Panasonic HHS35100E Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Návod k obsluze / Návod na obsluhu
VÝMĚNNÝ OBJEKTIV PRO DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
VYMENITEĽNÝ OBJEKTÍV PRE DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Model H-HS35100
Než začnete výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si jej pro pozdější potřebu.
Pred prvým použitím tohto výrobku si dôkladne prečítajte tieto pokyny a túto príručku si odložte,
aby ste ju v prípade potreby mali k dispozícii.
M-HHS35100-CS
2
Obsah
Bezpečnostní pokyny ...........................................2
Upozornění .....................................................4
Dodávané příslušenství .........................................5
Nasazení/sejmutí objektivu ....................................6
Názvy a funkce jednotlivých součástí .......................8
Čeho se vyvarovat ................................................9
Odstraňování potíží ........................................ 10
Technické údaje ................................................ 11
Bezpečnostní pokyny
S přístrojem pracujte co možná nejdále od
zařízení, která generují silné elektromagnetické
pole (např. mikrovlnné trouby, televizory, videohry,
vysílače, vedení vysokého napětí apod.).
Při práci s fotoaparátem nepoužívejte mobilní telefon,
protože by snímky a zvuk mohly být zkresleny vlivem
šumu.
Pokud vlivem elektromagnetického pole okolních
zařízení fotoaparát přestane fungovat, vypněte jej
a vyndejte z něj baterie, případně odpojte napájecí
adaptér. Potom baterie opět vložte do fotoaparátu,
popř. připojte napájecí adaptér a přístroj zapněte.
Objektiv lze použít s digitálním fotoaparátem se
standardním typem objímky „Micro Four Thirds™
System“.
Pro fotoaparáty s objímkou Four Thirds™ se nehodí.
Jako příklad digitálního fotoaparátu je v tomto návodu
použit model DMC-GH2.
Vzhled a technické parametry přístrojů popisovaných
v tomto návodu se mohou s ohledem na pozdější
zdokonalení mírně lišit od výrobku, který jste si
koupili.
Značky Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Olympus Imaging Corporation
v Japonsku, USA, Evropské unii a v dalších zemích.
Značky Four Thirds™ a logo Four Thirds jsou
ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Olympus Imaging Corporation
v Japonsku, USA, Evropské unii a v dalších zemích.
G MICRO SYSTEM představuje systém pro výměnu
objektivu digitálního fotoaparátu LUMIX založeného
na normě Micro Four Thirds System.
Další názvy systémů a produktů uvedené v těchto
pokynech jsou obvykle registrovanými obchodními
známkami nebo ochrannými známkami příslušných
výrobců.
3
-Co znamená tento symbol-
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů a elektronických zařízení (v domácnosti)
Tento symbol uvedený na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že vyřazené
elektrické nebo elektronické výrobky se nemají likvidovat společně s běžným domovním
odpadem.
Místo toho by zařízení mělo být odevzdáno na sběrném místě určeném k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení.
Případně můžete v některých zemích vrátit takový výrobek místnímu prodejci při nákupu
nového spotřebiče.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomůžete šetřit hodnotné zdroje a předcházet
potenciálním negativním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí, ke kterým by mohlo
dojít v případě nesprávného nakládání s odpadem. Podrobné informace o nejbližším
sběrném dvoře vám podá váš místní úřad.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu může být v souladu s platnou právní úpravou
udělena pokuta.
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrického nebo elektronického zařízení, obraťte se prosím na prodejce, který
vám poskytne všechny potřebné informace.
Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii.
Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se laskavě na místní úřady nebo na prodejce a požádejte
o informaci, jak zařízení správně zlikvidovat.
4
Upozornění
Péče o objektiv
Tento objektiv je odolný proti prachu a postříkání
vodou. Při práci s objektivem se vyvarujte
následujících činností.
Pokud objektiv nefunguje normálně, obraťte se na
svého prodejce nebo na nejbližší servisní středisko.
– Objektiv používejte s fotoaparátem, který je rovněž
odolný proti prachu a stříkající vodě.
– Když nasazujete nebo sundáváte objektiv, dávejte
dobrý pozor, aby se na gumový těsnicí kroužek
objímky, na kontakty nebo do těla fotoaparátu
nedostal písek, prach, kapky vody apod.
– Tento objektiv není vodotěsný, a proto jej nelze
používat pod vodou. Objektiv je konstruovaný tak,
aby do něj nepronikla stříkající voda. Dostanou
-li se na objektiv kapky stříkající vody, utřete je
měkkou, suchou utěrkou.
Kvůli zvýšení odolnosti proti prachu a stříkající
vodě je na objímce objektivu pryžové těsnění. Po
několikeré výměně objektivu si možná všimnete stop,
které těsnění zanechalo na těle fotoaparátu. Tyto
stopy nemají žádný vliv na jeho funkci.
O případné výměně těsnění se můžete poradit
v nejbližším servisním středisku.
Při manipulaci s objektivem nepoužívejte nadměrnou
sílu.
Znečištění povrchu objektivu (vodou, mastnotou
nebo otisky prstů apod.) může zhoršit kvalitu obrazu.
Povrch objektivu před fotografováním a po něm
zlehka otřete měkkým suchým hadříkem.
Nepokládejte objektiv
objímkou směrem dolů.
Kontakty objektivu 1
chraňte před znečištěním.
Kondenzace vlhkosti (zamlžení objektivu)
Ke kondenzaci dochází v případě, že se náhle změní
teplota a vlhkost, např. v následujících situacích.
Zkondenzovaná vlhkost přispívá ke znečištění
objektivu, vyvolává korozi a poruchy funkce. Proto
buďte opatrní především v následujících případech:
– Přenesete-li fotoaparát za chladného počasí do
teplé místnosti
– Přinesete-li fotoaparát do klimatizovaného
automobilu
– Fouká-li chladný vzduch z klimatizace přímo na
objektiv
– Na vlhkých místech
5
Fotoaparát vložte do plastového sáčku a nechte
jej, aby se postupně aklimatizoval, tím kondenzaci
předejdete. Jestliže už vlhkost stačila zkondenzovat,
vypněte napájení a nechte objektiv asi dvě hodiny
ležet. Jakmile se vyrovná teplota přístroje s teplotou
prostředí, kondenzace sama zmizí.
Dodávané příslušenství
[Při vybalování přístroje byste měli provést
kontrolu]
Po vybalení z krabice zkontrolujte, jestli je výrobek
a dodávané příslušenství kompletní, zkontrolujte jejich
vnější vzhled a funkci, abyste ověřili, že při transportu
nedošlo k žádnému poškození.
Zjistíte-li nějaký problém, obraťte se na prodejce
a výrobek nepoužívejte.
Čísla modelů odpovídají stavu k říjnu 2012. Čísla
mohou podléhat změnám.
1 Pouzdro na uložení objektivu
2 Sluneční clona
3 Kryt objektivu
4 Zadní kryt objektivu
(Při nákupu jsou přední i zadní kryt nasazeny na
objektiv.)
6
Nasazení/sejmutí objektivu
Nasazení a sejmutí objektivu je popsáno také
v návodu k obsluze fotoaparátu.
Nasazení objektivu
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý.
1 Otočením sundejte zadní kryt objektivu.
A: Zadní kryt objektivu
2 Nastavte červené značky
na objektivu a těle
fotoaparátu B proti sobě
a otáčejte objektivem
ve směru šipky, dokud
nezaklapne.
Při nasazování nemačkejte tlačítko C pro uvolnění
objektivu.
Nepokoušejte se objektiv nasadit, pokud jej
nedržíte kolmo k tělu fotoaparátu, protože by se
mohla poškodit jeho objímka.
Zkontrolujte, jestli je objektiv nasazený správně.
Sejmutí objektivu
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý.
Stiskněte tlačítko uvolnění
objektivu D a otáčením ve
směru šipky až na doraz
objektiv uvolněte a oddělte
od těla přístroje.
Nasaďte zadní kryt objektivu, aby se
nepoškrábalo místo kontaktu.
Nasaďte kryt těla fotoaparátu, aby dovnitř
nepronikl prach a jiné nečistoty.
Nasazení a sejmutí krytu objektivu
Při nasazování
a snímání krytu
stiskněte západky
podle obrázku.
Dávejte pozor, abyste
jej neztratili.
7
Nasazení sluneční clony (dodávané
příslušenství)
1 Pomocnou značku E clony nastavte proti
značce na vrcholu objektivu.
2 Clonou otočte podle šipky až na doraz
a koncovou značku F clony vyrovnejte se
značkou na vrcholu objektivu.
Dočasné odložení clony objektivu
1 Otočením ve směru šipky
clonu sundejte.
2 Otočte ji a podle
předcházejících pokynů
znovu nasaďte.
• Budete-li fotografovat
s bleskem při nasazené
sluneční cloně, mohou být
spodní okraje obrázků tmavší (tzv. vinětace)
a mohou nastat problémy s ovládáním blesku,
protože mu sluneční clona bude překážet.
Doporučujeme clonu objektivu demontovat.
Při použití pomocného světla AF při slabém
osvětlení clonu objektivu sundejte.
Nasazování ltrů
Použijete-li 2 nebo více MC protektorů, může se
projevit efekt vinětace (volitelný: DMW-LMCH58), PL
ltrů (volitelný: DMW-LPL58) nebo ND fi ltrů (volitelný:
DMW-LND58), nebo použijete-li silné protektory
a/nebo fi ltry, může se projevit efekt vinětace.
Pokud fi ltr hodně utáhnete, bude možná velmi
obtížné jej později sundat, proto jej utahujte s citem.
Kryt lze použít i na objektiv s nasazeným fi ltrem.
Na tento objektiv nelze nasazovat předsádky nebo
adaptéry. Filtr použít lze, ale nasazení dalšího prvku
už může objektiv poškodit.
8
Názvy a funkce jednotlivých
součástí
1 Povrch objektivu (optika)
2 Zaostřovací kroužek
Chcete-li pracovat s ručním ostřením, otáčejte tímto
kroužkem.
3 Kroužek zoomu
Chcete-li pořídit velké (teleskopické) nebo širokoúhlé
snímky, otočte kroužkem zoomu (přepočet na
kinofi lm 35 mm: 70 mm až 200 mm)
4 Vypínač [O.I.S.] (optický stabilizátor)
Když je objektiv nasazený na fotoaparátu a vypínač
[O.I.S.] v poloze [ON], je zapnutá funkce stabilizátoru
obrazu.
Používáte-li stativ, doporučujeme vypínač [O.I.S.]
přepnout do polohy [OFF] (vypnout stabilizaci).
Funkce stabilizátoru bude v následujících případech
neúčinná:
– Příliš intenzivní chvění.
– Příliš velké přiblížení zoomem.
– Při použití digitálního zoomu.
– Pokud fotoaparátem při fotografování sledujete
pohybující se objekt.
– Při dlouhých časech závěrky, jestliže fotografujete
v místnosti nebo v místě s horším osvětlením.
5 Kontakty
6 Značka pro nasazení objektivu
7 Pryžové těsnění objímky objektivu
Poznámka
Fotografujete-li nějaký objekt zblízka za pomoci
blesku, může být jeho světlo částečně zastíněno
objektivem a část snímku pak bude tmavší. Při
fotografování volte vhodnou vzdálenost.
Použijete-li zoom po zaostření, může se obraz mírně
rozostřit. Po použití zoomu zaostřete znovu.
9
Čeho se vyvarovat
Objektiv chraňte před pádem a nárazy. Při
nasazování a snímání nepoužívejte nadměrnou
sílu.
Dávejte pozor, aby vám neupadlo ani pouzdro
s uloženým objektivem, protože i tak by se mohl
vážně poškodit. Fotoaparát by pravděpodobně
přestal správně fungovat a fotografování by tak bylo
vyloučené. Objektiv by se mohl také úplně zničit.
Jestliže pracujete s těkavými chemikáliemi,
např. prostředky na hubení hmyzu, dbejte, aby
nezasáhly objektiv.
Takovéto látky mohou vážně poškodit vnější povrch
výrobku nebo narušit jeho povrchovou úpravu.
Při přenášení nedržte fotoaparát za objektiv.
V žádném případě objektiv neukládejte na žádném
z dále vyjmenovaných míst, protože by to mohlo
negativně ovlivnit jeho funkce.
– Na přímém slunci nebo v létě na pláži
– Na místech s vysokou teplotou nebo vlhkostí,
případně tam, kde dochází k náhlým změnám
teploty a vlhkosti
– V blízkosti otevřeného ohně
– V blízkosti topných těles nebo zvlhčovačů vzduchu
– Na místech, kde dochází k silným vibracím
– V zaparkovaném vozidle
Informace si vyhledejte také v návodu k obsluze
fotoaparátu.
Jestliže nebudete objektiv delší dobu používat,
uložte jej společně s prostředkem, který pohlcuje
vlhkost (silikagel). Jinak by mohla funkci objektivu
narušit koroze. Než jej příště použijete, zkontrolujte
nejdříve jeho správnou funkci.
Objektiv nenechávejte delší dobu v kontaktu s pryží
nebo plastovými výrobky.
Nedotýkejte se kontaktů objektivu. Mohl by přestat
správně fungovat.
Objektiv nerozebírejte a nijak neupravujte.
Na čištění exteriéru a skleněných částí objektivu
nepoužívejte prostředky, jako je benzín, ředidlo,
alkohol ani podobné látky.
Tyto prostředky přinejmenším poruší povrchovou
úpravu, ale mohou objektiv vážně poškodit.
Prach a otisky prstů otírejte měkkým suchým
hadříkem.
Prach a jiné nečistoty na gumovém těsnění objímky
(str. 8), kroužku ostření a kroužku zoomu odstraňte
suchou prachovkou.
Nepoužívejte kuchyňské čisticí prostředky a utěrky
napuštěné chemickými látkami.
10
Odstraňování potíží
Při zapnutí a vypnutí fotoaparátu je z objektivu
slyšet zvuk.
Jedná se o zvuk vyvolaný pohybem čoček a clony,
nejde o závadu.
11
Technické údaje
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
VÝMĚNNÝ OBJEKTIV PRO DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT „LUMIX G VARIO 35–100 mm/F2,8/POWER O.I.S.“
Ohnisková vzdálenost f = 35 mm až 100 mm
(přepočet na kinofi lm 35 mm: 70 mm až 200 mm)
Typ clony Kruhová se 7 lamelami
Světelnost F2,8
Největší clonové číslo F22
Konstrukce objektivu 18 prvků v 13 skupinách (2 ED čočky, 1 UED čočka)
Povrch opatřený nanovrstvou Ano
Vzdálenost zaostření 0,85 m až (od roviny senzoru)
Maximální zvětšení obrazu 0,1× (přepočet na kinofi lm: 0,2×)
Optický stabilizátor obrazu Ano
Vypínač [O.I.S.] (optického stabilizátoru) Ano (polohy ON/OFF)
Objímka objektivu „Micro Four Thirds“
Úhel záběru 34° (širokoúhlý) až 12° (teleobjektiv)
Průměr fi ltru 58 mm
Maximální průměr Přibl. 67,4 mm
Celková délka Přibl. 99,9 mm
(od vrcholu objektivu k základně objímky)
Hmotnost Přibl. 360 g
Odolný proti prachu a stříkající vodě Ano
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
zákaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
aktuální info na www.panasonic.cz
2
Obsah
Bezpečnostné informácie ......................................2
Preventívne opatrenia ........................................4
Priložené príslušenstvo .........................................5
Pripojenie/odpojenie objektívu ...............................6
Prehľad súčastí a ich funkcie .................................8
Upozornenia týkajúce sa používania ........................9
Riešenie problémov ........................................10
Technické údaje ................................................ 11
Bezpečnostné informácie
Objektív uchovávajte čo najďalej od zariadení
vyžarujúcich elektromagnetické vlnenie (ako sú
mikrovlnné rúry, TV prijímače, herné zariadenia,
vysielače rádiových vĺn, vedenia s vysokým
napätím atď.).
Fotoaparát nepoužívajte v blízkosti mobilných
telefónov. Mohlo by to nepriaznivo ovplyvniť
zaznamenávaný obraz a zvuk.
Ak je činnosť fotoaparátu nepriaznivo ovplyvnená
elektromagnetickým poľom iného zariadenia
a fotoaparát prestane správne pracovať, vypnite ho
a vyberte batériu a/alebo odpojte sieťový adaptér.
Následne batériu opäť vložte, a/alebo pripojte
sieťový adaptér a fotoaparát zapnite.
Objektív je možné používať s digitálnymi fotoaparátmi
kompatibilnými so štandardom uchytenia objektívu
„Micro Four Thirds™ System“.
Nie je možné ho použiť na fotoaparátoch so
špecifi káciou uchytenia Four Thirds™.
Na obrázkoch digitálneho fotoaparátu v tomto
návode na obsluhu je ako príklad uvedený fotoaparát
DMC-GH2.
Vzhľad a technické údaje výrobkov popísaných
v tomto návode na obsluhu sa môžu z dôvodu
neskorších vylepšení líšiť od výrobkov, ktoré ste si
zakúpili.
Micro Four Thirds™ a logo Micro Four Thirds sú
ochranné známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti Olympus Imaging Corporation,
v Japonsku, USA, Európskej únii a iných štátoch.
Four Thirds™ a logo Four Thirds sú ochranné
známky alebo registrované ochranné známky
spoločnosti Olympus Imaging Corporation,
v Japonsku, USA, Európskej únii a iných štátoch.
G MICRO SYSTEM je systém pre digitálne
fotoaparáty LUMIX s vymeniteľnými objektívmi
založený na štandarde Micro Four Thirds System.
Ostatné názvy systémov a produktov uvedené
v tomto návode na obsluhu sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky výrobcov, ktorí
príslušný systém alebo produkt vyvinuli.
3
– Ak uvidíte tento symbol –
Informácie pre používateľov o likvidácii opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení
(domácnosti)
Tento symbol na výrobkoch a/alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické a elektronické výrobky nesmú byť likvidované ako bežný komunálny odpad.
V záujme správnej likvidácie, spracovania a recyklácie zaneste, prosím, tieto výrobky na
určené zberné miesta, kde budú prijaté bezplatne.
V niektorých krajinách existuje možnosť vrátiť výrobky do predajne pri kúpe podobného
nového výrobku.
Správnym spôsobom likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi
a prípadným negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie, ktoré vznikajú
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania s odpadmi. Podrobnejšie informácie o najbližšom
špecializovanom zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi
udelené pokuty.
Pre fi rmy a podnikateľov v krajinách Európskej únie
V prípade potreby likvidácie opotrebovaných elektrických a elektronických zariadení získate bližšie informácie
od predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii výrobkov v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol platí len pre Európsku úniu.
V prípade potreby likvidácie takýchto zariadení sa obráťte na miestny úrad alebo predajcu a vyžiadajte si
informácie o správnom postupe.
4
Preventívne opatrenia
Starostlivosť o objektív
Objektív je zostrojený tak, aby bol odolný voči
prachu a ošpliechaniu. Pri používaní dbajte na
nasledujúce skutočnosti.
Ak objektív nefunguje správne, obráťte sa na
predajcu alebo najbližšie servisné stredisko.
– Objektív nasaďte, prosím, na digitálny fotoaparát
odolný voči prachu a ošpliechaniu.
– Pri pripájaní a odpájaní objektívu dávajte pozor,
aby sa na alebo do ochranného gumeného
prstenca uchytenia objektívu, kontakty a dovnútra
digitálneho fotoaparátu nedostal piesok, prach,
kvapky vody a podobne.
– Tento objektív nie je vodotesný a nemôže byť
používaný na snímanie pod vodou. Zostrojený je
tak, aby pri vyšplechnutí vody na objektív voda
nevnikla dovnútra. Ak vyšplechnutá voda a pod.
zostane na objektíve, po použití ho utrite mäkkou
suchou handričkou.
V záujme zlepšenia odolnosti objektívu voči prachu
a ošpliechaniu je na mieste uchytenia objektívu na
fotoaparát použitý ochranný gumený prstenec. Po
mnohých výmenách objektívu si možno všimnete, že
gumený prstenec objektívu zanechal stopy na mieste
uchytenia na digitálnom fotoaparáte, čo však nemá
vplyv na jeho činnosť.
Informácie o výmene ochranného gumeného
prstenca objektívu získate v najbližšom servisnom
stredisku.
Na objektív nevyvíjajte nadmerný tlak.
Ak sú šošovky objektívu znečistené (ak sú mokré,
mastné alebo sa na nich nachádzajú odtlačky prstov
a podobne), môže to mať vplyv na snímaný obraz.
Šošovku pred snímaním a po ňom zľahka utrite
mäkkou suchou handričkou.
Objektív neukladajte tak,
aby uchytenie objektívu
smerovalo nadol. Dávajte
pozor, aby sa kontakty
na uchytení objektívu 1
nezašpinili.
Kondenzácia (zahmlený objektív)
Ku kondenzácii dochádza, keď sa teplota a vlhkosť
mení tak, ako je to opísané nižšie.
Kondenzát môže objektív znečistiť a môže spôsobiť
pleseň a nesprávne fungovanie, preto buďte
v nasledujúcich situáciách opatrní:
– keď v chladnom počasí prenesiete fotoaparát
zvonka dovnútra,
– keď fotoaparát prenesiete do klimatizovaného
automobilu,
– keď na objektív fúka studený vzduch priamo
z klimatizačného zariadenia,
5
– vo vlhkých priestoroch.
Keď vojdete do priestoru s inou teplotou, vložte
fotoaparát do plastového vrecka a pred jeho použitím
počkajte, kým sa prispôsobí novým podmienkam. Ak
dôjde ku kondenzácii, vypnite fotoaparát a nechajte
ho tak dve hodiny. Keď sa teplota fotoaparátu priblíži
k teplote okolia, kondenzát sa sám odparí.
Dodávané príslušenstvo
[Po vybalení objektívu si skontrolujte dodané
príslušenstvo]
Pri vyberaní objektívu z krabice skontrolujte, či sa
v balení nachádza objektív a dodávané príslušenstvo.
Skontrolujte tiež vonkajší vzhľad a funkciu dodaných
komponentov, aby ste sa uistili, či sa počas distribúcie
alebo prepravy nepoškodili.
V prípade, že zistíte akékoľvek problémy, pred použitím
výrobku sa skontaktujte s predajcom.
Čísla výrobkov boli platné k októbru 2012, môžu sa
však zmeniť.
1 Úložné vrecko na objektív
2 Slnečná clona
3 Kryt objektívu
4 Zadný kryt objektívu
(Pri zakúpení sú zadný kryt objektívu aj kryt objektívu
nasadené na vymeniteľnom objektíve.)
6
Pripojenie/odpojenie
objektívu
Prečítajte si tiež informácie o pripojení a odpojení
objektívu uvedené v návode na obsluhu fotoaparátu.
Pripojenie objektívu
Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
1 Otočte zadný kryt objektívu a odnímte ho.
A: Zadný kryt objektívu
2 Objektív priložte k telu
fotoaparátu tak, aby sa
červené označenia
uchytenia objektívu B
na tele fotoaparátu
a objektíve nachádzali oproti sebe,
a otočte objektív v smere šípky tak, aby ste
počuli cvaknutie.
Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo na uvoľnenie objektívu C.
Pri pripájaní objektívu dávajte pozor, aby objektív
smeroval kolmo na telo fotoaparátu. V opačnom
prípade by sa uchytenie objektívu mohlo
poškrabať.
Skontrolujte, či ste objektív upevnili správne.
Odpojenie objektívu
Skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý.
Podržte stlačené tlačidlo
na uvoľnenie objektívu D
a súčasne otáčajte objektív
v smere šípky, až kým sa
nezastaví. Potom ho odpojte.
Na objektív nasaďte zadný kryt objektívu, aby sa
nepoškrabal kontakt.
Aby sa dovnútra fotoaparátu nedostali nečistoty
alebo prach, na telo fotoaparátu nasaďte kryt.
Nasadenie a odpojenie krytu objektívu
Kryt objektívu
uchopte tak, ako
je zobrazené na
obrázku a nasaďte ho
alebo odpojte.
Dbajte na to, aby ste
kryt objektívu nestratili.
7
Pripojenie slnečnej clony (dodané
príslušenstvo)
1
Slnečnú clonu priložte k objektívu tak, aby
sa značka uchytenia E na slnečnej clone
nachádzala proti značke na konci objektívu.
2 Slnečnú clonu otočte v smere šípky až
na doraz a značku dorazu F na slnečnej
clone nastavte oproti značke na konci
objektívu.
Dočasné uskladnenie slnečnej clony
1 Slnečnú clonu otočte
v smere šípky a odpojte ju.
2 Slnečnú clonu prevráťte
naopak a znova ju nasaďte
rovnakým spôsobom.
Pri snímaní s bleskom
a nasadenou slnečnou clonou
sa môže stať, že spodná časť záberu bude tmavá
(vinetácia) a používanie blesku nebude možné,
pretože blesk môže byť zatienený slnečnou
clonou. Odporúčame vám slnečnú clonu odpojiť.
Ak pri snímaní v tmavom prostredí používate
funkciu pomocného osvetlenia pri automatickom
zaostrovaní, odpojte slnečnú clonu.
Nasadzovanie ltrov
K vinetácii môže dôjsť: pri použití 2 alebo viacerých
ochranných MC fi ltrov (voliteľné príslušenstvo:
DMW-LMCH58), PL fi ltrov (voliteľné príslušenstvo:
DMW-LPL58), ND fi ltrov (voliteľné príslušenstvo:
DMW-LND58), alebo ak používate hrubé fi ltre a/
alebo ochranné fi ltre.
Ak fi lter príliš utiahnete, môže sa stať, že ho
nebudete môcť odpojiť. Filtre príliš neuťahujte.
Kryt objektívu je možné nasadiť, aj keď je už
k fotoaparátu pripojený fi lter.
K tomuto objektívu nie je možné pripojiť žiadny
predsádkový objektív ani adaptér. Možete použiť
lter, ale pripojenie akéhokoľvek ďalšieho prvku
môže spôsobiť poškodenie objektívu.
8
Prehľad súčastí a ich funkcie
1 Šošovka objektívu
2 Zaostrovací prstenec
Pri fotografovaní s manuálnym zaostrovaním otáčajte
zaostrovacím prstencom.
3 Zoomovací prstenec
Ak si chcete snímaný obraz priblížiť (tele) alebo
nasnímať ako širokouhlý (wide), otáčajte zoomovacím
prstencom. (Ekvivalent k 35 mm fotoaparátu: 70 mm
až 200 mm)
4 Prepínač [O.I.S.] (optická stabilizácia obrazu)
Po pripojení objektívu k fotoaparátu bude funkcia
stabilizácie obrazu nastavená na aktiváciu, ak je
prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] nastavený
do polohy [ON] (zapnuté).
Ak používate statív, odporúčame vám nastaviť
prepínač optickej stabilizácie obrazu [O.I.S.] do
polohy [OFF] (vypnuté).
Funkcia stabilizácie obrazu nemusí byť účinná
v týchto prípadoch:
– ak sa fotoaparát nadmerne chveje,
– ak je priblíženie pomocou zoomu príliš vysoké,
– ak používate digitálny zoom,
– ak pri snímaní pohybujúcich sa objektov
fotoaparátom sledujete pohyb snímaného objektu,
– ak je pri snímaní vnútri alebo v dôsledku slabého
osvetlenia expozičný čas dlhší.
5 Kontakty
6 Označenie uchytenia objektívu
7 Ochranný gumený prstenec objektívu
Poznámka
Pri snímaní blízkych objektov pomocou blesku
bude objektív prekážať svetlu blesku, a preto môže
byť časť záberu tmavá. Skontrolujte vzdialenosť od
snímaného objektu.
Ak po zaostrení priblížite snímaný objekt zoomom,
môže dôjsť k chybe zaostrenia. Po priblížení
zoomom znovu zaostrite na snímaný objekt.
9
Upozornenia týkajúce sa
používania
Dávajte pozor, aby objektív nespadol alebo aby
ste s ním do niečoho nenarazili. Nevystavujte ho
silnému tlaku.
Dávajte pozor, aby vám nespadlo vrecko, do ktorého
je vložený objektív, inak by objektív mohol utrpieť
silný náraz. Fotoaparát by mohol prestať normálne
fungovať a zábery by sa nemuseli nasnímať. Objektív
by sa tiež mohol poškodiť.
V prípade používania prípravkov na ničenie hmyzu
a iných prchavých látok v blízkosti fotoaparátu
dbajte na to, aby sa nedostali na objektív.
Ak sa takéto látky dostanú na objektív, môžu poškodiť
vonkajší kryt alebo spôsobiť odlupovanie farby.
Keď je objektív pripojený k fotoaparátu,
neprenášajte ho držaním za objektív.
Objektív za žiadnych okolností neuchovávajte na
nasledujúcich miestach, pretože by to mohlo viesť
k nesprávnej činnosti objektívu alebo k problémom
pri jeho používaní:
– na miestach vystavených priamemu slnečnému
žiareniu alebo v lete na pláži,
– na miestach s vysokými teplotami a vlhkosťou
alebo s prudkými zmenami teploty a vlhkosti,
– v blízkosti ohňa,
– v blízkosti vykurovacích telies, klimatizácie alebo
zvlhčovačov,
– na miestach s otrasmi a vibráciami,
– vo vnútri vozidla.
Prečítajte si aj návod na obsluhu digitálneho
fotoaparátu.
Ak objektív nebudete dlhší čas používať,
odporúčame k nemu priložiť odvlhčovací prostriedok
(silikagél). V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu spôsobenému plesňami a pod. Pred
začatím používania vám odporúčame skontrolovať
činnosť objektívu.
Dbajte na to, aby sa objektív nedostal do
dlhodobého kontaktu s gumenými výrobkami alebo
výrobkami z umelej hmoty.
Nedotýkajte sa kontaktu na objektíve. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k poruche objektívu.
Objektív nerozoberajte ani neupravujte.
Na čistenie skiel šošoviek alebo vonkajšieho
puzdra nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani
iný podobný čistiaci prostriedok.
Použitím rozpúšťadiel môžete objektív poškodiť
alebo sa môže začať odlupovať farba.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic HHS35100E Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

v jiných jazycích