroj bezpečně uchycen na svém místě.
Chcete-li nástroj vyjmout, stáhněte kryt sklíčidla úplně
dolů a vytáhněte pracovní nástroj.
Fig.13
Úhel pracovního nástroje (při sekání,
otloukání nebo bourání)
Modely HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F,
HR2611FT
Fig.14
Pracovní nástroj lze zajistit v požadovaném úhlu.
Chcete-li změnit úhel pracovního nástroje, otočte volič
provozního režimu na symbol O. Pracovní nástroj pak
natočte do požadovaného úhlu.
Otočte volič provozního režimu na symbol
. Poté se
mírným otoèením pøesvìdète, zda je pracovní nástroj
bezpeènì uchycen na svém místì.
Fig.15
Hloubkoměr
Hloubkový doraz využijete při vrtání otvorů stejné
hloubky.
Fig.16
Stiskněte blokovací tlačítko na objímce držadla ve směru
šipky znázorněné na obrázku a se stisknutým
blokovacím tlačítkem zasuňte hloubkový doraz do
šestihranného otvoru v objímce držadla.
Fig.17
Hloubkový doraz je třeba zasunout tak, aby jeho
zoubkovaná strana směřovala ke značce zoubkované
strany šestihranného otvoru na objímce držadla tak, jak
je znázorněno na obrázku.
Fig.18
Hloubkový doraz nastavte na požadovanou hloubku
posouváním směrem vpřed či zpět se současným
stisknutím blokovacího tlačítka. Po nastavení hloubkový
doraz uvolněním blokovacího tlačítka zajistěte.
Fig.19
POZNÁMKA:
Jestliže hloubkový doraz nezasunete zoubkovanou
stranou směrem k zoubkované straně
šestihranného otvoru v objímce držadla podle
obrázku, nebude možné hloubkový doraz zajistit.
Protiprachová krytka
Fig.20
Protiprachová krytka slouží jako prevence spadu prachu
na nástroj a pracovníka při vrtání nad hlavou.
Protiprachovou krytku nainstalujte jak je ilustrováno na
obrázku. Velikost pracovních nástrojů, u kterých lze
použít protiprachovou krytku je následující.
Průměr nástroje
Protiprachová krytka 5 6 mm - 14,5 mm
Protiprachová krytka 9 12 mm - 16 mm
006406
Existuje i jiný typ protiprachové krytky (příslušenství), jež
napomáhá zamezit prášení nařadí i na obsluhu při
vrtání nad hlavou.
Nasazení a sejmutí protiprachové krytky
Fig.21
Před nasazením protiprachové krytky vyjměte z řadí
pracovní nástroj, pokud je nasazen. Protiprachovou
krytku (příslušenství) nasaďte nařadí tak, aby byl
symbol
na protiprachové krytce vyrovnán s drážkami
v nářadí.
Fig.22
Jestliže chcete protiprachovou krytku sejmout, potáhněte
za kryt sklíčidla ve směru naznačeném na obrázku a v této
poloze vytáhněte z řadí pracovní nástroj.
Fig.23
Potom nástavec uchopte za spodní část protiprachové
krytky a stáhněte jej.
Fig.24
Fig.25
Fig.26
POZNÁMKA:
Při nasazování či snímání protiprachové krytky
může z krytky odpadnout víčko. V takovém případě
postupujte následovně. Z nástavce sejměte
harmonikovou manžetu a ze strany naznačené na
obrázku nasaďte víčko vykrojenou stranou nahoru
tak, aby drážka víčka dosedla do vnitřního obvodu
nástavce. Nakonec nasaďte sejmutou
harmonikovou manžetu.
Fig.27
POZNÁMKA:
Připojíte-li ke kladivu vysavač, můžete pracovat
čistěji. Před připojením je třeba z protiprachové
krytky sejmout protiprachové víčko.
67
PRÁCE
Při provádění práce vždy používejte boční rukojeť
(pomocné držadlo) a pevně nástroj držte za boč
rukojeť a rukojeť se spínačem.
Režim vrtání s příklepem
Fig.28
Nastavte voliè provozního režimu na symbol
.
Umístěte pracovní nástroj na požadované místo otvoru a
stiskněte spoušť. Na nástroj nevyvíjejte příliš velkou sílu.
Nejlepších výsledků dosáhnete pomocní mírného tlaku.
Udržujte nástroj v aktuální poloze a dávejte pozor, aby
nevyklouzl z otvoru.
Dojde-li k ucpání otvoru třískami nebo částicemi,
nevyvíjejte na nástroj větší tlak. Místo toho nechejte
běžet nástroj ve volnoběhu a částečně z otvoru
vytáhněte pracovní nástroj. Budete-li tento postup
několikrát opakovat, otvor se vyčistí a budete moci
pokračovat v dalším vrtání.
Nastavte voliè provozního režimu na symbol
.
POZOR:
V okamžiku, kdy vrták vniká do materiálu, působí
na nástroj a na vrták obrovské a náhlé kroutivé síly,
pokud dojde k ucpání otvoru třískami a částicemi
nebo při nárazu do vyztužovacích tyčí umístěných
v betonu. Při provádění práce vždy používejte
boční rukojeť (pomocné držadlo) a pevně nástroj
držte za boční rukojeť a rukojeť se spínačem.
Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě kontroly
nad nástrojem a potenciálnímu těžkému zranění.
POZNÁMKA:
Při spuštění nástroje bez zatížení může při otáčení
pracovního nástroje vzniknout výstřednost. Nástroj se při
práci automaticky vystředí. Tento stav neovlivňuje
přesnost vrtání.
Vyfukovací nástroj (volitelné příslušenství)
Fig.29
Po vyvrtání otvoru použijte k odstranění prachu z otvoru
vyfukovací nástroj.
Sekání / otloukání / bourání
Modely HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F,
HR2611FT
Fig.30
Nastavte volič provozního režimu na symbol
.
Nástroj pevně držte oběma rukama. Uveďte nástroj do
chodu a vyviňte na něj mírný tlak, aby nedošlo k
nekontrolovanému odskočení nástroje. Příliš velký tlak
vyvíjený na nástroj nezvyšuje jeho účinnost.
Vrtání do dřeva a kovu
Modely HR2300, HR2600, HR2601, HR2610, HR2611F
Fig.31
Použijte volitelnou sestavu sklíčidla. Při instalaci sklíčidla
postupujte podle popisu v odstavci „Instalace a
demontáž pracovního nástroje" na předchozí straně.
Modely HR2310T, HR2610T, HR2611FT
Fig.32
Fig.33
Jako standardní vybavení používejte rychlovýměnné
sklíčidlo. Při jeho instalaci postupujte podle odstavce
„Výměna rychlovýměnného sklíčidla pro SDS-plus" na
předchozí straně.
Fig.34
Přidržte prstenec a otáčením objímkou proti směru
hodinových ručiček rozevřete čelisti sklíčidla. Zasuňte
vrták co nejdále do sklíčidla. Pevně podržte prstenec a
otáčením objímkou ve směru hodinových ručiček
sklíčidlo utáhněte. Chcete-li vrták vyjmout, podržte
prstenec a otáčejte objímkou proti směru hodinových
ručiček.
Nastavte volič provozního režimu na symbol
.
Do kovu lze vrtat otvory o maximálním průměru 13 mm a
do dřeva o průměru do 32 mm.
POZOR:
Je-li na nástroji umístěno rychlovýměnné sklíčidlo,
nikdy nepoužívejte režim „očení s příklepem".
Mohlo by dojít k poškození rychlovýměnného
sklíčidla.
Sklíčidlo se rovněž uvolní při změně směru otáčení
nástroje.
Nadměrným tlakem na nástroj vrtání neurychlíte.
Ve skutečnosti tento nadměrný tlak vede jen k
poškození hrotu vašeho vrtáku, snížení účinnosti
nástroje a zkrácení jeho životnosti.
V okamžiku, kdy vrták vniká do materiálu, působí
na nástroj a na vrták obrovské síly. Držte nástroj
pevně a dávejte pozor, když vrták začíná pronikat
do vrtaného dílu.
Uvíznutý vrták lze jednoduše uvolnit přepnutím
přepínače směru otáčení do opačné polohy. Pokud
však nástroj nedržíte pevně, může nečekaně
vyskočit.
Malé díly vždy upínejte do svěráku či do
podobného upevňovacího zařízení.
Vrtání pomocí diamantové vrtné korunky
Při vrtání pomocí diamantových vrtných korunek vždy
umístěním voliče režimu do polohy
vyberte režim
„pouze otáčení".
POZOR:
Budete-li vrtání pomocí diamantových vrtných
korunek provádět v režimu „otáčení s příklepem",
může dojít k poškození diamantové vrtné korunky.
Provoz s použitím protiprachové krytky
(příslušenství)
Fig.35
S nasazenou protiprachovou krytkou můžete s řadím
pracovat na ploše stropu.
68
POZNÁMKA:
Protiprachová krytka (příslušenství) je určena
pouze k vrtání do stavebních materiálů jako je
beton a malta. Nářadí s protiprachovou krytkou
nepoužívejte k vrtání do kovu a podobných
materiálů. Použití protiprachové krytky při vrtání do
kovu může způsobit poškození krytky vlivem tepla
z kovových třísek atp.
Protiprachovou krytku před vyjmutím vrtáku
vysypte.
Při použití protiprachové krytky se ujistěte, zda je
na ní pevně nasazeno protiprachové víčko.
ÚDRŽBA
POZOR:
Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu
nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a
vytažený ze zásuvky.
Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, ředidlo,
alkohol či podobné prostředky. Mohlo by tak dojít ke
změnám barvy, deformacím či vzniku prasklin.
Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI
výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a
veškerá další údržba či seřizování prováděny
autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s
použitím náhradních dílů Makita.
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ
POZOR:
Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu,
doporučujeme používat toto příslušenství a
nástavce. Při použití jiného příslušenství či
nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob.
Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro
jejich stanovené účely.
Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto
příslušenství, obraťte se na vaše místní servisní
středisko firmy Makita.
Nástroje s karbidovým ostřím SDS-Plus
Vrtná korunka
Tyč s hrotem
Diamantová jádrová vrtná korunka
Plochý sekáč
Oškrt
Drážkovací dláto
Sestava sklíčidla
Sklíčidlo S13
Adaptér sklíčidla
Klíč sklíčidla S13
Vazelína na nástroj
Boční rukojeť
Hloubkoměr
Vyfukovací nástroj
Protiprachová krytka
Snímatelný odsavač prachu
Ochranné brýle
Plastový kufřík
Bezklíčové sklíčidlo vrtačky
POZNÁMKA:
Některé položky seznamu mohou být k zařízení
přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené
příslušenství se může v různých zemích lišit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Makita HR2610 Uživatelský manuál

Kategorie
Vrtací kladiva
Typ
Uživatelský manuál