EHEIM thermocontrol e 125 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
de
Bedienungsanleitung
en
Operating instructions
fr
Mode d’emploi
it
Istruzioni per l‘uso
es
Manual de instrucciones
pt
Manual de instruções
nl
Bedieningshandleiding
da
Betjeningsvejledning
sv
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
Käyttöohje
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na obsluhu
hu
Használati utasítás
sl
Navodilo za upravljanje
ro
Manual de utilizare
ru
Руководство по обслуживанию
el
Οδηγίες χρήσης
zh
操作说明书
ko
사용 설명서
25
50
75
100
125
150
200
250
300
400
25
Čeština
55
Překlad originálního návodu k použití
Regulovatelné akvarijní topítko thermocontrol
e
25 – 400
1. Obecné pokyny pro uživatele
Informace o použití návodu k obsluze
Před prvním uvedením do provozu musíte přečíst celý návod k
obsluze a musíte mu porozumět.
Považujte návod k obsluze za součást výrobku a dobře jej
uchovejte v dosahu.
Při předání zařízení třetím osobám předejte s přístrojem i tento
návod k obsluze.
Vysvětlení symbolů
Následující symboly jsou použity na přístroji.
Zařízení se smí používat pouze v interiérech a pro akvaristické účely.
Přístroj má třídu ochrany II.
Symbol upozorňuje na to, že přístroj je chráněn proti trvalému
ponoření.
Přístroj je schválen podle příslušných národních předpisů a směrnic
a odpovídá normám EU
Následující symboly a klíčová slova jsou použita v tomto návodu k obsluze.
NEBEZPEČÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
která mohou mít za následek smrt nebo těžké poškození zdraví.
NEBEZPEČÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za
následek smrt nebo těžké poškození zdraví.
VAROVÁNÍ!
Symbol upozorňuje na hrozící nebezpečí, která mohou mít za násle
-
dek středně těžké až lehké poškození zdraví nebo ohrožení zdraví.
HORKÝ POVRCH!
Symbol upozorňuje na nebezpečí hrozící od horkých povrchů, které
mohou způsobit popáleniny.
POZOR!
Symbol upozorňuje na nebezpečí věcných škod.
Pokyn s užitečnými informacemi a tipy.
Konvence zobrazení
Odkaz na vyobrazení, zde odkaz na vyobrazení A
Výzva k provedení činnosti.
2. Oblast použití
EHEIM thermocontrol
e
je regulovatelné topítko pro akvária. Teplotní rozsah činí
20 – 32 °C ±0,5 °C, resp. 68 – 90 °F.
Přístroj a všechny části, které jsou součástí dodání, jsou určeny pro soukromé
využití a smí se používat výhradně pro akvaristické účely, v interiérech a za
dodržení technických parametrů.
Přístroj se nesmí využívat pro komerční nebo průmyslové účely.
IP68
⌦A
Čeština
56
3. Bezpečnostní pokyny
Pokud se přístroj používá neodborně, případně v rozporu s účelem použití nebo
jsou zanedbány bezpečnostní pokyny, může přístroj představovat riziko poškození
života a zdraví i riziko věcných škod.
Pro Vaši bezpečnost
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a
osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
či duševními schopnostmi, nebo s nedostat
-
kem zkušeností a/nebo znalostí pouze pod
dozorem, nebo po poučení o bezpečném
použití přístroje, a poté, co porozuměly
nebezpečím, která z jeho použití plynou.
Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí prová
-
dět děti bez dozoru.
Před použitím proveďte vizuální kontrolu a
ujistěte se, že přístroj, a zejména síťový kabel
a zástrčka, nejsou poškozeny. Ujistěte se, že
skleněná část topné tyče nevykazuje žádné
trhliny ani praskliny.
Přístroj se musí před uvedením do provozu
ponořit minimálně po značku MIN. WATER
LEVEL do vody. Přístroj se nesmí nikdy
používat mimo vodu.
Po odpojení ze sítě musí přístroj zůstat ve
vodě minimálně 30 minut, aby vychladl.
Horký přístroj nikdy neodkládejte na plochy,
které nejsou odolné vůči teplu!
Opravy smí provádět výhradně autorizovaný
servis EHEIM.
Síťový kabel tohoto přístroje není možné
nahradit. Při poškození kabelu se přístroj
musí vyřadit k likvidaci.
Provádějte pouze takové práce, které jsou
popsány v tomto návodu k použití.
Používejte pouze originální náhradní díly a
příslušenství k přístroji.
Doporučujeme jistit všechna elektrická
akvarijní zařízení proudovým chráničem se
jmenovitým reziduálním proudem maximálně
30 mA.
Čeština
57
V zásadě odpojujte všechny přístroje v akvá-
riu od elektrické sítě, pokud se nepoužívají,
před jejich demontáží nebo montáží a před
každým čištěním a údržbovými pracemi.
Chraňte zásuvku a síťovou
zástrčku před mokrem a
vlhkostí. Vytvořte ze síťového
kabelu smyčku na odkapá
-
vání.
Ta zabraňuje, aby se voda, která by případně
stékala po kabelu, dostala do zásuvky a
způsobila zkrat.
Elektrické údaje přístroje se musí shodovat s
údaji elektrické sítě. Tyto údaje naleznete na
typovém štítku, obalu nebo v tomto návodu.
Nebezpečí popálení! Přístroj je během a
přímo po provozu velmi horký. Nikdy se
nedotýkejte horkých částí, případně topné
části
d
!
4. Uvedení do provozu
Montáž topítka (⌦A)
1. Odstraňte přepravní pojistku
e
.
2. Zasuňte přísavky
b
do přísavného držáku
a
.
3. Přísavný držák nasuňte na topítko (mimo topnou zónu
d
a
kontrolku
c
).
4. Připevněte přístroj pod vodní hladinu na vnitřní stranu Vašeho
akvária (⌦C). Dbejte na minimální stav vody a maximální
hloubku ponoru.
Aby byla voda rovnoměrně ohřívána, musí být topítko dobře
obtékáno vodou. Proto umístěte topítko v oblasti se silným
prouděním.
Přístroj upevňujte pouze ve svislé pozici.
5. Obsluha
Zapnout/vypnout topítko
1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. Kontrolka
c
svítí.
2. Pro vypnutí vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nastavení teploty
1. Otáčejte nejprve nastavovacím kroužkem
f
zcela zpět až na
doraz (20 °C, příp. 68 °F).
2. Požadovanou teplotu nastavte otáčením nastavovacího kroužku.
Během nahřívání svítí kontrolka
c
červeně. Při dosažení
nastavené teploty se rozsvítí kontrolka zeleně.
V pravidelných úsecích kontrolujte teplotu vody.
Před vyjmutím topítka
VAROVÁNÍ! Nebezpečí popálenin a požáru způsobené horkými
povrchy.
Nechte přístroj minimálně 30 minut chladnout ve vodě, než
jej vyjmete.
Pokud omylem vyjmete topítko během provozu:
V žádném případě topítko znovu neponořte do vody.
V žádném případě nesahejte na horké povrchy.
Vytáhněte síťovou zástrčku a nechte topítko na žáruvzdorné
podložce minimálně 1 hodinu chladnout.
Čeština
58
Ochranný tepelný spínač
Pro ochranu před přehřátím a s tím spojeným nebezpečím požáru je topítko
vybaveno ochranným tepelným spínačem. Při neúmyslném provozu mimo vodu,
příp. při nízkém stavu vody se topítko vypne. Po ochlazení se topítko znovu
automaticky zapne.
6. Údržba
POZOR! Nebezpečí věcných škod.
K čištění nepoužívejte žádné tvrdé předměty nebo agresivní
čisticí prostředky.
Přístroj není určen do myček nádobí! Nečistěte přístroj v myčce.
Čištění
1. Odpojte topítko od elektrické sítě.
2. Nechte přístroj minimálně 30 minut chladnout ve vodě.
3. Vyjměte přístroj z akvária.
4. Vyčistěte topítko pod tekoucí vodou.
7. Vyřazení z provozu a likvidace
Likvidace
V případě likvidace přístroje dbejte na příslušná zákonná ustanovení.
Informace o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů v ES:
V rámci Evropského společenství se likvidace přístrojů s elektrickým
pohonem řídí národními ustanoveními, která jsou založena na
směrnici EU 2012/19/EU o použitých elektronických přístrojích
(WEEE). Podle tohoto ustanovení nesmíte přístroj likvidovat
spolu s komunálním nebo domovním odpadem. Přístroj zdarma
odevzdejte do komunální sběrny odpadu nebo do sběrného dvora.
Balení produktu se skládá z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je
ekologicky a recyklujte je.
8. Náhradní díly
4 kusy přísavek č. výr. 7271100, přísavný držák vč. 2 přísavek č. výr. 7443900
9. Záruka: 3 roky
Nevztahuje se na poškození skla, neodborné zacházení a otevírání přístroje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

EHEIM thermocontrol e 125 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze