Epson TM-H6000IV with Validation Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

TM-H6000IV Uživatelská příručka 121
English
Česky
Cílové modely a funkce
Tato příručka platí pro následující modely tiskárny TM-H6000IV. Je-li vaše tiskárna vybavena čtečkou kódů MICR
(volba instalovaná u výrobce), je tiskárna schopna číst znaky MICR.
Standardní model: Tisk na lícovou stranu role nebo listu papíru.
Modely s tiskárnou rubopisů (volba instalovaná u výrobce) tisknou rovněž na rubovou
stranu listu papíru.
Model s validačním tiskem:Tisk na lícovou stranu role papíru, listu papíru nebo stvrzenky.
Obrázky
Všechny obrázky jsou uvedeny na začátku této příručky. V závislosti na modelu tiskárny se může skutečný vzhled
od obrázků odlišovat. Význam číselných označení na obrázcích je uveden v seznamu níže.
Omezení používání
Je-li tento produkt používán pro aplikace, které vyžadují vysokou spolehlivost/bezpečnost, například dopravní
zařízení související s leteckým, železničním, námořním, automobilovým provozem atd.; zařízení pro prevenci
katastrof; různá bezpečnostní zařízení atd.; nebo funkční/přesná zařízení atd.; musíte tento produkt používat
pouze po zvážení rozšíření vašeho konceptu o nouzová a záložní opatření, která by zajistila zachování
bezpečnosti a stability celého systému. Vzhledem k tomu, že tento produkt nebyl určen pro používá
v aplikacích, které vyžadují vysokou spolehlivost/bezpečnost, jako například letecká zařízení, hlavní komunikační
zařízení, zařízení pro ovládání jaderné energie nebo zdravotnické zařízení spojené s přímou zdravotní péčí atd.,
zvažte vhodnost tohoto produktu podle vlastního úsudku na základě celkového vyhodnocení.
Upozornění
Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je
zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet
libovolnou formou nebo prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli
jiným způsobem. Společnost nepřebírá přímou odpodnost za použití zde uvedených informací z hlediska
patentové ochrany. Ačkoli byla při přípravě tohoto dokumentu přijata veškerá opatření, společnost Seiko Epson
Corporation neodpovídá za chyby nebo neúplné informace. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí
z použití zde uvedených informací.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její dceřiné společnosti neodpovídají kupujícímu tohoto výrobku ani
třetím stranám za případné škody, ztráty, náklady nebo výdaje vzniklé kupujícímu nebo třetím stranám
v důsledku nehody, nesprávného použití nebo zneužití produktu, nepovolených úprav, oprav nebo změn
výrobku či v důsledku nedostatečného dodržování pokynů společnosti Seiko Epson Corporation pro práci a
údržbu (s výjimkou USA).
Společnost Seiko Epson Corporation neodpovídá za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakéhokoli
příslušenství nebo spotřebního materiálu, které nejsou společností Seiko Epson Corporation označeny jako
originální produkty (Original Epson Products) nebo schválené produkty (Epson Approved Products).
EPSON je registrovaná ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation. Exceed Your Vision je
registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation. Všechny ostatní
ochranné známky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků a jsou použity pouze pro identifikační účely.
POZNÁMKA: Obsah této příručky se může změnit bez předchozího upozornění.
© Seiko Epson Corporation 2014. Všechna práva vyhrazena.
1. Kryt role papíru 9. Konektor sítě Ethernet 14. Konektor
napájení
2. Jednotka tisku účtenek 10. Konektor
paralelního rozhraní
3. Přední kryt 15. Konektor USB
4. Síťový spínač 11. Konektor USB Plus Power 16. Úchytka kabelu
5. Odtrhávač 12. Konektor
zákaznického displeje
17. Termální hlava
6. Krytka konektorů 18. Knoflík
7. Ovládací panel 13. Konektor pro
připojení pokladny
19. Čep
8. Konektor sériového rozhraní
122 TM-H6000IV Uživatelská příručka
English
Účel této příručky
Tato příručka uvádí informace, které popisují základní činnosti obsluhy tiskárny TM-
H6000IV a umožní její bezpečné a správné provozování.
Důležité bezpečnostní informace
Tato část obsahuje důležité informace týkající se bezpečného a efektivního použití
tohoto výrobku. Důkladně si ji přečtěte a uložte ji na snadno přístupném místě.
Vysvětlení symbolů
Symboly v této příručce jsou rozlišeny podle úrovně své důležitosti, jak je uvedeno níže.
Před manipulací s produktem si pečlivě přečtěte následující informace.
VAROVÁNÍ:
Varování je nutné důsledně respektovat, aby nedošlo k vážnému poranění.
UPOZORNĚNÍ:
Upozornění je nutné dodržovat, aby nedošlo k méně závažnému poranění, poškození zařízení
nebo ztrátě dat.
Poznámka:
Poznámku obsahuje důležité informace a užitečné tipy k obsluze zařízení.
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ:
Pokud ze zařízení uniká kouř, uvolňuje podezřelý zápach nebo vydává neobvykle zvuky,
okamžitě jej vypněte. Při dalším provozování může vzniknout požár. Ihned zařízení odpojte
od elektrické sítě a kontaktujte prodejce nebo servisní středisko společnosti Seiko Epson s žádostí
opomoc.
Nikdy se nepokoušejte opravovat zařízení vlastními silami. Nesprávně provedené opravy mohou
znamenat riziko.
Výrobek nikdy nerozebírejte ani neupravujte. Neoprávněná manipulace může způsobit poranění
nebo požár.
Dbejte, aby byl používán zdroj napájení se stanovenými parametry. Připojení k nesprávnému
napájecímu zdroji může způsobit požár.
Nedovolte, aby do zařízení pronikly jakékoli cizí předměty. Takové předměty by mohly způsobit
požár.
Pokud se do zařízení dostane voda nebo jiné tekutiny, okamžitě odpojte síťový kabel a
kontaktujte prodejce nebo servisní středisko společnosti Seiko Epson s žádostí o pomoc. Při
dalším provozování může vzniknout požár.
Uvnitř ani v okolí tohoto výrobku nepoužívejte aerosolové spreje obsahující hořlavý plyn.
V opačném případě může vzniknout požár.
UPOZORNĚNÍ:
Nepřipojujte kabely jinak, než je uvedeno v této příručce. Odlišné zapojení může způsobit
poškození zařízení a popáleniny.
Zařízení ustavte na pevný, stabilní a vodorovný povrch. Pokud výrobek upadne, může se poškodit
nebo způsobit poranění.
Neustavujte jej na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. Příliš vysoká vlhkost a prašnost
mohou vést k poškození zařízení nebo požáru.
TM-H6000IV Uživatelská příručka 123
English
Na horní stranu výrobku nepokládejte žádné hořlavé předměty. Nikdy na tento výrobek
nestoupejte ani se o něj neopírejte. Zařízení může upadnout nebo se zbortit a potenciálně
způsobit poranění.
Dávejte pozor, abyste si neporanili prsty o odtrháv
při vyjímání vytištěného dokumentu
při provádění dalších úkonů, jako je vkládání nebo výměna role papíru
Z bezpečnostních důvodů výrobek odpojte od napájecího zdroje, pokud jej nebudete delší dobu
používat.
Nepřipojujte telefonní linku ke konektoru pro připojení pokladny nebo konektoru zobrazovacího
modulu; v opačném případě může dojít k poškození tiskárny nebo telefonní linky.
Štítek s upozorněním
Štítek s upozorněním, které je umístěn na výrobku, uvádí následující bezpečnostní
informace.
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se termální hlavy, protože může být po tisku velmi horká.
Poznámky k použití
Tiskárnu instalujte ve vodorovné poloze.
Dbejte, aby se v tiskárně nezachytily kabely nebo cizí předměty.
Během tisku nebo automatického odřezávání neotevírejte kryty.
Dbejte, aby tiskárna nebyla vystavena nárazům nebo vibracím.
Na skříň tiskárny nepokládejte žádné potraviny ani nápoje.
Nebraňte pohybu papíru opouštějícího výstup tiskárny ani vysunovaný papír silou
nevytahujte, protože by mohlo dojít k jeho uvíznutí.
Stáhnutí ovladačů, nástrojů a příruček
Další informace o výrobku jsou uvedeny v technické referenční příručce k tiskárně TM-
H6000IV.
Ovladače, nástroje a příručky lze stáhnout z některé z následujících adres URL.
Pro zákazníky v Severní Americe je k dispozici následující webový server:
http://www.epsonexpert.com/ a postupujte podle zobrazených pokynů.
Pro zákazníky v ostatních zemích je k dispozici následující webový server:
http://download.epson-biz.com/?service=pos
124 TM-H6000IV Uživatelská příručka
English
Názvy dílů
Názvy dílů tiskárny jsou uvedeny na obrázku A.
Ovládací panel
Indikátor LED (Napájení)
Svítí, když je tiskárna zapnutá.
Indikátor LED Chyba (Error)
Svítí, když je tiskárna po chybě ve stavu off-line, například pokud dojde papír nebo je
otevřen kryt role papíru. Při normálním provozu tiskárny nesvítí. Bliká, pokud dojde
kchybě.
Indikátor LED Papír (Paper)
Svítí, pokud se blíží konec role papíru.
Bliká, pokud se čeká na zkušební tisk na roli papíru.
Indikátor LED List (Slip)
Svítí, pokud je tiskárna nastavena do režimu tisku na list papíru. Nesvítí, když je tiskárna
v režimu tisku na roli papíru. Bliká, pokud tiskárna čeká na vložení nebo vyjmutí listu papíru.
Tlačítko Posun (Feed)
Tímto tlačítkem se posunuje papír.
Tlačítko Uvolnění (Release)
Tímto tlačítkem se uvolňuje vložený papír.
Síťový spínač a jeho kryt
Síťový spínač na přední straně tiskárny slouží k zapnutí a vypnutí tiskárny.
Kryt síťového spínače, který je součástí dodávky, brání nechtěnému stisknutí síťového
spínače. Instalace krytu se provádí podle obrázku C.
Síťový spínač je možné zapnout nebo vypnout zasunutím ostrého předmětu do otvorů
v krytu síťového spínače.
Chcete-li kryt sejmout, použijte ostrý předmět.
VAROVÁNÍ:
Pokud je připevněn kryt síťového spínače a dojde k nepředvídané události, okamžitě odpojte
napájecí kabel. Při dalším použití může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nastavení tiskárny
Poznámka:
U modelů vybavených čtečkou MICR neumisťujte tiskárnu do blízkosti jakýchkoli
magnetických polí; v opačném případě může dojít ke snížení kvality rozpoznávání kódu
MICR. Zejména v případě, kdy tiskárnu instalujete v blízkosti zobrazovacího zařízení,
zkontrolujte kvalitu rozpoznávání čtečky MICR.
Při nastavování tiskárny postupujte podle následujících kroků.
1. Vybalení (Viz „Vybalení“ na straně 125.)
2. Připojení kabelů (Viz „Připojení kabelů“ na straně 125.)
3. Instalace krytky konektorů (Viz „Nasazení a sejmutí krytky konektorů“ na straně 125.)
4. Instalace kazety s barvicí páskou (Viz „Vložení a výměna kazety s barvicí páskou“ na
straně 126.)
5. Vložení role papíru (Viz „Vložení a výměna role papíru“ na straně 126.)
6. Funkční zkouška se zkušebním tiskem (Viz „Zkušební tisk“ na straně 127.)
TM-H6000IV Uživatelská příručka 125
English
Vybalení
Zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud je jakýkoli díl poškozený,
obraťte se na prodejce.
Tiskárna Termopapír (pro funkční test)
Kazeta s barvicí páskou
Kazeta s barvicí páskou (ERC-43)
*1
(ERC-32)
Krytka konektorů
Kryt síťového spínače
Síťový adaptér
*2
Síťový kabel
*2
Uživatelská příručka (tato příručka)
*1: Pouze modely vybavené tiskárnou rubopisů
*2: V závislosti na modelu tiskárny nemusí být součásti výbavy.
Připojení kabelů
UPOZORNĚNÍ:
Pro sériové rozhraní použijte nulový modemový kabel.
Pro paralelní rozhraní použijte kabel IEEE 1284.
V případě rozhraní USB nezapínejte tiskárnu dříve, než nainstalujete její ovladač.
Poznámka:
Dostupná rozhraní se liší podle konkrétního modelu tiskárny. Poloha a tvary konektorů jsou
znázorněny na obrázku B.
Zákaznický displej je k dispozici pouze při použití sériového rozhraní nebo rozhraní USB,
které je znázorněno v poloze 15 na obrázku B.
1. Zkontrolujte, zda je síťový spínač ve vypnuté poloze.
2. Připojte napájecí kabel k tiskárně.
3. Připojte všechny kabely rozhraní k tiskárně. Pokud používáte rozhraní USB,
připevněte kabel USB pomocí úchytky kabelu, aby nedošlo k jeho uvolnění. (Viz
obrázek D.)
4. Připojte kabel rozhraní k počítači.
5. Připojte zástrčku síťového kabelu k elektrické zásuvce.
Nasazení a sejmutí krytky konektorů
Při instalaci dodané krytky konektorů postupujte podle kroků uvedených níže.
1. Vyrovnejte 2 výstupky na horní straně krytky konektorů (označení a na obrázku E)
s otvory na zadní straně tiskárny.
2. Zatlačte krytku konektorů dopředu tak, aby výstupky na spodní straně tiskárny
(označení b na obrázku E) správně zapadly do otvorů na obou stranách krytky
konektorů.
Chcete-li krytku konektorů sejmout, stiskněte obě strany krytky směrem dovnitř, čímž
dojde k uvolnění otvorů na obou stranách krytky z výstupků na spodní straně tiskárny
(označení b na obrázku E).
126 TM-H6000IV Uživatelská příručka
English
Vložení a výměna kazety s barvicí páskou
Poznámka:
Používejte kazetu s barvicí páskou EPSON ERC-32.
1. Zapněte tiskárnu.
2. Otevřete přední kryt pomocí výstupků na obou stranách předního krytu. (Viz obrázek
F
.)
3. Vyjměte kazetu s barvicí páskou, pokud je vložena.
4. Mírným otočením knoflíku na kazetě s barvicí páskou ve směru šipky vyznačené
na kazetě odstraňte případné prověšení pásky. (Viz obrázek G.)
UPOZORNĚNÍ:
Dávejte pozor, abyste knoflíkem otáčeli ve směru šipky vyznačené na kazetě s barvicí
páskou. Otočíte-li knoflík v opačném směru, může dojít k poškození kazety.
5. Vložte novou kazetu s barvicí páskou tak, aby zaklapla na místě. (Viz obrázek H.)
6. Otáčením knoflíku na kazetě ve vyznačeném směru opět odstraňte případné
prověšení pásky.
7. Zavřete přední kryt.
Vložení a výměna kazety s barvicí páskou pro tisk rubopisů
Je-li vaše tiskárna vybavena tiskárnou rubopisů, je možné tisknout na rub listu papíru.
Při vkládání nebo výměně kazety s barvicí páskou pro tiskárnu rubopisů postupujte
podle kroků uvedených níže.
Poznámka:
Pro tiskárnu rubopisů používejte kazetu s barvicí páskou EPSON ERC-43.
1. Zapněte tiskárnu.
2. Otevřete jednotku tisku účtenek zvednutím páčky, která se nachází na její levé
straně. (Viz obrázek I.)
3. Vložte kazetu s barvicí páskou podle kroků 3 až 6 v odstavci „Vložení a výměna
kazety s barvicí páskou" na straně 126. (Viz obrázek J.)
4. Zavřete jednotku tisku účtenek.
Vložení papíru
UPOZORNĚNÍ:
Používejte pouze role papíru s předepsanými parametry.
Nevkládejte papír, který obsahuje svorky nebo sešívací sponky. V opačném případě může dojít
k uvíznutí papíru a poškození zařízení.
Dbejte, aby byly list papíru nebo stvrzenka rovné, bez zvlnění, přehybů nebo záhybů.
Poznámka:
Používejte osobní šeky délky alespoň 12 cm.
Vložení a výměna role papíru
Při vkládání nebo výměně role papíru postupujte podle následujících kroků. (Viz obrázek
K
.)
1. Zapněte tiskárnu.
2. Otevřete kryt role papíru pomocí výstupků na obou stranách krytu.
3. Vyjměte jádro role papíru, pokud se v zařízení nachází, a vložte roli papíru
ve správném směru.
4. Vytáhněte přiměřenou délku papíru a zavřete kryt role papíru.
5. Odtrhněte papír pomocí odtrhávače.
TM-H6000IV Uživatelská příručka 127
English
Vložení listu papíru
Při tisku na listy papíru postupujte při zakládání podle následujících kroků. (Viz obrázek
L.)
Je-li vaše tiskárna vybavena čtečkou MICR, je možné aktivovat čtení kódu MICR
vložením šeku tak, aby se znaky MICR na dokumentu nacházely na pravé straně.
1. Zapněte tiskárnu.
2. Vložte papír lícem vzhůru tak, aby se pravý okraj papíru nacházel na pravé straně
vodítka papíru, a zasuňte jej, co nejdále to půjde.
3. Papír vkládejte rovně, dokud se horní okraj papíru nedotkne dorazu.
4. Jakmile tiskárna začne papír podávat, okamžitě jej pusťte.
5. Vysunutý vytištěný dokument vyjměte přímo ven z tiskárny.
Vložení papíru pro validační tisk
Pokud máte validační model tiskárny, vkládejte papír stejným způsobem, jako při tisku
na běžné listy papíru (viz „Vložení listu papíru."), nebo postupujte podle kroků uvedených
níže. (Viz obrázek
M
.)
1. Zapněte tiskárnu.
2. Vložte papír tak, aby se pravý okraj papíru nacházel na pravé straně vodítka papíru
na horní straně tiskárny, a zasuňte jej, co nejdále to půjde.
3. Papír vkládejte rovně směrem dolů, dokud se dolní okraj papíru nedotkne dorazu.
4. Jakmile tiskárna začne papír podávat, okamžitě jej pusťte.
5. Vysunutý vytištěný dokument vyjměte přímo ven z tiskárny.
Zkušební tisk
Při nastavování tiskárny nebo v případě, že tiskárna nepracuje správně, můžete její
funkci ověřit pomocí zkušebního tisku. Pokud tiskárna vytiskne zkušební vzor podle
kroků uvedených níže, pracuje správně.
Zkušební tisk na roli papíru
Zkontrolujte, že jsou uzavřeny všechny kryty. Přidržte tlačítko Posun (Feed) a zapněte
tiskárnu. Jakmile tiskárna vytiskne stavové informace a začne blikat indikátor LED Papír
(Paper), opětovným stisknutím tlačítka Posun (Feed) obnovte zkušební tisk.
Zkušební tisk na list papíru
Zkontrolujte, že jsou uzavřeny všechny kryty. Přidržte tlačítko Uvolnění (Release) a
zapněte tiskárnu. Jakmile začne blikat indikátor LED List (Slip), vložte list papíru. Pokud
je vaše tiskárna vybavena tiskárnou rubopisů, bude tisknout na obě strany papíru.
Oba typy zkušebního tisku jsou dokončeny, když je vytištěn text „*** completed***“.
128 TM-H6000IV Uživatelská příručka
English
Čištění
Čištění skříně tiskárny
Vypněte tiskárnu a otřete ze skříně prach pomocí suchého nebo navlhčeného hadříku.
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy výrobek nečistěte alkoholem, benzínem, ředidlem nebo jinými rozpouštědly. V opačném
případě může dojít k poškození nebo zničení plastových a pryžových dílů.
Čištění termální hlavy
Společnost Epson doporučuje provádět pravidelná čištění termální hlavy (obecně
každé tři měsíce), aby byla zajištěna kvalita tisku.
UPOZORNĚNÍ:
Termální hlava může být po tisku velmi horká. Dávejte pozor, abyste se jí nedotkli. Před čištěním
hlavu nechejte zchladnout.
Nedotýkejte se termální hlavy prsty ani jinými tvrdými předměty, protože by mohlo dojít k jejímu
poškození.
Vypněte tiskárnu, otevřete kryt role papíru a vyčistěte tepelné prvky termální hlavy
vatovou tyčinkou namočenou do alkoholového rozpouštědla (etanolu nebo IPA). (Viz
obrázek N.)
Čištění hlavy MICR
Je-li vaše tiskárna vybavena čtečkou MICR a dojde ke znečištění hlavy MICR, tiskárna
není schopna řádně číst znaky MICR.
Přibližně jednou za rok vyčistěte hlavu MICR následujícím nebo ekvivalentním, běžně
prodávaným čisticím listem:
„Waffletechnology

MICR cleaning card“ od společnosti KIC Products
UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte adhezivní čisticí list.
Dávejte pozor, abyste čisticí list vložili správnou stranou nahoru a ve správném směru.
Čisticí list použijte pouze jednou a poté jej zlikvidujte.
1. Zkontrolujte, že je správně vložena role papíru a že je tiskárna vypnuta.
2. Otevřete kryt role papíru.
3. Přidržte tlačítko UVOLNĚNÍ (RELEASE) a zapněte napájení tiskárny.
4. Sedmkrát stiskněte tlačítko UVOLNĚNÍ (RELEASE) a poté zavřete kryt role papíru.
5. Jakmile tiskárna vytiskne na roli papíru text „***RECOGNITION MODE***
Please set check.“ a začne blikat indikátor LED LIST (SLIP), vložte čisticí list
stejným způsobem, jako standardní list papíru.
6. Vysunutý vytištěný dokument vyjměte přímo ven z tiskárny.
7. Režim čištění ukončíte vypnutím tiskárny.
TM-H6000IV Uživatelská příručka 129
English
Odstraňování problémů
Svítí nebo bliká indikátor LED Chyba (Error)
Pokud dojde k přehřátí hlavy, tisk se zastaví a obnovení proběhne automaticky,
jakmile hlava zchladne.
Zkontrolujte, zda jsou řádně uzavřeny všechny kryty.
Je možné, že je zablokována čepel automatické řezačky. V případě méně
závažného zablokování se čepel automatické řezačky samovolně přesune
do správné polohy. V opačném případě čepel přesuňte do správné polohy podle
pokynů uvedených v odstavci „Kryt role papíru se neotevírá (čepel automatické
řezačky je zablokována).".
Dojde-li k uvíznutí papíru, vyjměte papír podle pokynů v odstavci „Došlo k uvíznutí
papíru.".
Vypněte tiskárnu a za 10 sekund ji znovu zapněte.
Kryt role papíru se neotevírá (čepel automatické řezačky je zablokována)
Provedením níže uvedených kroků přesuňte čepel automatické řezačky do správné
polohy.
1. Vypněte tiskárnu.
2. Otevřete jednotku tisku účtenek zvednutím páčky, která se nachází nalevo od této
jednotky. (Viz obrázek I.)
3. Otáčejte knoflíkem čepele automaticřezačky ve směru šipky, dokud neuvidíte
čep v otvoru rámu, jak je znázorněno na obrázku O.
Došlo k uvíznutí papíru
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se termální hlavy, protože může být po tisku velmi horká. Před odstraněním uvízlého
papíru nechejte hlavu zchladnout.
Při vzpříčení role papíru
1. Vypněte tiskárnu.
2. Otevřete kryt role papíru pomocí výstupků na obou stranách krytu.
3. Odstraňte uvízlý papír.
Při vzpříčení listu papíru
1. Vypněte tiskárnu.
2. Otevřete přední kryt pomocí výstupků na obou stranách předního krytu. (Viz
obrázek F.)
3. Otevřete přední přenosovou jednotku pomocí páčky, které se nachází napravo
od této jednotky. (Viz obrázek P.)
4. Odstraňte uvízlý papír.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Epson TM-H6000IV with Validation Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro