EHEIM thermocontrol 200 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Aquarium-Reglerheizer D
Thermostatic aquarium heater GB/USA
Chauffage thermostatisé d’aquarium F
Aquarium verwarmingsregelaar NL
Termostatvärmare för akvarier S
Regulerbart varmelegeme for akvarier N
Akvaarion säädettävä lämmitin FIN
Regulerbart varmelegeme til akvarier DK
Riscaldatore regolabile per acquari I
Calentador regulado para acuario E
Aquacedor-regulador para aquário P
Pυθµιµεν καλριέρ ενυδρείυ
GR
Regulačtopné těleso pro akvária
CZ
Akváriumi fokszabályozós fűtő készülék
H
Înalzitor reglabil pentru acvariu RO
Grzałka z termoregulatorem do akwariów
PL
Akváriové regulačohrievacie teleso
SK
Grelnik za akvarije z regulacijo
SLO
Аквариумный нагреватель с терморегулятором
RUS
CHIN
ROK
3611 - 3619
25 - 300 W
Original Bedienungsanleitung
Pro Vaši vlastní bezpečnost Vám doporučujeme,
abyste si na elektrickém kabelu udělali smyčku
h
, ze které bude skapávat voda, čímž předejde-
te příp zateče vody po kabelu až do zásuvky.
Jestliže používáte rozdělovací zásuvku nebo
externí naječ, je nutno, abyste zvolili sto nad
síťovou připojkou ohřívače.
Přístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi, nebo osoby s nedosta-
tečnou zkušeností a znalostmi za předpokladu,
že budou pod dozorem, nebo budou poučeny o
bezpečném použi přístroje a porozumě nebez-
pečím, kte z použití přístroje plynou. Děti si ne
mě s přístrojem hrát. Čištění a běžnou údbu
nesmějí pr vádět děti bez dozoru.
Nebezpečí popálení: Ohřívač nezane-
jte mimo akvárium. Ohříve se
nedokejte v místě topho tělesa.
Před vyjmutím z vody ohřívač vypněte a
nechte jej ve vo vychladnout. Po vyjmutí z
vody položte ohřívač na nehořlavou podložku,
která není citlivá na teplo (tedy ne na. na papír,
textilii apod.).
Nebezpečí přehřátí: Stav vody nesmí nikdy ležet
pod min. značkou
c
na tělese. Hloubka ponoru
max. 0,5 m.
Ohřívač neprovozujte v kombinaci s časom
spínačem ani jim typem externího ovládaho
systému.
Při likvidaci dodržujte příslušné legislativní před-
pisy. Informace o likvidaci elektrických a elektro-
nických přístrojů v ES: V rámci Evropského spo-
lečenst se likvidace přístro s elektrickým
pohonem řídí rodními ustanoveními, která jsou
založena na směrnici EU 2012/19/EU o použitých
elektronických přístrojích (WEEE). Podle tohoto
ustanovení nesmíte přístroj likvidovat spolu s
komulním nebo domovním odpadem. Přístroj
zdarma odevzdejte do komunální sběrny odpadu
nebo do sběrného dvora. Bale produktu se
skdá z recyklovatelných materiálů. Likvidujte je
ekologicky a recyklujte je.
Regulační topné těleso pro akvária
Funkce
A
a
Nastavova kroek teploty (modrý)
b
oznovací šipka
(červe)
c
značka (min. hladina vody)
d
2 x přísavka
e
dvoji držák ísavky
f
kontrolka
g
připojova vede
h
odkapávací smyčka
I
přepravní pojistka.
Uvedení do provozu
Před zapnutím topné tělísko vložte do vody do
akria bez zapojení do sítě na cca 20 30 minut.
Zkontrolujte, zda jeístroj poškozen
Odstraňte pře-
prav
I
Přísavku
d
namontujte na dvojidržák
ísavek
e
a sponou upevte na regulátor vyívání
(
ne v oblasti topného tělesa a kontrolky
)
Regu-
lační topné těleso s dvojitým držákem přísavky
Nastavení teploty
B
O
dpojte ťovou strčku. Otáčením nastavovacího kroužku
a
n
astavte požadovanou teplotu. Připojte síťovou zástrčku.
Č
ervené světlo
f
=
topný provoz
.
Doladění
J
estliže se po 1-2 dnech začnou indikace na stupnici nastavené
t
eploty a skutečná teploty vody rozcházet, doporučujeme násle-
d
ující postup, kterým se ohřívač vyladí:
V
ytáhněte zástrčku ze
z
ásuvky
P
řesm teploměrem změřte teplotu vody
Š
ipkou
(
červená)
b
otočte tak, aby ukazovala na naměřenou teplotu
vody
Na stupnici nastaveteploty
(
modrý)
a
nastavte poža-
dovanou teplotu v nádrži.
Připojte síťovou zástku.
e
p
řipevněte svisle v akváriu. Umístěte na sto s dobrým
prouním (výtok filtru / únik)
Nastavte teplotu
ťovou zástrč-
k
u zastrčte do suvky. Pozor: Ohřív v akváriu nepoužívej-
te, pokud není řádně uchycen! Dávejte pozor na odkapávací
s
myčku
h
!
Tyto údaje jsou směrne hodnoty pro uzavřená akvária při
teplotě vody do 26°C.
Záruka: 3 roky
Ne na pkození skla, neodbornou manipulaci a otevře přístroje.
V případě poruchy se obraťte na specializ vaný
obchod nebo
www.eheim.com
Parametry (viz tabulka na straně 2)
Magyar
Biztonsági előírások
Csak beltéri használatra. Akvarisztikai hasz-
latra.
Karbantartási és tisztísi munk során a z-
ben vő valamennyi elektromos késket a
hálózatról le kell választani.
Ezen készülék zati csatlakozóvezetékét
g
nem lehet kicserélni. A fűtő berendezés és az
üveg c megrongálódása esetén a késk
már nem használható. A nem biztotott tő tel-
jesítmény vagy a tő berendezés meghibáso-
dása esetén ne sérelje meg azt felnyitni vagy
megjavítani! Ilyen esetben forduljon az ügyféls-
zolgálatunkhoz.
Figyelem: áramüs veszélye áll fenn!
Személyes biztonsága érdekében a tápkábelen
képezzen hurkot
h
, amely megakalyozza,
hogy a kábelen végigfolyó víz erje a dugaszoló
aljzatot. zati elosztó vagy egy l zat
részének használata esen, azokat a tőlem
hálózati csatlakozója fölé kell helyezni.
Ezt a készüléket 8 éves vagy annál isebb
gyermekek és korlátozott testi, szellemi vagy
érzékelő képegekkel rendelkező, illetve a
skséges tapasztalat és/vagy tudás hín vő
személyek csak akkor haszlhatják, ha a kés-
zülék haszlata közben felügyelet alatt állnak,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EHEIM thermocontrol 200 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze