Philips 32PF5320 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
1
CZ
Úvodem
Obsah
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni.
Nastavení
Seznámení s televizorem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Using in HD (High Definition) Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Použití v režimu monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Použití režimu HD (High Definition – Vysoké rozlišení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Připojení jiných přístrojů
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
2
Seznámení s televizorem LCD
Dálkové ovládání
&
Ovládací prvky televizoru :
POWER:pro zapínání a vypínání televizoru.
VOLUME -/+:pro regulaci úrovně hlasitosti.
MENU : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky.
Tlačítka
PROGRAM -/+ umožňující zvolit
nastavení a tlačítka
VOLUME -/+
nastavit.
PROGRAM -/+ :pro volbu programů.
Zadní strana :
Základní připojení se provádějí ze spodní strany
televizoru.
Bližší podrobnosti o zapojení viz na straně 12.
é Napájecí zdroj
DVI a audio vstup pro připojení HD (High
Definition) zařízení nebo počítače s DVI
výstupem.
Eurokonektor EXT1/EXT2
( Zásuvky pro antény TV
§ Pobočná připojení
Odstraňte obal z baterie a aktivujte dálkové
ovládání vložením baterie.
Baterie dodané s přístrojem neobsahují ani rtuť ani
kadmium, neboť dbáme na ochranu životního
prostředí. Vybité baterie neodhazujte do odpadu, ale
využijte dostupné prostředky recyklace (poraďte se
se svým prodejcem).
CR 2025
3
Tlačítka dálkového ovládání
1) . Pohotovostní reÏim
Přepnutí televizoru do pohotovostní ho režimu.
Televizor pak opět zapnete stisknutím P –/+, 0/9 nebo
tlačítko AV.
2)
x Pixel + (podl’a typu výrobku)
Pro aktivaci / deaktivaci režimu předvádění technologie
Pixel +.
3)
· ¢ Ê Æ ∫
Videorekordér (str. 14)
4)
Q Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku. Při
stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. U verzí
vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem
prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic.
5) AV
Pro zobrazení Zdroj pro volbu TV nebo externí
zařízení připojení na EXT1, EXT2/S-VHS2,
AV/S-VHS3, PC nebo HD (str. 12).
6)
h Active control
Optimalizuje kvalitu obrazu podle kvality přijímaného
signálu a podle okolního osvětlení. Optimalizuje kvalitu
obrazu v závislosti na kvalitě příjmu.
7) Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
8) Kursor
(
<>≤≥)
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb v menu.
9) Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
10)
ª m Pfiednastavení obrazu a zvuku
UmoÏÀuje pfiístup ke skupinû pfiednastavení obrazu a
zvuku.
MoÏnost
Osobní odpovídá nastavením uskuteãnûn˘m v
menu.
11)
Ë Informace na obrazovce
Zobrazení/odvolání čísla programu,, hodin, zvukového
režimu a zbývajícího času u časovače. Číslo programu na
obrazovce nastálo zobrazíte, podržíte-li tlačítko
stisknuté 5 sekund.
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby
Laboratories.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
4
Tlačítka dálkového ovládání
12) Přepínač režimů
Stiskněte toto tlačítko pro přepnutí mezi TV, DVD
nebo AUX.
13)
œ Aktivace PIP (str. 10)
14)
ı Seznam programů
Umožňuje zapnout/zrušit zobrazení seznamu programů.
Pomocí tlačítek <> zvolíte program a tlačítkem
jej zobrazíte.
15)
Formát 16:9 (str. 8)
16)
ù Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku. Při
stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. U verzí
vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem
prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic.
17)
Ÿ Å Ó ¤ Vyvolání teletextu (str. 9)
18) Není použitelné v režimu televizoru.
19)
[ Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
20) P -/+ Volba televizních programů
Listování programovou nabídkou. Na několik sekund se
vždy zobrazí číslo programu a zvukový režim.
U některých programů s teletextem se název programu
zobrazí v dolní části obrazovky.
21) 0/9 Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům. U programu s dvojmístným
číslem musíte druhou číslici stisknout dříve, než čárka
zmizí.
22)
Á Předchozí program
Přístup k předchozímu sledovanému programu.
Dálkové ovládání vám umožňuje používání hlavních funkcí videa až DVD.
Stisknutím tlačítka MODE zvolíte požadovaný režim: DMR nebo AUX (videorekordér). Rozsvítí se
kontrolka dálkového ovládání a označí zvolený režim. Po 20 sekundách nečinnosti se kontrolka
automaticky zhasne (TV režim).
V závislosti na vybavení jsou funkční následující tlačítka:
. pohotovostní stav,
l¢ rychlé přetáčení vzad,
l rychlé přetáčení vpřed,
· nahrávání,
pauza,
Ê stop,
Æ přehrávání,
MENU vyvolání menu,
<>≤≥ posun a nastavování,
OK potvrzení,
0/9 číselná tlačítka,
P -/+ volba programů,
ù volba jazyka.
Ë menu OSD,
Á DVD : funkce T-C (titul - kapitola)
VCR : funkce indexu.
Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi
videorekordéry přijímači používajícími standard
RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají
standard RC6.
(12
(13
(14
(15
(16
(17
(18
(19
(20
(21
(22
Tlačítka VCR nebo DVD (přepínač režimů)
5
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
obrazovce menu pro výběr země a jazyka
všech menu.
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
VOLUME -
a
VOLUME +
na televizoru.
&
Použijte tlačítka <
>
na dálkovém ovládání pro
volbu vaší země, poté potvrďte tlačítkem
.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...
é Pomocí tlačítek
<> dále zvolte svůj jazyk;
výběr potvrďte tlačítkem
.
Automaticky se zahájí ladění.Všechny
dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou
ukládány do paměti.Tato operace trvá několik
minut. Na obrazovce je zobrazen postup
ladění a počet nalezených programů. Nakonec
menu zmizí.
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
MENU
. Není-li nalezen žádný program, prostudujte
kapitolu Rady na straně 14.
Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
automatického třídění, budou programy
správně očíslovány. Nastavení je v takovém
případě ukončeno.
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
programů použít menu
Třídění.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
případě musíte provést volbu tlačítky <> a
potvrdit ji tlačítkem
.
&
Umístění televizoru
Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu.
Abyste předešli všem nebezpečným situacím,
nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla
(lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte
ventilační mřížky umístěné vzadu.
é
Připojení antén
• Použijte přiložený kabel pro připojení antény a
spojte zdířku
: umístěnou na spodní straně
televizoru s anténní zdířkou.
• Zapojte zástrčku elektrického přívodu do
zásuvky (220-240V/50Hz).
Připojení dalších přístrojů viz s. 12.
Uvedení do provozu
Televizi zapnete stisknutím tlačítka (POWER) pro
zapnutí a vypnutí. Rozsvítí se zelená kontrolka a
rozjasní se obrazovka. Přejděte nyní ke kapitole
popisující
rychlou instalaci. Zůstane-li televizor v
pohotovosti (červená kontrolka), stiskněte tlačítko
P -/+ dálkového ovládače.
Při použití dálkového ovládače kontrolka bliká a tím
indikuje příjem.
Zapojení televizoru
Plug’n’Play
Country
GB
Language
English
6
Ruční ladění
Další nastavení menu Nastavení
Třídění programů
Toto menu umožňuje ukládat programy po
jednom do paměti.
& Stiskněte tlačítko
MENU.
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté Ruční
ladění
:
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
určení*) nebo
Evropa -Západ (norma BG),
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
(norma I) či Francie (norma LL’).
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
Hledání: stiskněte . Začne vyhledávání.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se
zastaví a zobrazí se název programu (je-li
dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.
Pokud znáte frekvenci žádaného programu,
zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 9.
Pokud není nalezen žádný program, prostudujte
kapitolu Rady (str. 14).
(
Č. předvolby: zadat číslo tlačítky ≤≥ nebo 0
9.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý, vylaďte ho
tlačítky
≤≥.
è
Uložení: stiskněte .Program je uložen.
! Opakujte kroky è, dokud neuložíte
všechny programy.
Pro opuštění: stiskněte tlačítko Ë.
&
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte menu
Nastavení
:
é Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
zobrazována menu.
Země: pro volbu vaší země.
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické
třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud
Vaše země není na seznamu, zvolte “...
Aut. ladění: pro zahájení automatického
vyladění všech programů dostupných v místě,
kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová
síť přenáší signál automatického třídění, budou
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,
musíte pro přečíslování použít menu
Třídění .
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
případě musíte provést volbu tlačítky
<> a
potvrdit ji tlačítkem
. Pro ukončení nebo
přerušení vyhledávání stiskněte MENU. Není-li
nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady
(str. 14).
(
Název: Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
programy a externí konektory.Tlačítky
≤≥ se
můžete přesunovat v oblasti zobrazení jména
(5 znaků), tlačítky
<> volíte jednotlivé znaky.
Když je název zadán, stisknutím tlačítka
se
vraťte. Název je uložen do paměti.
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,
jsou při instalaci programy pojmenovány
automaticky.
§ Pro opuštění menu stiskněte
Ë.
& Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se
objeví
Hlavní menu.
é Kurzorem vyberte menu
Nastavení, poté menu
Třídění.
Pomocí tlačítek
<> zvolte program, který
chcete přesunout, a stiskněte
.
Tlačítky
<> poté zvolte nové číslo; volbu
potvrďte stisknutím
.
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete příslušné
programy.
§ Menu opustíte stisknutím
Ë.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Ruční Ladění
TV Systém
Hledání
Č. Předvolby
Doladění
Uložění
Europe
Nastavení
Jazyk Æ
Země Æ
Aut. Ladění Æ
Ruční Ladění Æ
Třídění Æ
Název Æ
0
1
2
3
4
5
7
Nastavení obrazu
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko MENU a potom . Objeví
se menu
Obraz:
é Použijte tlačítka
<> pro výběr příslušného
nastavení a tlačítka
≤≥ pro nastavení.
Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
potvrďte volbu stisknutím
.
Tlačítkem
Ë opustíte menu.
Popis nastavení:
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev: Studené
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé
(červenější).
Uložení: pro uložení nastavení obrazu
(a nastavení
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
Funkce
) do paměti.
& Stiskněte tlačítko MENU,zvolte Zvuk (>) a
stiskněte
. Objeví se menu Zvuk:
é Použijte tlačítka
<> pro výběr příslušného
nastavení a tlačítka
≤≥ pro nastavení.
Po dokončení nastavení zvolte
Uložení a
potvrďte volbu stisknutím
.
Tlačítkem
Ë opustíte menu.
Popis nastavení:
Ekvalizer
: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
120 Hz po výsky: 10 kHz).
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
pravý reproduktor.
Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
programy 0 až 40 a konektory EXT.
AVL (Omez. Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování
hlasitosti zejména při změně programů nebo
při reklamách.
Dolby Virtual: Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku. K těmto nastavením máte
přístup i pomocí tlačítka Q.
Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
Nastavení zvláštních funkcí
& Stiskněte MENU,zvolte Zvl. Funkce (>) a
stiskněte
. Můžete nastavit:
é
Kontrast Plus: automatické nastavení kontrastu
obrazu, která nejtemnější místo obrazu trvale
převádí do černé barvy.
NR: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
případě slabého příjmu.
Aut. vyp. (pouze u některých modelů):pro volbu
doby, po níž se televizor automaticky přepne
do pohotovostního režimu.
(
PIP:pro nastavení rozměrů a polohy
obrazovky PIP.
§ Stisknutím tlačítka Ë opustíte menu.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Obraz
Jas
Barva
Kontrast
Ostrost
Teplota Barev
Uložení
39
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Zvuk
Ekvalizer Æ
Vyvážení Æ
Delta Hlas. Æ
Omez. Hlas. Æ
Dolby VIrtual Æ
Uložení Æ
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
8
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka).
Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Stisknutím tlačítka
(nebo ≤≥) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Film - 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Film - 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s
černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát).
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a
zároveň nechat titulky viditelné.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky,
protože obraz rozšíří do stran.
Široký Obraz
Režim umožňuje vrátit správné rozměry obrazů převedených na 16:9.
Pozor: pokud takto sledujete obraz 4:3, bude horizontálně rozšířen.
9
Teletext
Stiskněte:
Výsledek:
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.
Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku
vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Vyvolání
teletextu
Volba stránky
Tímto tlačítkem vyvoláte nebo opustíte teletext. Zobrazí
se seznam dostupných rubrik.
Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a
obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a
zvolte jiný kanál).
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 9
nebo P -/+.
Příklad: strana 120, zadejte 120.
Číslo se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se
stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena.
Zvolte jiné číslo.
Přímý přístup
k rubrikám
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné
barevné pole bliká.
Seznam
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Střídání
podstránek
Teletexto
dvojstránka
Některé stránky obsahují podstránky, které se automaticky
střídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídání
podstránek. Nahoře vlevo se objeví znak
_.
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
Ó
.Tím se zaktivuje
pravá stránka. Do běžného režimu se navrátíte stisknutím
Å.
Skryté
informace
Zvětšení
stránky
Oblíbené
stránky
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
velikosti.
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti 4
oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupné
prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté
a modré).
& S
tiskněte
MENU
pro přechod do režimu oblíbených
stránek.
é ejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky.
(
Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky jsou
zobrazeny v barevných polích ve spodní části obrazovky. Pro
vrat k obvyklým rubrikám stiskněte
MENU
.
Pro smazání všech uložení držte
Ë
po dobu 5 sekund.
10
Použití v režimu monitor PC
Režim PC
Televizi můžete použít jako monitor počítače.
Funkce PIP vám umožňuje současně zobrazit
vložený obraz s televizním pořadem.
Funkce PIP pracuje pouze když vaše PC má
digitální výstup.
Nejprve proveďte připojení počítače a nastavte
rozlišení (viz str. 13).
Volba režimu PC
& Stiskněte tlačítko
AV na dálkovém ovladací
pro, zobrazení
Zdroj.
é Použíjte kurzorová tlačítka </> pro volbu
PC a stiskněte kurzor pro přepnutí TV do
režimu PC (
DVI In).
Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko
AV,
zvolte
TV a potvrd’te .
Použití PIP
V režimu PC můžete zobrazit okno umožňující
zobrazit televizní kanály.
Upozornění: Funkce obraz v obraze je dostupná
pouze pokud je počítač připojen na vstup DVI
(viz str. 13)
& Stiskněte tlačítko
œ, chcete-li zobrazit
obrazovku PIP. Obraz televize se reprodukuje
v malém vloženém okénku.
é Stiskněte opakovaně tlačítko
œ pro změnu
velikosti okna, přepnutí do režimu dva obrazy
vedle sebe anebo režim s jedním obrazem
Použijte tlačítka
P -/+,pro změnu programu
pro obraz v obraze (PIP).
Použití nabídek PC
Stiskněte tlačítko
MENU,pro dosažení
specifických nastavení v režimu monitor PC.
Pro nastavení použijte kurzor (nastavení se
automaticky ukládají v paměti) :
Obraz:
- Jas/Kontrast: k nastavení jasu a kontrastu.
- Vodorovně/Svisle * : pro nastavení
horizontální a vertikální polohy obrazu.
- Teplota Barev: pro nastavení odstínu barev
(chladný, normální nebo teplý).
•Volba zvuku: pro volbu zvuku
reprodukovaného v televizoru (PC nebo TV /
Rádio). Například můžete poslouchat rádio,
zatímco používáte počítač.
Zvl. Funkce:
- Fáze/Hodiny *:
umožňuje potlačit parazitní
horizontální
(FÁZE) a vertikální linky
(CLOCK).
- Formát: pro volbu mezi velkým zobrazenim
nebo původním formátem obrazu PC.
- PIP: :pro nastavení rozměrů a polohy
obrazovky PIP.
- Aut. nastavit*: umístění se nastavuje
automaticky.
•Tov. nastavení: pro návrat k hodnotám
nastaveným výrobcem (standardní nastavení).
* Tyto nastavení nejsou k dispozici pokud je
počítač připojen ke vstupu DVI.
POZNÁMKA
– Pokud používáte televizor jako PC monitor v prostředí s elektromagnetickými interferencemi, molou se na
obrazovce objecvit tenké diagonální interferenční linky tento jev nemá vliv na funkčnost výrobku.
– Pro lepši obraz doporučujeme použit kvalitni VGA kabel s dobrým filtrem šumu.
11
Použití režimu HD (High Definition)
Režim HD
Režim HD (High Definition) vám umožňuje
sledovat čistý a ostrý obraz prostřednictvím
DVI vstupu pokud používáte HD
příjímač/zařízení, které umí poskytovat obraz s
vysokým rozlišením.
Nejprve však takový přistroj musíte připojit
(viz str. 13).
Volba režimu HD
& Stiskněte tlačítko
AV na dálkovém ovladací
pro, zobrazení
Zdroj.
é Použíjte kurzorová tlačítka </> pro volbu
HD a pak stiskněte kurzor pro přepnutí TV
do režimu HD.
Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko
AV,
zvolte
TV a potvrd’te .
Použití HD menu
Stiskněte tlačítko
MENU pro přístup k
detailnímu nastavení režimu HD. Použíjte
kurzor pro nastavení (nastavení se uloží
automaticky) :
Obraz:
-
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
- Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
- Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
- Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
- Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev: Studené
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé
(červenější).
- Uložení: pro uložení nastavení obrazu
(a nastavení
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
Funkce
) do paměti.
Zvuku:
-
Ekvalizer: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
120 Hz po výsky: 10 kHz).
- Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
pravý reproduktor.
- Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
programy 0 až 40 a konektory EXT.
- AVL (Omez. Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování
hlasitosti zejména při změně programů nebo
při reklamách.
- Dolby Virtual: Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku. K těmto nastavením máte
přístup i pomocí tlačítka Q.
- Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
Zvl. Funkce:
- Aut. vyp. (pouze u některých modelů):pro
volbu doby, po níž se televizor automaticky
přepne do pohotovostního režimu.
- PIP: pro nastavení rozměrů a polohy
obrazovky PIP.
- Vodorovně: pro nastavení horizontální
polohy obrazu.
12
Připojení jiných přístrojů
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitní kabel
SCART.
Pokud na videorekordéru nemáte eurokonektor je jediné možné
spojení možné pouze pomocí kabelu antény.
V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signál
videorekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 (viz ruční ladění
str. 6). Chcete-li sledovat videorekordér, stiskněte
0.
Videorekordér s dekodérem
Dekodér připojte na druhý eurokonektor videorekordéru.
Nyní můžete nahrávat kódované přenosy.
Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2.
Pro usnadnění propojení odstraňte kryt stolku a zadní část televizoru.
Stiskněte tlačítko
AV na dálkovém ovladači pro zobrazení Zdroj a zvolte TV nebo externí zaŕizení
pŕipojené k
EXT1, EXT2/S-VHS2, AV/S-VHS3, PC nebo HD.
Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB.
Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS.
Videorekordér
DVI In
DVI
Audio In
EXT 2 EXT 1
Headphon
e
Audio In
Video In
S-Video
13
Satelitní přijímač, dekodér, CDV, hry atd.
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Chcete-li získat lepší
kvalitu obrazu, připojte přístroje se signály RGB (DVD, digitální
dekodéry, hry atd.) na konektor EXT1 a přístroje se signály S-VHS
(videorekordéry S-VHS a Hi-8, některé přehrávače Video CD) na
EXT2 a veškeré ostatní zařízení buď na EXT1 nebo EXT2.
Volba připojeného přístroje
Pomocí tlačítka
AV volíte EXT1, EXT2/S-VHS2 (S-VHS signály z
konektoru EXT2).
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.
Tlačítkem
AV zvolte AV/S-VHS3.
U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L
(nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i
levém reproduktoru televizoru.
Sluchátka
Pokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka
VOLUME -/+
umožňují nastavení hlasitosti.
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.
Tlačítkem
AV zvolte HD.
Podrobnější informace o použití v režimu HD viz strana 11.
Další přístroje
Pobočná připojení
HD příjímač/zařízení
Počítač
PC s DVI
Připojte výstup pro monitor (DVI) vašeho počítače k DVI-In na
TV. Propojte zvukový výstup Audio vašeho počítače ke vstupu
DVI Audio In na TV.
PC s VGA
Připojte výstup pro monitor (VGA) vašeho počítače pomoci
adaptéru VGA/DVI k
DVI-In na TV. Propojte zvukový výstup
Audio vašeho počítače ke vstupu
DVI Audio In na TV.
Podrobnější informace o použití v režimu PC viz strana 10.
Optimální rozlišení obrazovky získáte nastavení počítače na
hodnoty 1024 x 768, 60 Hz.
Zde je seznam různých rozlišení zobrazení, která váš televizor
umožňuje
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz
720 x 400, 70 Hz 832 x 624, 75 Hz
14
Slovníček termínů
DVI (Digital Visual Interface): Digitální rozhraní
vytvořené skupinou Digital Display Working
Groupe (DDWG) pro převod analogových
signálů do digitální podoby vhodné pro
digitální i analogové monitory.
VGA (Video Graphics Array): Běžný standard
zobrazovacího zařízení pro PC.
Signály RGB : Jedná se o 3 videosignály Červený,
Zelený, Modrý, které vytváří obraz. Použití
těchto signálů umožňuje docílit lepší kvality
obrazu.
Signály S-VHS: Jedná se o 2 oddělené
videosignály Y/C používané při záznamu S-VHS
a Hi-8. Signály jasu Y a barvy C jsou na pásku
zaznamenány odděleně. Získá se tak lepší
kvalita obrazu ež s obvyklým video
standardem (VHS a 8 mm), kde jsou signály
Y/C smíchány a tvoří pouze jeden videosignál.
Zvuk NICAM: Postup umožňující přenos zvuku
v digitální podobě.
Systém: Televizní signál není vysílán ve všech
zemích stejně. Existují různé normy: BG, DK, I
a LL‘.Volit mezi těmito různými normami
umožňuje nastavení TV
Systém (str.6). Což je
něco jiného než systém kódování barev PAL,
SECAM a NTSC. Pal je používán ve většině
zemí Evropy, Secam ve Francii, v Rusku a ve
většině zemí Afriky. Pouze ze vstupů EXT1 a
EXT2 lze reprodukovat nahrávky se systémem
dování barev NTSC.
16:9: Označuje poměr mezi šířkou a výškou
obrazovky.Televizory se širokou obrazovkou
mají poměr 16:9, tradiční obrazovky 4:3.
Než zavoláte technika
Špatný příjem
Chybí obraz
Chybí zvuk
Nefunguje režim
PC nebo PIP ?
Dálkové ovládání
nefunguje?
Pohotovostní režim
Čistění televizoru
Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor
nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit
doladit obraz ručně viz “doladění” (str.6) nebo změňte nastavení venkovní antény.
Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete
jej zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší, je třeba použít vnitřní anténu.
Zapojili jste správně anténu? Zvolili jste správný systém?(str.6). Špatně připojené
eurokonektory či kabel antény jsou častou příčinou problémů s obrazem a zvukem
(může se stát, že se konektory částečně odpojí, když televizor přemisťujeme či
otáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.
Pokud u některých programů chybí zvuk, ale ne obraz, tak to znamená, že
televizor je přepnut na špatný systém. Upravte nastavení TV SYSTÉM (str.6).
Zesilovač připojený k televizoru nevydává zvuk ? Zkontrolujte, že jste nezaměnili
výstup pro audio se vstupem pro audio.
Zkontrolujte, že jste správně nastavili počítač na odpovídající rozlišení (viz str 10).
V režimu PC se vám nedaří získat zvuk z rádia ?
Kontrolka na televizoru nebliká, když používáte dálkového ovládání?
Vyměňte baterie. Zkontrolujte, že na dálkovém ovladači je navolen režim TV.
Pokud televizor během 15 min nepřijímá žádný signál, epne se automaticky do
pohotovostního režimu.Z důvodů úspory elektrické energie je televizor navržen tak,
aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie v pohotovostním režimu (méně než 1 W).
Obrazovku a stěny televizoru můžete čistit pouze čistým, jemný a neplstnatým
hadříkem. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující alkohol či ředidla.
Stále bez výsledků?
Odpojte síťový přivod televizoru na 30 vteřin a pak ji znovu zapněte.
V případě poruchy se nikdy nesnažte opravit televizor sami, obraťte se na servis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

Philips 32PF5320 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál