Hendi 299852 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
Uživatelský manuál
Používateľská príručka
Használati utasítás
Item: 274101
CHOCOLATE FOUNTAIN
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Přečtěte si tento návod k použití Před použitím
přístroje pečlivě
Prečítajte si tento návod na použitie Pred použitím
prístroja pozorne
Olvassa el a használati útmutatót, mielőtt a
készüléket
2
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Uchovávejte tento návod v blízkosti spotřebiče.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Tartsa ezt a kézikönyvet a készülék.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Pouze pro vnitřní použití.
Len pre vnútorné použitie.
Csak beltéri használatra.
48
CZ
Vážená zákaznice, vážený zákazníku!
Děkujeme Vám za zakoupení tohoto spotřebiče Hendi. Před připojením spotřebiče si prosím důkladně pro-
čtěte návod k použití, abyste se vyvarovali škodám způsobeným nesprávnou obsluhou. Obzvláště důkladně
si přečtěte bezpečnostní předpisy.
Bezpečnostní předpisy
Tento přístroj je určen pro použití v pohostinství a v domácnosti.
Spotřebič smí být používán pouze k účelu, ke kterému byl určen. Výrobce neodpovídá za
škodu způsobenou nesprávným provozem a nevhodným použitím.
Vyvarujte se kontaktu s vodou či jinými kapalinami. Pokud spotřebič nedopatřením spane
do vody, okamžitě vytáhněte zástrčku a spotřebič nechte důkladně zkontrolovat odborní
-
kem. V případě nedodržení těchto bezpečnostních předpisů vzniká ohrožení života.
• Nikdy se nepokoušejte sami otevřít plášť spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte žádné předměty.
• Zástrčky se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V
případě závad provádí opravy pouze kvalifikovaný personál.
Nikdy nepoužívejte poškozený nebo rozbitý přístroj. V případě poškození přístroje jej od
-
pojte od elektrické zásuvky a kontaktujte prodejce.
Varování! Nikdy neponořujte elektrické části přístroje do vody nebo jiné kapaliny! Nikdy
nedržte přístroj pod tekoucí vodou.
Zástrčku pravidelně kontrolujte ohledně případných škod. Poškozenou zástrčku nebo
kabel nechte opravit v autorizované opravně.
Kabel udržujte daleko od horkých předmětů a otevřeného ohně. Při vytažení zástrčky vždy
tahejte za zástrčku a ne za kabel.
Dbejte na to, aby (prodlužovací) kabel nebyl nedopatřením vytažen a aby se o něj nedalo
zakopnout.
Spotřebič při obsluze vždy sledujte.
Nebezpečí! Pokud je zástrčka v zásuvce, je spotřebič zásobovaný síťovým napětím.
Spotřebič vypněte dříve, než vytáhnete zástrčku.
• Spotřebič nikdy nepřenášejte za kabel.
Nepoužívejte žádné dodatečné pomocné prostředky, které nebyly dodané se spotřebičem.
Spotřebič smí být zapojen pouze do zásuvky s napětím a frekvencí uvedenou na typovém
štítku.
Zapojte síťovou zástrčku do dobře přístupné elektrické zásuvky, aby ji bylo možné v přípa
-
dě nouze okamžitě vytáhnout. K úplnému vypnutí přístroje vytáhněte elektrickou zástrčku
ze zásuvky.
ed odpojením zástrčky přístroj vždy vypněte.
Nikdy nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučené výrobcem. Pokud tak neučiníte,
mohlo by to představovat bezpečnostní riziko pro uživatele a mohlo by dojít k poškození
přístroje. Používejte pouze originální díly a příslušenství.
49
CZ
Tento spotřebič nesmí používat osoby (platí i pro děti) se sníženými motorickými, senzo-
rickými a duševními schopnostmi, nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi.
V žádném případě nesmí tento spotřebič používat děti.
Z tohoto důvodu přístroj včetně kabelu uchovávejte mimo dosah dětí.
Přístroj vždy odpojte od sítě, pokud je ponechán bez dozoru, nebo není používán, a před
montáží, demontáží nebo čištěním.
Nikdy nenechávejte spotřebič během používání bez dozoru.
Určené použití
Tento přístroj je určen pro použití v pohostinství
a v domácnosti.
Přístroj je určen pouze k přímému ohřevu růz-
ných druhů čokolád. Jakékoli jiné použití může
vést k poškození spotřebiče nebo zranění osob.
Používání spotřebiče k jinému účelu se považuje
za zneužití zařízení. Za nesprávné použití zařízení
je výlučně odpovědný uživatel.
Instalace uzemnění
Tento přístroj je klasifikován jako spotřebič s
ochrannou třídou I a musí být připojen k bezpeč-
nostnímu uzemnění. Uzemnění snižuje riziko úra-
zu elektrickým proudem tím, že umožňuje svedení
elektrického proudu. Tento přístroj je vybaven ka-
belem s uzemňovacím vodičem se zemnící zástrč-
kou. Zástrčka musí být zapojena do zásuvky, která
je řádně instalována a uzemněna.
Uvedení přístroj do provozu
Zkontrolujte, zda není přístroj poškozený. V přípa-
dě poškození ihned kontaktujte svého dodavatele
a NEPOUŽÍVEJTE spotřebič.
Odstraňte veškerý obalový materiál a ochrannou
vrstvu (je-li použita).
Umístěte spotřebič na rovný a stabilní povrch,
pokud není uvedeno jinak. Dvě ze tří nožiček zá-
kladny lze výškově nastavit a vyrovnat tak přístroj.
Nepokládejte čokoládovou fontánu do blízkos-
ti klimatizace, otevřených dveří nebo okna. Díky
chladnému vzduchu čokoláda tuhne, což brání
rovnoměrnému toku.
Ujistěte se, že je kolem přístroje dostatek volného
prostoru pro větrání.
Přístroj umístěte tak, aby byla zástrčka vždy pří-
stupná.
Rozbalte čokoládovou fontánu.
Obal obsahuje základní jednotku, trubku fontány,
držák trubky a šnekový podavač.
Před použitím spotřebič vyčistěte (viz ==> Čištění
a údržba).
Umístěte šnek na základní jednotku: umístěte jej
na trojúhelníkovou osu na základně.
Umístěte držák trubky na spodek trubky fontány.
Umístěte trubku fontány nad šnek a při jejím
vkládání na základnu vyrovnejte tři otvory držáku
trubky s kolíky na základní jednotce.
Čokoládová fontána je nyní připravena k použití.
50
CZ
Návod k obsluze
Polohy spínače: Vlevo je pro motor, vpravo je pro
topení.
Zapněte topné těleso, abyste předehřáli čokolá-
dovou fontánu, asi na 3–5 minut.
Připravte 1500 gramů čokolády. Postupujte přitom
následovně:
- Čokoládu dejte do misky odolné vůči teplu.
- Zavěste ji do hrnce s horkou vodou (60°C). PO-
ZOR! Vodu nenechte vařit!
- Čokoládu míchejte, dokud se kompletně neroz-
pustí. Dbejte o to, aby se do čokolády nedostala
žádná voda, neboť jinak získá viskózní konzistenci.
- Čokoláda by měla být středně tekutá (jako
jogurt). V případě, že tomu tak není, přilijte
trochu rostlinného oleje (slunečnicový olej)
bez chuti.
Zapněte motor a nalijte čokoládu do fontány.
• Šnek posouvá čokoládu nahoru.
Nyní můžete začít.
Používejte pouze ovoce, které je dostatečně vy-
chlazené a má suchý povrch. Nízká teplota ovoce
napomáhá, aby čokoláda ztuhla a díky suchému
povrchu čokoláda snadněji přilne k ovoci. Příliš
mnoho vlhkosti/vody zhoršuje konzistenci čoko-
lády.
Poznámka! Vzduchové bubliny v trubkách fontány
narušují tok čokolády. V takovém případě musí-
te vypnout motor a počkat, až vzduchové bubliny
uniknou z fontány (může to trvat i několik minut).
Během tohoto procesu je normální, že vzduch uni-
ká na dně trubky fontány. Pokud je trubka fontány
bez bublinek, znovu zapněte motor.
Čištění a údržba
Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku.
Ihned po použití odstraňte čokoládu z fontány. Ne-
nechte v čokoládové fontáně čokoládu ztuhnout.
Nevylévejte čokoládu do kuchyňského dřezu nebo
WC, protože ztuhne a ucpe odpad či kanalizaci.
Nikdy neponořujte základnu čokoládové fontány
do vody nebo jiných tekutých čisticích prostředků.
Základnu čokoládové fontány čistěte mírně vlh-
kým hadříkem a teplou vodou. Teplá voda čistí
zbytky čokolády mnohem lépe než horká voda.
Nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo abrazivní prostředky. Nepoužívejte žádné
ostré nebo špičaté předměty. Nepoužívejte ben-
zín ani rozpouštědla! V případě potřeby vyčistě-
te vlhkým hadříkem a saponátem. Nepoužívejte
abrazivní materiály.
Vždy se ujistěte, že elektrické přípojky jsou na-
prosto suché.
Trubku fontány, držák trubky a šnek lze je umývat
v myčce.
51
CZ
Řešení problémů
Pokud přístroj nepracuje správně, podívejte se na
možná řešení v následující tabulce. Pokud se vám
nepodaří problém vyřešit, obraťte se na dodavatele
nebo poskytovatele služeb.
Problém Možná příčina a řešení
Čokoláda kape a neteče hezky
hladce dolů po fontáně.
Pokud je čokoláda příliš hustá. Přidejte do čokolády rostlinný olej.
Nemíchejte do čokolády vodu!
Fontána nestojí vodorovně. Upravte polohu čokoládové fontány pomocí
nastavitelných nožiček motorové jednotky.
Příliš málo čokolády. Prosím přidejte rozpuštěnou čokoládu.
Proud čokolády je blokován kousky ovoce. Čokoládovou fontánu vypněte
a odstraňte kousky ovoce.
Čokoláda teče nepravidelně. Kousky jídla mohou blokovat tok čokolády. Vypněte motor a odstraňte
kousky, které způsobují ucpávání.
Zkontrolujte, zda je motor zapnutý a zda běží.
Zkontrolujte hladinu čokolády, v případě potřeby přidejte rozpuštěnou
čokoládu.
Čokoláda teče pomalu a té-
měř se nedostane nahoru.
Vzduch v trubici, v čehož důsledku neteče čokoláda rovnoměrně. Čoko-
ládovou fontánu vypněte a počkejte pět minut, dokud veškerá čokoláda
nevyteče zpět do misky. Dole na fontáně unikají bublinky vzduchu.
Zkontrolujte hladinu čokolády, v případě potřeby přidejte rozpuštěnou
čokoládu.
Čokoláda je příliš hustá (vis-
kózní konzistence)
Zkontrolujte teplotu a konzistenci čokolády. Zvyšte teplotu a/nebo do
čokolády přidejte trochu rostlinného oleje.
Zkontrolujte, zda je funkce ohřevu čokoládové fontány zapnutá a fungu-
je.
Poznámka: Nízká teplota prostředí čokoládu rychle ochlazuje a tím zvy-
šuje viskozitu čokolády. Čokoláda může přestat proudit plynule vedením
fontány.
Technická specifikace
Položka č. 274101
Provozní napětí a frekvence 220–240 V~ 50 / 60 Hz
Jmenovitý výkon 170 W
Třída ochrany Třída I
Maximální množství čokolády Max. 1500 g
Vnější rozměry Ø 210 mm x (V) 400 mm
Poznámka: Technická specifikace může být změněna bez předchozího oznámení.
52
CZ
Záruka
Jakákoli vada, která negativně ovlivňuje funkci spo-
třebiče a která se projeví v průběhu jednoho roku
poté, co byl spotřebič zakoupen, bude odstraněna
bez nákladů opravou nebo výměnou za předpokla-
du, že spotřebič byl používán a udržován v souladu
s příručkou a nebyl používán nesprávně nebo jak-
koli zanedbáván. Tím není dotčeno žádné z vašich
zákonných práv. V případě reklamace spotřebiče v
záruce, uveďte, kde a kdy jste ho zakoupili, a přilož-
te doklad o zakoupení (např. pokladní stvrzenku).
S ohledem na náš záměr neustále zdokonalo-
vat naše výrobky si vyhrazujeme právo na změnu
výrobku, obalu a dokumentace bez předchozího
oznámení.
Vyřazení a životní prostředí
Při vyřazování spotřebiče z provozu se nesmí vý-
robek likvidovat s jiným domácím odpadem. Mís-
to toho je vaší povinností zlikvidovat vaše vyřazené
zařízení odevzdáním do určeného sběrného místa.
Nedodržení tohoto pravidla může být penalizováno
v souladu s platnými předpisy o likvidaci odpadu.
Separovaný sběr a recyklace odpadních zařízení
při likvidaci pomůže šetřit přírodní zdroje a zajis-
tit jejich recyklaci způsobem, který chrání lidské
zdraví a životní prostředí. Další informace o tom,
kde můžete odpad předat k recyklaci, dostanete v
místní sběrně odpadů. Výrobci a dovozci nenesou
odpovědnost za recyklaci, zpracování a ekologickou
likvidaci ani přímo, ani prostřednictvím veřejného
systému.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hendi 299852 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro