Salter 9127 SVSV3R Uživatelský manuál

Kategorie
Osobní váhy
Typ
Uživatelský manuál
30
WEEE-MAGYARÁZAT Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai
Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen
hulladékkezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és
a tárgyi készletek fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa
újra. A használt eszköz visszaküldéséhez kérjük, használja a visszaküldő és gyűjtő
rendszereket, vagy lépjen kapcsolatba azzal a forgalmazóval, ahonnan a készüléket
vásárolta. A terméket ezek a szolgáltatók környezetvédelmileg biztos újrahasznosító
helyre viszik.
ELEMEKRE VO NATKOZ Ó IRÁNYELV Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek
nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak,
amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt
elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
15 ÉV GARANCIA Az FKA Brands Ltd a termék vásárlásától számított 15 évig
garantálja annak anyag- és megmunkálásbeli hibáktól való mentességét az alább
felsorolt esetek kivételével. Az FKA Brands Ltd termékgaranciája nem vonatkozik a
helytelen használat és a nem megfelelő kezelés által okozott károkra; a balesetekre;
a nem hivatalos kiegészítők csatlakoztatására; a termék módosítására; valamint
semmilyen más olyan körülményre, amely kívül esik az FKA Brands Ltd hatáskörén.
A garancia csak akkor érvényes, ha a terméket az Egyesült Királyságban vagy
az Európai Unióban vásárolták és üzemeltetik. A garancia nem vonatkozik olyan
termékekre, amelyeket módosítani vagy adaptálni kell ahhoz, hogy más országban
is működjenek, mint amelyikhez tervezték, gyártották, jóváhagyták és/vagy
engedélyezték, valamint nem vonatkozik olyan termékek javítására sem, amelyek
ilyen jellegű módosítás miatt károsodtak. Az FKA Brands Ltd nem vállal felelősséget
az eseti, következményes vagy különleges okból bekövetkező károkért. Amennyiben
a termék garanciális szervizelésére van szükség, a terméket a dátumot tartalmazó
nyugtával (a vásárlás bizonyítékaként) együtt küldje vissza bérmentesítve a
helyi szervizközpontba. Az átvételt követően az FKA Brands Ltd megjavítja vagy
kicseréli a terméket, és bérmentesítve visszaküldi Önnek. A garancia kizárólag
a Salter Szervizközponton keresztül érvényesíthető. Ha a terméket nem a Salter
Szervizközponttal szervizelteti, a garancia érvényét veszti. Ez a garancia nem
befolyásolja az Ön jogszabály által biztosított jogait. A helyi Salter Szervizközpontot a
www.salterhousewares.co.uk/servicecentres weboldalon keresheti meg
CZ
NA JAKÉM PRINCIPU TATO VÁHA SALTER PRACUJE? Váha Salter používá
technologii BIA (Bio Impedance Analysis – analýza bioelektrické impendance), která
do těla vysílá nepatrný elektrický impuls, jež rozlišuje tuk od beztukové hmoty.
Tento elektrický impuls neucítíte a je zcela bezpečný. Kontaktu stělem je dosaženo
polštářky znerezové oceli na ploše váhy. Tato metoda současně měří vaši tělesnou
hmotnost, tělesný tuk, celkový obsah vody v těle, index tělesné hmotnosti (BMI),
bazální metabolický výdej (BMR), hmotnost kostí a svalovou hmotu. Získáte tak
přesnější údaje o svém celkovém zdraví a kondici. Váha může uložit osobní data až 10
uživatelů. Váhu lze použít nejen jako analyzátor, ale také jako běžnou váhu.
NOVÁ FUNKCE! Tuto váhu můžete snadno ovládat pouhým sešlápnutím. Po její
inicializaci lze váhu snadno obsluhovat postavením se na vážící plochu - už žádné
čekání!
PŘÍPRAVA VÁHY 1. Otevřete schránku na baterie na spodní straně váhy. 2. Vyjměte
izolační podložku zpod baterie (pokud je vložená) nebo vložte baterie a respektujte
přitom značky polarity (+ a -) uvnitř přihrádky na baterie. 3. Zavřete schránku
na baterie. 4. Tlačítkem na spodní straně váhy si zvolte měrnou jednotku (kg,
anglických kamenů nebo liber). 5. Pro použití na koberci nasaďte přiložené nožky na
koberec. 6. Postavte váhu na pevný vodorovný povrch.
INICIALIZACE VÁHY 1. Nohou sešlápněte plochu váhy a znovu nohu sundejte.
2. Zobrazí se ‘0.0’. 3. Váha se vypne a poté je připravena k použití. Tento proces
inicializace musí být vždy po přesunutí váhy zopakován. Za ostatních okolností se
přímo postavte na váhu.
POUŽITÍ VÁHY 1. Postavte se na váhu a stůjte nehybně, dokud váha nevypočítá vaši
hmotnost. 2. Zobrazí se vaše hmotnost. 3. Sestupte z váhy. Na několik sekund se
zobrazí vaše váha. 4. Váha se vypne.
VLOŽENÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
1. Zapněte váhu stisknutím tlačítka .
2. Když začne blikat číslo uživatele, zvolte číslo uživatele stisknutím tlačítka
nebo . Svou volbu potvrďte stisknutím tlačítka
.
3. Začne blikat symbol pro muže nebo ženu.
Stisknutím tlačítka vyberte odpovídající symbol a potvrďte tlačítkem
.
4. Začne blikat nastavení věku.
Pomocí tlačítka nebo nastavte svůj věk a potvrďte stisknutím tlačítka
.
Režim “dítě”: Pokud je zvolený věk 6-12 let, automaticky se zvolí režim “dítě”.
Poznámka: V režimu “dítě” se zobrazuje pouze hmotnost, tělesný tuk a množství
vody v těle.
5. Začne blikat nastavení výšky.
Pomocí tlačítka nebo nastavte svou výšku a potvrďte stisknutím tlačítka
.
Režim “sportovec”: Pokud je zvolený věk mezi 15 a 50 lety, je k dispozici režim
“sportovec”. Režim “sportovec” vyberte stisknutím tlačítka dokud se nezobrazí
potom potvrďte tlačítkem
. Za sportovce se považuje člověk, který se věnuje
intenzivní fyzické aktivitě přibližně 12 hodin týdně a jehož klidová tepová frekvence
je přibližně 60 úderů za minutu a méně.
6. Na displeji se zobrazí vaše nastavení, potom se vypne. Paměť je nastavena.
7. Opakujte tento postup pro druhého uživatele, nebo když chcete změnit uživatelské
údaje.
Poznámka: Když chcete aktualizovat nebo přepsat uložené údaje, postupujte
stejným způsobem a proveďte požadované změny.
MĚŘENÍ HMOTNOSTI A TĚLESNÉHO TUKU
Postavte váhu na rovný povrch.
1. Stiskněte tlačítko .
2. Tlačítkem nebo zvolte číslo uživatele.
3. POČKEJTE, dokud se na displeji nepotvrdí vaše osobní údaje a displej se
nevynuluje.
4. Když displej ukazuje nulu, stoupněte si HOLÝMA NOHAMA na váhu a klidně stůjte.
Dbejte na to, aby vaše nohy měly dobrý kontakt s dvěma kovovými destičkami na
plošině váhy. Vaše nohy budou zakrývat displej.
5. Během 2–3 sekund se zobrazí vaše hmotnost.
6. Zůstaňte stát na váze, dokud váha provede další odpočty.
7. Nejprve se zobrazí vaše hmotnost a potom údaje o tělesném tuku (%), o celkovém
množství vody v těle (%), o indexu BMI, o svalové hmotě, o BMR a o kostní hmotě.
MNOŽSTVÍ TUKU VTĚLE – CO TO ZNAMENÁ?
Lidské tělo se mimo jiné skládá zurčitého množství tuku. Ten je nezbytný pro zdravé,
funkční tělo – odpružuje klouby a chrání životně důležité orgány, pomáhá regulovat
tělesnou teplotu, skladuje vitamíny a je zásobou energie vpřípadě nedostatku jídla.
Přílišné množství tuku vtěle, ale i nedostatečné množství tuku vtěle může škodit
zdraví. Pouhým pohledem do zrcadla je velmi těžké odhadnout, kolik tuku vtěle
máme. Proto je důležité měřit a monitorovat podíl tuku vtěle.
Podíl tuku vtěle je přesnějším ukazatelem tělesné kondice než samotná hmotnost
– rozložení úbytku na váze by mohlo znamenat, že ztrácíte svalovou tkáň a ne tuk – i
když váha ukazuje “normální hmotnost“, můžete mít vysoký podíl tuku vtěle.
ZDRAVÉ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ TUKU V TĚLE
PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ TUKU V TĚLE U CHLAPCŮ*
k Nízký Optimální Průměrný Vysoký
6 ≤12.4 12.5 -19.5 19.6 - 22.6 ≥22.7
7 ≤12.6 12.7 - 20.4 20.5 - 24.0 ≥24.1
8 ≤12.7 12.8 - 21.3 21.4 - 25.4 ≥25.5
9 ≤12.8 12.9 - 22.2 22.3 - 26.7 ≥26.8
10 ≤12.8 12.9 - 22.8 22.9 - 27.8 ≥27.9
11 ≤12.6 12.7 - 23.0 23.1 - 28.2 ≥28.3
12 ≤12.1 12.2 - 22.7 22.8 - 27.8 ≥27.9
13 ≤11.5 11.6 - 22.0 22.1 - 26.9 ≥27.0
14 ≤10.9 11.0 - 21.3 21.4 - 25.8 ≥25.9
15 ≤10.4 10.5 - 20.7 20.8 - 24.9 ≥25.0
16 ≤10.1 10.2 - 20.3 20.4 - 24.2 ≥24.3
17 ≤9.8 9.9 - 20.1 20.2 - 23.8 ≥23.9
18 ≤9.6 9.7 - 20.1 20.2 - 23.5 ≥23.6
PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ TUKU V TĚLE U DÍVEK*
k Nízký Optimální Průměrný Vysoký
6 ≤14.4 14.5 - 23.0 23.1 - 26.1 ≥26.2
7 ≤14.9 15.0 - 24.5 24.6 - 27.9 ≥28.0
8 ≤15.3 15.4 - 26.0 26.1 - 29.6 ≥29.7
9 ≤15.7 15.8 - 27.2 27.3 - 31.1 ≥31.2
10 ≤16.0 16.1 - 28.2 28.3 - 32.1 ≥32.2
11 ≤16.1 16.2 - 28.8 28.9 - 32.7 ≥32.8
12 ≤16.1 16.2 - 29.1 29.2 - 33.0 ≥33.1
13 ≤16.1 16.2 - 29.4 29.5 - 33.2 ≥33.3
14 ≤16.0 16.1 - 29.6 29.7 - 33.5 ≥33.6
15 ≤15.7 15.8 - 29.9 30.0 - 33.7 ≥33.8
16 ≤15.5 15.6 - 30.1 30.2 - 34.0 ≥34.1
31
17 ≤15.1 15.2 - 30.1 30.2 - 34.3 ≥34.4
18 ≤14.7 14.8 - 30.8 30.9 - 34.7 ≥34.8
PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ TUKU V TĚLE U MUŽŮ**
k Nízký Optimální Průměrný Vysoký
19 - 39 ≤8 8.1 - 19.9 20 - 24.9 ≥25
40 - 59 ≤11 11.1 - 21.9 22 - 27.9 ≥28
60+ ≤13 13.1 - 24.9 25 - 29.9 ≥30
PROCENTUÁLNÍ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ TUKU V TĚLE U ŽEN**
k Nízký Optimální Průměrný Vysoký
19 - 39 ≤21 21.1 - 32.9 33 - 38.9 ≥39
40 - 59 ≤23 23.1 - 33.9 34 - 39.9 ≥40
60+ ≤24 24.1 - 35.9 36 - 41.9 ≥42
*Zdroj: Čerpáno z: HD McCarthy, TJ Cole, T Fry, SA Jebb a AM Prentice: “Body fat reference curves for children”
(„Referenční křivka množství tuku v těle u dětí“). International Journal of Obesity (Mezinárodní žurnál o
obezitě) (2006) 30, 598–602.
**Zdroj: Čerpáno z: Dympna Gallagher, Steven B Heymsfield, Moonseong Heo, Susan A Jebb, Peter R
Murgatroyd, a Yoichi Sakamoto “Healthy percentage body fat ranges: („Zdravé procentuální podíly tuku v
těle:) an approach for developing guidelines based on body mass index1–3” (postup při rozvoji směrnic
založených na indexu tělesné hmotnosti 1–3”). Am J Clin Nutr 2000; 72:694–701.
Publikované podíly tuku v těle jsou určeny pouze jako ilustrace. Před započetím jakéhokoli dietního či
cvičebního programu je nutné se vždy poradit se zdravotním odborníkem.
MNOŽSTVÍ VODY VTĚLE – PROČ JE MĚŘIT?
Voda vtěle je nejdůležitější komponentem tělesné hmotnosti. Představuje více než
polovinu celkové hmotnosti a téměř dvě třetiny beztukové hmoty (což jsou především
svaly). Voda plní vtěle řadu důležitých úkolů: Všechny buňky vtěle, ať se jedná o
kůži, žlázy, svaly, mozek nebo cokoli jiného, jsou schopné fungovat pouze pokud mají
dostatek vody. Voda také hraje nezbytnou roli při regulaci tělesné teploty, především
formou perspirace. Kombinace hladiny vody a tuku vtěle se může zdát „normální”,
výše hydratace těla však nemusí být postačující pro zdravý životní styl.
ZDRAVÉ ROZMEZÍ MNOŽSTVÍ VODY V TĚLE
GRAF VODY V TĚLE***
Rozmezí procentuálního
podílu tuku v těle
Optimální rozmezí
procentuálního podílu
vody v těle
Muži
4 až 14% 70 až 63%
15 až 21% 63 až 57%
22 až 24% 57 až 55%
25 a přes 55 až 37%
Ženy
4 až 20% 70 až 58%
21 až 29% 58 až 52 %
30 až 32 % 52 až 49%
33 a přes 49 až 37%
*** Zdroj: Čerpáno z Wang & Deurenberg: “Hydratace tělesné hmoty prosté tuků“. Americký Journal Clin
Nutr 1999, 833-841.
Pro osoby užívající atletický režim: berte na vědomí, že atleti mohou mít vzávislosti
na druhu sportu či činnosti nižší množství tuku vtěle a vyšší množství vody vtěle než
je zobrazeno shora. Výsledky měření množství vody vtěle jsou ovlivněny i proporcí
tuku a svalů vtěle. Pokud je proporce tuku vtěle vysoká nebo proporce svalů nízká,
výsledky měření množství vody vtěle bývají zpravidla nízké.
Je důležité pamatovat, že míry jako jsou tělesná hmotnost, množství tuku vtěle
a množství vody vtěle jsou pomůcky používané jako součást zdravého životního
stylu. Jelikož krátkodobé fluktuace jsou běžné, doporučujeme zaznamenávat pokrok
vprůběhu času a nesoustředit se na výsledky zjediného dne.
Publikované podíly vody v těle jsou určeny pouze jako ilustrace.
Před započetím jakéhokoli dietního či cvičebního programu je nutné se vždy
poradit se zdravotním odborníkem.
PROČ JE DOBRÉ ZNÁT SVÉ MNOŽSTVÍ SVALOVÉ TKÁNĚ? Podle Amerického
vědeckého institutu American College of Sports Medicine (ASCM) se může množství
svalové tkáně ve věku od 20 do 90 snížit o téměř 50%. Pokud tuto ztrátu nijakým
způsobem nenahrazujete, ztrácíte svaly a nabýváte tuky. Procentuální podíl svalové
tkáně je důležité znát i při snižování hmotnosti. Tělo vklidu spaluje zhruba další 110
kalorií za každý kilogram nabytého svalu. Některé zvýhod zvýšení množství svalové
tkáně jsou:
Odvrátit s věkem spojený úbytek na síle, v hustotě kostí a množství svalové tkáně
Udržování pohyblivosti kloubů
Snižování hmotnosti ve spojení se zdravou stravou.
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.Těhotné ženy by měly používat
pouze funkci kměření hmotnosti.
UPOZORNĚNÍ:Pokud máte kardiostimulátor nebo jinou lékařskou pomůcku,
výrobek nepoužívejte. Pokud jste na pochybách, poraďte se slékařem.
CO ZNAMENÁ MOJE
HODNOTA BMI? Index
tělesné hmotnosti (BMI) je
měřítko poměru hmotnosti
k výšce, jež se obecně
používá k určování podváhy,
nadváhy a obezity u
dospělých. Tato váha vám
vypočítá vaši hodnotu BMI.
Kategorie BMI v tomto grafu
a tabulce jsou uznávané
Světovou zdravotnickou
organizací a můžete je
používat k výkladu své
hodnoty BMI.
Svou kategorii BMI můžete
určit pomocí této tabulky.
Kategorie
BMI
Význam hodnoty
BMI
Zdravotní riziko založené
pouze na BMI
<18.5 Podváha Průměrné
18.6 - 24.9 Normální váha Nízké
25 - 29.9 Nadváha Průměrné
30+ Obezita Vysoký
UPOZORNĚNÍ: Pokud tato graf/tabulka ukazuje, že se vaše hmotnost pohybuje mimo
‘normální’ zdravé hmotnostní rozmezí, obrte se na svého lékaře, než podniknete
jakékoli kroky. Klasifikace BMI platí pouze pro dospělé (osoby starší než 20 let).
CO JE BAZÁLNÍ METABOLICKÝ VÝDEJ (BMR)?
Bazální metabolický výdej (BMR) je odhadované množství energie (počítané v
kaloriích), kterou tělo v klidovém stavu vydává na udržování běžných tělesných
funkcí. Tato průběžná práce představuje kolem 60-70 % kalorií, které tělo užívá, a
zahrnuje práci srdce, dýchání a udržování tělesné teploty. BMR ovlivňuje množství
faktorů, které zahrnují věk, hmotnost, výšku, pohlaví, stravovací a tělocvičné návyky.
HMOTNOST KOSTÍ - PROČ JI MĚŘIT? Pravidelné cvičení a vyvážená dieta pomáhají
udržet kosti zdravé. Stejně jako sval, i kost je živá tkáň a cvičením zesiluje. U většiny
lidí je hmotnost kostí největší mezi třicátým a čtyřicátým rokem. Potom začínáme
ztrácet kostní hmotu. Pravidelné cvičení tomu může zabránit. Vápník a vitamin D
přispívají ke zdraví kostí. Dobrým zdrojem těchto látek jsou mléčné výrobky, listová
zelenina a ryby.
Měření hmotnosti kostí na této váze udává odhad kostní hmoty ve vašem těle.
U lidí trpících osteoporózou nebo řídnutím kostí může být odhad nepřesný. Pokud
máte obavy ohledně kostí, měli byste se vždy obrátit na lékaře.
OTÁZKY A ODPOVĚDI
Jak přesně se množství tuku a vody vtěle měří? Tato váha Salter používá
kměření metodu známou jako Analýza bioelektrické impedance (BIA).Do těla je skrz
plosky nohou a nohy vysílán nepatrný elektrický proud.Tento proud snadno prochází
beztukovou svalovou tkání, která má vysoký obsah tekutin, tukem však neprochází
tak snadno. Měřením impedance těla (tj. odpor proudu) je tudíž možné určit množství
svalové tkáně. Ztoho lze poté odhadnout množství tuku a vody.
Jaká je hodnota proudu, který mi během měření prostupuje tělem? Je to
bezpečné? Proud má méně než 1mA, což je zanedbatelná a zcela bezpečná hodnota.
Ani tento proud neucítíte. Berte prosím na vědomí, že přístroj by neměly používat
osoby svnitřní elektronickou lékařskou pomůckou, jako je kardiostimulátor, jako
patření proti narušení chodu tohoto přístroje.
Když si měřím množství tuku a vody v různou denní dobu, hodnoty bývají
velmi rozlišné. Která hodnota je správná? Procentuální podíl tuku vtěle se mění
souvisle s množstvím vody vtěle a toto množství se mění vprůběhu dne.Neexistuje
správný nebo špatný čas kměření, usilujte se však o měření v pravidelnou dobu, kdy
se domníváte, že je vaše tělo normálně hydratovaný. Pokud možno neměřte hodnoty
po koupeli nebo sauně, po intenzivním cvičení nebo 1-2 hodiny po jídle nebo požití
většího množství tekutin.
Můj přítel má analyzátor množství tuku vtěle od jiného výrobce. Když jsem
ji použil, naměřil mi jiné množství tuku vtěle. Proč tomu tak je? Různé
analyzátory množství tuku vtěle měří tuky vodlišných částech těla a používají
odlišné matematické algoritmy kvýpočtu procentuálního množství tuku vtěle. Pro
sledování změn je nejlepší nesrovnávat výsledky z různých přístrojů, ale pokaždé
používat stejný přístroj.
Jak si mám vyložit své naměřené hodnoty množství tuku a vody v těle?
Porovnejte je s tabulkami množství tuku a vody vtěle, která je součástí balení.
Pomohou vám určit, zda naměřené hodnoty množství tuku a vody vtěle spadají do
zdravé kategorie (úměrně kvašemu věku a pohlaví).
6’6
6’4
6’2
6
5’10
5’8
5’6
5’4
5’2
5
4’10
2.00
1.88
1.68
1.52
1.76
1.96
1.84
1.64
1.48
1.92
1.72
1.56
1.80
1.60
6 10
40 50 60 70 80 90 100 130110 140120 150
20 2515
ft
st
kg
m
32
Co mám dělat, pokud je naměřené množství tuku vtěle příliš „vysoké“? Zdravá
dieta, příjem tekutin a cvičební režim mohou snížit množství tuku vtěle. Před
započetím takového programu je nutné se vždy poradit se zdravotním odborníkem.
Proč je takový rozdíl mezi procentuálním podílem tuku u mužů a žen? Ženy
mají přirozeně větší obsah tuku než muži, protože mají jinou tělesnou skladbou,
připravenou na těhotenství, kojení atd.
Co mám dělat, pokud je naměřené množství vody vtěle příliš „nízké“? Ujistěte
se, že máte dostatečný příjem vody a usilujte se o dosažení zdravého podílu tuku
vtěle.
Proč se mám vyvarovat použití váhy pro analýzu složení těla během
těhotenství?
Během těhotenství se tělesné složení značně mění za účelem podpory vyvíjejícího
se dítěte. Za těchto okolností by mohly být hodnoty množství tuku vtěle nepřesné a
zavádějící. Těhotné ženy by tudíž měly používat pouze funkci kměření hmotnosti.
RADY KPOUŽITÍ A PÉČI Vždy se važte na stejné váze a stejné podlaze.
Neporovnávejte hmotnosti naměřené na různých vahách, protože mezi nimi budou z
důvodu výrobních tolerancí určité rozdíly. • Postavením váhy na pevný, rovnoměrný
povrch zajistíte větší přesnost a přesnější opakované vážení. • Každý den se
važte ve stejnou dobu před jídlem a bez obuvi. Hned ráno je dobrá chvíle. • Váha
zaokrouhluje hmotnost nahoru nebo dolů na nejbližší přírůstek. Pokud se zvážíte
dvakrát a naměříte dvě různé hodnoty, vaše hmotnost leží mezi těmito dvěma čísly. •
Čistěte váhu vlhkým hadříkem. Nepoužívejte chemické čistící prostředky. • Zamezte
namočení váhy, protože to by mohlo poškodit elektronické části. • Pečujte o svou
váhu s opatrností - je to precizní nástroj. Neupusťte ji a neskačte na ni. • Pozor:
povrch může být za mokra kluzký.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Při měření množství tuku v těle a celkového množství vody
v těle musíte mít bosé nohy. • Stav kůže na plosce nohy může ovlivnit naměřené
hodnoty. Než se postavíte na váhu, pro co nejpřesnější a nejvíce konzistentní hodnoty
si otřete nohy vlhkým hadříkem a nechejte je trochu navlhčene.
VÝSTRAŽNÁ HLÁŠENÍ
Lo vyměňte baterii.
O-Ld Hmotnost přesahuje maximální kapacitu.
Err mimo rozmezí, nesprávný chod nebo nedostatečný kontakt nohou.Nestálá
hmotnost. Stůjte nehybně.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
80 cm - 220 cm Atletická postava = 15-50 let
2’7” - 7’2” d = 0.1 % množství tuku v těle
6 - 100 let d = 0.1 % množství vody v těle
Muž/žena d = 0,1 % svalové hmoty
Paměť pro 10 uživatelů d = 1 kcal BMR
Dětský režim = 6-12 let
VYSVĚTLENÍ OEEZ Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU
vyhazován s běžným domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění
životního prostředí a újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte
výrobek odpovědným způsobem, který podporuje obnovitelné použití surovin. Pokud
chcete použitý výrobek vrátit, využijte prosím sběrného systému nebo se obrte na
prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat způsobem
bezpečným pro životní prostředí.
POKYNY K BATERII Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována
vyhozením do domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní
prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
15LETÁ ZÁRUKA FKA Brands Ltd zaručuje, že tento produkt nemá žádné vady
materiálu ani zpracování, a to po dobu 15 let od data nákupu, kromě výjimek
uvedených níže. Záruka na produkt společnosti FKA Brands Ltd nezahrnuje záruku
na škody způsobené nesprávným používáním nebo zneužíváním, v důsledku
nehody, připojením neschváleného příslušenství, úpravou produktu nebo v důsledku
jakýchkoli jiných podmínek, které společnost FKA Brands Ltd není schopna ovlivnit.
Tato záruka platí, pouze pokud je produkt zakoupen a používán ve Velké Británii /
Evropské unii. Tato záruka se nevztahuje na produkty, které vyžadují úpravu nebo
přizpůsobení, aby bylo možné je používat v zemi jiné, než pro kterou byly určeny,
vyrobeny, schváleny nebo povoleny, ani na opravy produktů poškozených takovými
úpravami. Společnost FKA Brands Ltd není odpovědná za žádné náhodné, následné
ani zvláštní škody. Chcete-li u svého produktu využít záručního servisu, odešlete
jej poštou místnímu servisnímu středisku a přiložte k němu stvrzenku s uvedeným
datem (jako doklad o koupi). Společnost FKA Brands Ltd váš produkt opraví nebo
vymění (podle potřeby) a odešle vám jej zpět poštou. Záruka platí pouze při využití
servisního střediska společnosti Salter. Provede-li servis tohoto produktu jiná osoba,
než servisní středisko společnosti Salter, tato záruka pozbývá platnost. Tato záruka
nijak neovlivňuje vaše zákonná práva. Nejbližší servisní středisko společnosti Salter
najdete na webu www.salterhousewares.co.uk/servicecentres
TR
BU SALTER TARTISI NASIL ÇALIŞIYOR? Bu Salter tartısı, vücuttan çok küçük bir
elektrik akımı geçirerek yağ ile dokuyu ayırt eden BIA (Biyo Akım Direnci Analizi)
teknolojini kullanmaktadır. Elektrik akımı hissedilmez ve tamamen zararsızdır. Vücut
ile temas tartının üstündeki çelik yüzeylerle sağlanır. Bu yöntem ağırlığınızı, vücut
yağınızı, toplam vücut suyunuzu, Vücut Kitle İndeksinizi (BMI), Bazal Metabolizma
Hızınızı ve kemik kitlenizi ve kas kitlenizi aynı anda hesaplayarak genel sağlık ve
formda olma durumunuza ilişkin daha doğru bilgi verir. Bu tartıda en çok 10 kişinin
verileri kaydedilmektedir. Bu tartı analiz tartısı olmanın yanı sıra normal tartı olarak
da kullanılabilir.
YENİ ÖZELLİK! Bu tartı üzerine çıktığınızda çalışma gibi kullanışlı bir özelliğe
sahiptir. Bir defa başlatıldıktan sonra tartı hiç beklemeden üzerine çıktığınızda
çalışacaktır!
TARTINIZI HAZIRLAMA 1. Tartının altındaki pil bölmesini açın. 2. Pilin (takılıysa)
hemen altındaki izole edici şeridi sökün ya da kutup (+ ve -) işaretlerine dikkat
ederek pilleri pil bölmesine yerleştirin. 3. Pil bölmesini kapatın. 4. Tartının altındaki
düğmeyi kullanarak ağırlık modu için kg, st veya lb’yi seçin. 5. Halıda kullanmak için
tartıyla birlikte verilen halı ayaklığını takın. 6. Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye
yerleştirin.
TARTINIZI BAŞLATMA 1. Platformun ortasına basın ve ayağınızı kaldırın. 2. Ekranda
0.0’ çıkar. 3. Tartı kapanır ve kullanıma hazırdır. Tartı başka bir yere taşınırsa bu
başlatma işleminin tekrar edilmesi gerekir. Kalan zamanlarda doğrudan tartıya çıkın.
TARTINIZI ÇALIŞTIRMA 1. Tartının üzerine çıkın ve kilonuz ölçülürken hiç
kıpırdamadan durun. 2. Ekranda kilonuz görüntülenir. 3. Tartının üzerinden inin.
Ekranda birkaç saniye süreyle kilonuz görüntülenir. 4. Tartı kapanır.
KİŞİSEL VERİ GİRİŞİ
1. Tartıyı açmak için düğmesine basın.
2. Kullanıcı numarası yanıp sönerken, veya düğmesine basarak bir kullanıcı
numarası seçin. Seçiminizi onaylamak için
düğmesine basın.
3. Erkek ve kadın sembolleri yanıp söner.
Doğru sembol yanıp sönünceye kadar düğmesine basın, ardından
düğmesine
basın.
4. Yaş ekranı yanıp söner.
Yaşınızı ayarlamak için gerektiği şekilde veya düğmelerine basın, ardından
düğmesine basın
Çocuk Modu: Yaş 6-12 arasında ayarlandığında, çocuk modu otomatik olarak seçilir.
Not: Çocuk modunda, yalnızca ağırlık, vücut yağı ve vücut yağı görüntülenir.
5. Boy ekranı yanıp söner.
Boyunuzu ayarlamak için gerektiği şekilde veya düğmelerine basın, ardından
düğmesine basın.
Sporcu Modu: Yaş 15-50 arasında ayarlandığında, Atlet Modu kullanılabilir.
Atlet Modunu seçmek için görüntülenene kadar düğmesine basın, ardından
düğmesine basın. Sporcu bir haftada yaklaşık 12 saat yoğun fiziksel etkinliğe katılan
ve dinlenme halinde kalp hızı dakikada 60 vurum olan bir kişi olarak tanımlanır.
6. Ekranda ayarlarınız görüntülenir, ardından cihaz kapanır. Bellek ayarlanır.
7. İkinci bir kullanıcı için veya kullanıcı ayrıntılarını değiştirmek için bu yordamı
tekrar edin.
Not: Belleğe alınmış verileri güncellemek veya üzerine yeni veriler yazmak için,
gerekli değişiklikleri yaparak aynı prosedürü izleyin.
AĞIRLIK VE VÜCUT YAĞI OKUMALARI
Tartıyı sağlam ve düzgün bir yüzeye yerleştirin.
1. düğmesine basın.
2. Kullanıcı numaranızı seçmek için veya düğmelerine basın.
3. Ekran kişisel verilerinizi yeniden doğrularken ve ardından sıfır okuması
görüntülenene kadar BEKLEYİN.
4. Sıfır rakamı görüntülenirken, ÇIPLAK AYAKLA platforma çıkın ve ayakta bekleyin.
Ayaklarınızın platformdaki 2 metal ped ile iyi temas etmesini sağlayın.
5. 2-3 saniye sonra, ağırlığınız görüntülenecektir.
6. Diğer okumalarınız alınırken, tartı üzerinde sabit kalın.
7. Kilonuzun ardından vücut yağ % oranınız, toplam vücut suyu % oranınız, Beden
Kitle İndeksi (BMI) değeriniz, kas kütle değeriniz, Temel Metabolizma Hızı (BMR)
değeriniz ve kemik kütle değeriniz görüntülenir.
VÜCUT YAĞI NE DEMEKTİR? İnsan vücudunun belirli bir yüzdesini yağlar
oluşturur. Bu, sağlıklı ve hayati fonksiyonlarını yerine getiren bir vücut için
gereklidir: eklemlerin çevresinde bulunur ve hayati organları korur, vücut ısısının
dengelenmesine yardımcı olur, vitaminleri depolar ve yiyecek bulunamadığında
vücudun kendi kendine yetmesini sağlar. Ancak, çok fazla yağ veya çok az yağ
sağlığınız için tehlikeli olabilir. Aynaya bakarak vücudumuzda ne kadar yağ olduğunu
anlamak zordur. İşte bu yüzden vücudunuzun yaz yüzdesini ölçmek ve takip etmek
önemlidir. Vücut yağı yüzdesi yalnızca ağırlıktan daha iyi bir form ölçüsüdür. Kilo
GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
This product is intended for domestic use.
ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may
temporarily be aected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such
as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB Radios, Radio Model Controllers, and some Microwave
Ovens, etc.) Additionally, extreme levels of Electrostatic Interference may cause this product to
temporarily malfunction. In such case it may be necessary to remove and re-install the battery
to re-establish normal working. If the problem persists then contact your local agent.
F COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
Ce produit est à usage domestique.
AVIS A L’USAGER Ce produit est un instrument électronique sensible et de ce fait risque
d’être temporairement aecté par les émetteurs radioélectriques utilisés à proximité (tels que
téléphones portables, walkies-talkies, postes de CB, radiocommandes de modèles, certains
fours micro-ondes, etc.) En outre, les niveaux extrêmes d’interférence électrostatique risquent
de causer le fonctionnement défectueux provisoire de ce produit. Dans ce cas, il se peut qu’il
s’avère nécessaire d’enlever et de remettre la pile afin de rétablir le fonctionnement normal. Si
le problème persiste, contactez alors votre agent local.
D ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Haushaltsgerät.
BENUTZERHINWEISE Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches
Instrument, das deshalb vorübergehend von Funkübertragungsgeräten beeinträchtigt werden
kann, die sich in unmittelbarer Nähe befinden (wie Handys, Walkie-Talkies, CB-Radios,
ferngesteuerte Modelle sowie einige Mikrowellengeräte etc.) Darüber hinaus können extreme
elektrostatische Störungen dazu führen, dass dieses Produkt vorübergehend nicht richtig
funktioniert. Wenn dieser Fall eintreten sollte, müssen Sie eventuell die Batterie entfernen
und wieder neu einlegen, um die normale Funktion erneut sicherzustellen. Wenn das Problem
anhält, setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung.
ES COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este producto está diseñado para un uso doméstico.
AVISO AL USUARIO Este producto es un instrumento electrónico de precisión y, como tal,
puede verse afectado temporalmente por dispositivos de radiotransmisión que se utilicen
cerca de él (como teléfonos móviles, walkie-talkies, radios CB, controladores para modelos
de radio, algunos hornos microondas, etc.). Asimismo, unos niveles extremos de interferencia
electrostática pueden provocar un mal funcionamiento temporal de este producto. En ese
caso, puede que sea necesario extraer la batería y volverla a instalar para restablecer el
funcionamiento normal. Si el problema continúa, póngase en contacto con el proveedor de
su localidad.
I COMPATIBILITÀ ELECTTROMAGNETICA
Il prodotto è di solo uso casalingo.
AVVISO PER L’UTENTE Il prodotto è uno strumento con alta sensibilità elettronica e può essere
compromesso temporaneamente da Dispositivi Radiofonici che vengono utilizzati nella sua
vicinanza (es. cellulari, Walkie Talkies, CB Radio, Trasmettitori, microonde ecc.). Inoltre alti
livelli di interferenza elettrostatica può causare un malfunzionamento del prodotto. In questi
casi è necessario rimuovere la batteria e reinserirla per riprendere il normale funzionamento.
Se il problema persiste contattare il Vs. rivenditore locale.
P COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA
Este produto destina-se a utilização doméstica.
AVISO AO UTILIZADOR: Este produto electrónico é sensivel e como tal pode temporariamente
ser afectado por Rádios Transmissores / Receptores, (tais como Telefones portáteis, Walkie
Talkies, Radios C.B., Comandos p/Radio Modelismo, alguns Fornos Micro-ondas, etc.). Em
casos extremos pode também suceder que interferências electromagnéticas provoquem
temporariamente um mau funcionamento do aparelho. Nestes casos pode ser necessário
remover e voltar a instalar a bateria para resolver esta dificuldade. Se o problema persistir
contacte o seu revendedor.
N ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Dette produktet er beregnet på hjemmebruk
INFORMASJON TIL BRUKER Dette produktet er et sensitivt elektronisk apparat, og av
den grunn kan det midlertidig påvirkes av radiosendingsutstyr som brukes i nærheten av
apparatet (slik som mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-radioer, radiofjernkontroller og enkelte
mikrobølgeovner etc.) I tillegg kan ekstreme mengder elektrostatisk interferens føre til at dette
produktet utsettes for en midlertidig funksjonsfeil. I slike tilfeller kan det være nødvendig å ta
ut og inn batteriet for å få det til å fungere som normalt igjen. Hvis problemet ikke gir seg, bør
du kontakte din lokale forhandler.
NL ELECTROMAGNETISCHE GEVOELIGHEID
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
ADVIES AAN DE GEBRUIKER Dit product is een fijngevoelig electronisch instrument en kan
daarom tijdelijk gestoord worden door zendergestuurde apparaten in de buurt (zoals mobiele
telefoons, Walkie Talkies, draagbare radio’s, sommige magnetrons enz.). Tevens kunnen hoge
elektrostatische storingen dit product tijdelijk buiten gebruik stellen. In deze gevallen kan
het nodig zijn om de batterij te verwijderen en opnieuw te plaatsen. Mocht het probleem zich
blijven voordoen, neem dan contact op met uw locale agentschap.
FI ELEKTROMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS
Tämä tuote on tarkoitettu kotikäyttöön
OHJE KÄYTTÄJILLE Elektroniset laitteet kuten (kannettavat puhelimet, kauko-ohjauslaitteet,
radiot ja jotkut mikroaaltouunit) saattavat aiheuttaa hetkellistä häiriöitä tähän herkkään
mittauslaitteeseen. Mikäli näytön tai painolukemien häiriöt jatkuvat, siirrä vaaka häiriötä
aiheuttavien laitteiden läheisyydestä kun käytät sitä. Ongelmien jatkuessa, ota yhteyttä
myyjäliikkeeseen.
S ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET
Produkten är avsedd för användning i hushållet.
RÅD TILL ANVÄNDAREN Denna produkt är ett ömtåligt, elektroniskt instrument och kan
därför påverkas av radiosändningsapparater som mobiltelefoner, Walkie Talkies, CB-radio,
radiomodellkontroller och vissa mikrovågsugnar, etc. Även extrema nivåer av elektrostatisk
störning kan tillfälligt påverka apparatens funktion. Om så är fallet kan det vara nödvändigt
att återupprätta funktionen genom att ta bort och sedan sätta tillbaka batteriet. Om problemet
fortsätter, kontakta återförsäljaren.
DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER
Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug.
RÅD TIL BRUGEREN Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det
periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af
produktet ( som mobil telefoner, walkie talkies, radioer, mikrobølgeovne m. flere ). Desuden
kan ekstremt højt niveau af elektroniske forstyrrelser forvolde midlertidig funktionsfejl. I
sådan et tilfælde kan det blive nødvendig at fjerne og genindsætte batteriet i produktet, for at
genetablere normal funktion. Hvis problem et vedvarer bedes forhandleren kontaktet.
HU ELEKTROMÁGNESES KOMPATIBILITÁS
A készüléket háztartási használatra tervezték.
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA Ez a termék érzékeny elektronikus műszer, és
ebből kifolyólag ideiglenesen hatással lehetnek rá a közelében használt, rádiójelet kibocsátó
eszközök (mint például mobiltelefonok, adó-vevők, CB-rádiók, rádiómodell vezérlők, bizonyos
mikrohullámú sütők stb.). Továbbá a szélsőségesen magas elektrosztatikus interferencia
szintek a termék ideiglenes hibás működését eredményezhetik. Ilyen esetben a megfelelő
működés visszaállításához szükség lehet az elem eltávolítására és ismételt behelyezésére. Ha
a probléma továbbra is fennáll, forduljon a helyi forgalmazóhoz.
CZ ELEKTROMAGNETICKÁ SLUČITELNOST
Tento výrobek je určen pro domácí použití.
RADY UŽIVATELI Tento výrobek je citlivý elektromagnetický přístroj a jako takový může být
dočasně ovlivněn radiovými vysílači používanými v jeho blízkosti (jako jsou mobilní telefony,
vysílačky, CB rádia, rádiové ovladače a některé typy mikrovlnných trub atd.). Extrémní hladiny
elektrostatického rušení mohou také způsobit dočasné selhání tohoto výrobku. V takovém
případě možná bude nutné vyjmout baterii a znovu ji vložit, aby se obnovil běžný chod. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na svého místního zástupce.
TR ELEKTROMANYETİK UYUMLULUK
Bu ürün yalnızca dahili kullanım amaçlıdır.
KULLANICIYA YÖNELİK ÖNERİLER Bu ürün hassas bir elektronik cihazdır ve bu nedenle yakın
mesafedeki Radyo Frekansı Yayan Aygıtlardan (örneğin Cep Telefonları, Alıcı Verici Telsizler, CB
Telsizler, Model Araç Kumandaları ve bazı Mikrodalga Fırınlar gibi) etkilenebilir. Ayrıca, aşırı
düzeyde Elektrostatik Etkileşim ürünün çalışmasında geçici sorunlara yol açabilir. Böyle bir
durumda, ürünün yeniden normal çalışmasını sağlamak için pilin çıkarılıp tekrar takılması
gerekebilir. Sorun giderilmezse yerel temsilcinize başvurun.
EL ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ
Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Αυτό το προϊόν είναι ένα ευαίσθητο ηλεκτρονικό όργανο και,
κατά συνέπεια, μπορεί να επηρεαστεί προσωρινά από συσκευές ασύρματης μετάδοσης που
χρησιμοποιούνται κοντά του (όπως κινητά τηλέφωνα, γουόκι τόκι, ασύρματοι CB, ασύρματα
τηλεχειριστήρια μοντελισμού και ορισμένοι φούρνοι μικροκυμάτων κ.λπ.). Επιπλέον, εξαιρετικά
υψηλά επίπεδα ηλεκτροστατικών παρεμβολών μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία αυτού του
προϊόντος. Σε αυτή την περίπτωση, ίσως χρειαστεί να αφαιρέσετε και να επανατοποθετήσετε την
μπαταρία, για να αποκατασταθεί η φυσιολογική λειτουργία. Αν το πρόβλημα δεν αποκατασταθεί,
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο.
RU  
Данное изделие предназначено для бытового использования.
   Данное изделие является чувствительным электромагнитным
устройством, и поэтому может временно подвергаться воздействию электромагнитных
излучений от других близко расположенных приборов (таких как мобильные телефоны,
карманные радиостанции, CB-радиостанции, пульты радиоуправляемых моделей,
некоторые СВЧ-печи и т. п.). Кроме того, к временным сбоям в работе устройства могут
привести сильные электростатические помехи. В таких случаях для восстановления
нормальной работы может потребоваться удаление и повторная установка батарейки. Если
устранить неполадку не удалось, обратитесь в местное представительство.
PL KOMPATYBILNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwie domowym.
WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKA Urządzenie jest delikatnym instrumentem
elektromagnetycznym i mogą mieć na nie chwilowy negatywny wpływ urządzenia
transmitujące fale radiowe, znajdujące się w bliskim zasięgu (np. telefony komórkowe,
radiotelefony, krótkofalówki, radiowe sterowniki zabawek oraz niektóre kuchenki mikrofalowe,
itp.) Ponadto wysoki poziom zakłóceń elektrostatycznych może spowodować chwilowe usterki
działania produktu. W takim przypadku może być konieczne wyjęcie i ponowne założenie
baterii, by przywrócić normalne działanie. Jeżeli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z
miejscowym agentem producenta.
SK ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
ODPORÚČANIE PRE UŽÍVATEĽA Tento výrobok je chúlostivé elektronické zariadenie a ak je
umiestnené v jeho blízkosti zariadenie, ktoré vysiela rádiové vlny, môže byť jeho fungovanie
takýmto zariadením ovplyvnené (napr. mobilné telefóny, vysielačky, CB rádio, ovládače na
rádiové modely a aj niektoré mikrovlnné rúry). Navyše, vysoká úroveň elektrostatického rušenia
môže dočasne zapríčiniť poruchy výrobku. Je možné, že v takom prípade bude potrebné vybrať
a znovu vložiť batérie, t.j. znovu nastaviť normálne funkcie výrobku. Ak problémy s výrobkom
pretrvávajú, poraďte sa s miestnym predajcom výrobku.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Salter 9127 SVSV3R Uživatelský manuál

Kategorie
Osobní váhy
Typ
Uživatelský manuál