Philips HD9125/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní vařiče
Typ
Uživatelský manuál
Рециклиране
Продуктът е разработен и произведен от висококачествени материали и компоненти,
които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно.
Когато видите символа на зачеркнатата кръгла кофа за боклук, прикрепен към продукта,
това означава, че продуктът е обхванат от Директива 2002/96/ЕО:
Никога не изхвърляйте този продукт заедно с битовите отпадъци. Информирайте
се за местните правила относно разделното събиране на електрически и електронни
продукти. С правилното изхвърляне на стария продукт се предотвратяват потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве.
2 Електромагнитниизлъчвания(EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно
напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
3 Въведение
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате от
поддръжката, която Philips предлага, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
За рецепти, които можете да приготвяте с вашия уред за задушаване на пара, посетете
www.philips.com/kitchen.
4 Общпреглед
a
Капак
h
Купа за задушаване 1
b
Най-горна купа за задушаване
i
Усилвател на вкуса
c
Подвижно дъно
j
Тавичка за отцеждане
d
Купа за задушаване 3
k
Основа с воден резервоар
e
Подвижно дъно
l
Бутон за регулиране на времето
на задушаване
f
Купа за задушаване 2
m
Индикатор за задушаване
g
Подвижно дъно
n
Отвор за вода
Забележка
HD9124/25/26: най-горна купа за задушаване и три купи за задушаване с подвижни дъна
HD9115/16: най-горна купа за задушаване и две купи за задушаване с подвижни дъна
HD9103/04: две купи за задушаване с неподвижни дъна
5 Предипърватаупотреба
1 Преди да използвате уреда за първи път, почистете добре частите, които влизат
в контакт с храната (вижте глава „Почистване и поддръжка“).
2 Избършете вътрешността на водния резервоар с влажна кърпа.
6 Използваненауреда
Съвет
Сложете уреда върху стабилна, хоризонтална и равна повърхност.
Напълнете резервоара с вода до максималното равнище. С пълен резервоар уредът
може да задушава в продължение на около 1 час.
Пълнете водния резервоар само с вода. Никога не слагайте в резервоара подправки,
олио или други продукти.
Забележка
Когато задушавате храни, които изискват различно време за задушаване, нагласете
таймера на най-дългото време на задушаване. Сложете храната с най-дълго време на
задушаване в купа 1. Задушавайте, докато оставащото време на дисплея стане равно на
по-краткото време на задушаване. След това внимателно вдигнете капака с ръкавици
за фурна и поставете купа 2, съдържаща продуктите с по-кратко време на задушаване,
върху купа 1. Сложете капака върху купа 2 и продължете да задушавате, докато
зададеното време на задушаване изтече.
Обикновено продуктите в най-горната купа се нуждаят от повече време за задушаване,
отколкото тези в долните купи.
Ако задушавате на пара големи количества храна, разбърквайте на половината от
времето за задушаване. Слагайте ръкавици за фурна и използвайте кухненски прибори с
дълги дръжки.
Ако използвате смлени подправки, изплакнете тавичката за отцеждане, за да намокрите
усилвателя на вкуса. Така подправките няма да падат през отворите на усилвателя на
вкуса. По желание, сложете сушени или пресни подправки върху усилвателя на вкуса, за
да овкусите допълнително храната, която задушавате.
Задушаваненапродукти(фиг.3ифиг.6)
Сложете продуктите, които ще задушавате, в една или повече купи за задушаване и/
или в най-горната купа за задушаване. Можете да използвате купата, за да разтопите
шоколад или масло, а също и за да приготвите ориз.
Задушаваненаяйца(фиг.4)
Използвайте поставките за яйца, за да задушите яйца на пара.
Забележка
Пробийте с игла малък отвор в долната част на яйцата, преди да ги сложите в
поставките.
Уверете се, че сте поставили купата правилно, за да не тракат.
Купизазадушаване
Не е необходимо да използвате всичките 3 купи за задушаване.
Купите за задушаване са номерирани. Номерът е отбелязан върху дръжката. Горната
купа за задушаване е номер 3. Средната купа е номер 2, а долната - номер 1.
Купите за задушаване се подреждат само в следния ред: купа 1, купа 2, купа 3.
Забележка
Ако използвате купи за задушаване 2 и 3 с подвижните им дъна (когато използвате най-
горната купа за задушаване), внимавайте ръба на дъното да сочи нагоре и дъното да е
захванато на мястото си (с щракване).
7 Почистванеиподдръжка(фиг.7)
Забележка
Никога не почиствайте уреда с абразивни гъби, абразивни почистващи препарати или
агресивни течности, като бензин или ацетон.
Ако оцетът започне да кипи през ръба на основата, изключете уреда от контакта и
намалете количеството оцет.
Внимание
Не мийте основата в съдомиялна машина.
Ако ситото от резервоара за вода е свалено, пазете го извън обсега на деца, за да не
позволите да бъде погълнато.
Никога не потапяйте основата във вода и не я изплаквайте с течаща вода.
Премахваненанакип
Трябва да почистите уреда от накип, след като сте го използвали 15 часа. Редовното
почистване от накип е важно за поддържане на оптималната работа и удължаване на
живота на уреда.
1 Напълнете водния резервоар с бял оцет (8% оцетна киселина) до максималното
ниво.
Забележка
Не използвайте никакъв друг вид препарат за премахване на накип.
2 Сложете тавичката за отцеждане, купите за задушаване и капака.
3 Завъртете ключа за регулиране на времето на задушаване, за да зададете време
25 минути.
4 Оставете оцетът да изстине напълно и изпразнете водния резервоар. Изплакнете
водния резервоар със студена вода няколко пъти.
Забележка
Повторете процедурата, ако във водния резервоар има още накип.
8 Съхранение
1 Погрижете се всички части да са чисти и сухи, преди да приберете уреда (вижте
глава „Почистване и поддръжка“).
2 Сложете дъната в купите за задушаване 2 и 3.
3 Сложете купа номер 3 върху тавичката за отцеждане.
4 Сложете купа номер 2 в купа номер 3. Сложете купа номер 1 в купа номер 2.
5 Сложете най-горната купа за задушаване върху другите купи.
6 Сложете капака върху най-горната купа за задушаване.
7 За да съхранявате захранващия кабел, вмъкнете го в отделението за прибиране на
кабела в основата.
9 Гаранцияисервиз
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете
уеб сайта на Philips на адрес http://www.philips.com/ или се обърнете към Центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата страна (телефонния му номер ще
намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
Hrvatski
1 Važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće
potrebe.
Opasnost
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.
Upozorenje
Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu
naponu lokalne mreže.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Obavezno provjerite je li utikač
ispravno umetnut u utičnicu.
Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips
servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata.
Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.
Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Mrežni kabel ne smije visjeti preko ruba
stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.
Na pari nikada nemojte kuhati zamrznuto meso, perad ili morske plodove. Obavezno ih
potpuno odmrznite prije kuhanja na pari.
Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti bez pladnja jer iz aparata prska vruća
voda.
Posude za kuhanje na pari 1, 2 i 3 i gornju posudu za kuhanje na pari koristite samo u
kombinaciji s originalnim podnožjem.
Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
Pažnja
Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje
tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše
jamstvo prestaje vrijediti.
Podnožje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama, vrućem plinu, pari ili vlažnoj
toplini iz drugih izvora, osim samog aparata za kuhanje na pari. Aparat za kuhanje na
pari nemojte stavljati na štednjak ili kuhalo koje radi ili je još uvijek vruće niti u njegovu
blizinu.
Prije vađenja utikača iz utičnice aparat obavezno isključite.
Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. Ako se aparat nepravilno
koristi, ako se koristi za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako se ne koristi u
skladu s uputama u korisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips
neće biti odgovorna za nastalu štetu.
Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu i pazite da oko njega bude
najmanje 10 cm praznog prostora jer ćete na taj način spriječiti pregrijavanje.
Dok koristite posude za kuhanje na pari 1, 2 i 3 s odvojivim dnom, pripazite da rub dna
uvijek bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na mjesto (“klik”).
Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata za kuhanje na pari tijekom korištenja ili kada
skinete poklopac. Pri provjeri hrane uvijek koristite kuhinjski pribor s dugačkim drškama.
Poklopac uvijek skidajte pažljivo i dalje od sebe. Vodu koja se kondenzirala na poklopcu
pustite da kapa u aparat za kuhanje na pari kako se ne biste opekli.
Posude za kuhanje na pari uvijek držite za jednu od ručki dok miješate vruću hranu ili je
vadite iz posuda.
Kad je hrana vruća, posude za kuhanje na pari uvijek držite za ručke.
Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi.
Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte posezati ni za čim iznad njega.
Nemojte dodirivati vruće površine aparata. Prilikom rukovanja vrućim dijelovima
aparata obavezno nosite kuhinjske rukavice.
Aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla oštetiti, kao što
su zidovi i kuhinjski ormarići.
Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih/zapaljivih para.
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nikada nemojte spajati na prekidač kojim
upravlja timer ili daljinski upravljač.
U spremniku za vodu nalazi se malo sito. Ako se sito odvoji, držite ga izvan dohvata
djece kako ga ne bi progutala.
Automatskoisključivanje
Aparat se automatski isključuje nakon isteka postavljenog vremena kuhanja na pari.
Zaštita od prokuhavanja na suho
Ovaj aparat za kuhanje na pari ima zaštitu od prokuhavanja na suho. Zaštita od prokuhavanja
na suho automatski isključuje aparat ako je uključen, a u spremniku za vodu tijekom korištenja
ponestane vode. Prije ponovne uporabe ostavite aparat za kuhanje na pari da se hladi 10
minuta.
Recikliranje
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i
ponovno korištenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen
direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje
starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko
zdravlje.
2 Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja
(EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku,
prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za korištenje.
3 Uvod
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Kako biste pronašli recepte za aparat za kuhanje na pari, posjetite www.philips.com/kitchen.
4 Pregled
a
Poklopac
h
Posuda za kuhanje na pari 1
b
Gornja posuda za kuhanje na pari
i
Flavor booster
c
Odvojivo dno
j
Pladanj
d
Posuda za kuhanje na pari 3
k
Podnožje sa spremnikom za vodu
e
Odvojivo dno
l
Gumb za postavljanje vremena
kuhanja na pari
f
Posuda za kuhanje na pari 2
m
Indikator kuhanja na pari
g
Odvojivo dno
n
Otvor za vodu
Napomena
HD9124/25/26: jedna gornja posuda za kuhanje na pari i tri posude za kuhanje na pari s
odvojivim dnom
HD9115/16: jedna gornja posuda za kuhanje na pari i dvije posude za kuhanje na pari s
odvojivim dnom
HD9103/04: dvije posude za kuhanje na pari s neodvojivim dnom
5 Prije prvog korištena
1 Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
2 Unutarnje dijelove spremnika za vodu obrišite vlažnom krpom.
6 Korištenje aparata
Savjet
Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu.
Potpuno napunite spremnik za vodu. S punim spremnikom za vodu aparat za kuhanje na pari
može raditi približno 1 sat.
Napunite spremnik za vodu samo vodom. U spremnik za vodu nikada nemojte stavljati začine,
ulje ili neke druge tvari.
Napomena
Kada na pari želite kuhati hranu kojoj je potrebna različita količina vremena da se skuha, timer
postavite na najduže potrebno vrijeme za kuhanje na pari. Hranu koju je potrebno najduže
kuhati stavite u posudu 1. Kuhajte na pari sve dok se preostalo vrijeme prikazano na zaslonu
ne izjednači s kraćim potrebnim vremenom. Zatim pažljivo skinite poklopac pomoću kuhinjskih
rukavica i stavite posudu 2, sa sastojcima koje je potrebno kraće kuhati, na posudu 1. Na
posudu 2 stavite poklopac i nastavite kuhati sve dok vrijeme ne istekne.
Hrani koju kuhate u gornjoj posudi obično je potrebno malo više vremena da se skuha nego
hrani koju kuhate u donjim posudama.
Ako na pari kuhate veće količine, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu. Koristite
kuhinjske rukavice i kuhinjski pribor s dugačkim drškama.
Koristite li mljeveno bilje i začine, isperite pladanj kako biste namočili odjeljak Flavour Booster.
Tako sprječavate ispadanje začina kroz otvore odjeljka Flavour Booster. Ako želite, stavite svježe
bilje ili začine u odjeljak Flavour Booster kako biste dodali više okusa hrani koju kuhate na pari.
Kuhanje hrane na pari (slike 3 i 6)
Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više posuda za kuhanje na pari i/ili u gornju
posudu za kuhanje na pari. Posudu možete koristiti za otapanje čokolade/maslaca i kuhanje riže.
Kuhanje jaja na pari (slika 4)
Jaja stavljajte u držače za praktično kuhanje na pari.
Napomena
Pomoću igle napravite malu rupu na dnu jajeta prije nego što ga stavite u držač.
Pazite da ispravno postavite posudu i provjerite da se ne miče.
Posude za kuhanje na pari
Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari.
Posude za kuhanje na pari označene su brojevima. Brojeve možete pronaći na drškama.
Gornja posuda za kuhanje na pari je br. 3. Srednja posuda za kuhanje na pari je br. 2, a donja
posuda za kuhanje na pari je br. 1.
Posude za kuhanje na pari slažite sljedećim redoslijedom: posuda za kuhanje na pari br. 1,
posuda za kuhanje na pari br. 2, posuda za kuhanje na pari br. 3.
Napomena
Ako koristite posude za kuhanje na pari 2 i 3 s odvojivim dnom (kada koristite gornju posudu
za kuhanje na pari), pripazite da rub dna uvijek bude usmjeren prema gore i da dno sjedne na
mjesto ("klik").
7 Čišćenjeiodržavanje(slika7)
Napomena
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje
ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.
Oprez
Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
Ako se sito odvoji od spremnika za vodu, držite ga dalje od dohvata djece kako ga ne bi progutala.
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
Uklanjanje kamenca
Nakon 15 sati uporabe aparat trebate očistiti od kamenca. Važno je redovito uklanjati
kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi se održale optimalne radne značajke i
produžilo trajanje aparata.
1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake maksimalne razine.
Napomena
nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Pladanj, posude za kuhanje na pari i poklopac stavite na aparat za kuhanje na pari.
3 Okrenite gumb za postavljanje vremena kuhanja na pari kako biste postavili vrijeme
kuhanja od 25 minuta.
4 Ostavite ocat da se potpuno ohladi i ispraznite spremnik za vodu. Nekoliko puta
isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena
Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
8 Spremanje
1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje
“Čišćenje i održavanje”).
2 Vratite dna na posude za kuhanje 2 i 3.
3 Posudu za kuhanje na pari br. 3 stavite na pladanj.
4 Posudu za kuhanje na pari 2 stavite u posudu 3. Posudu za kuhanje na pari 1 stavite u
posudu 2.
5 Stavite gornju posudu za kuhanje na pari na druge posude za kuhanje na pari.
6 Poklopite gornju posudu za kuhanje na pari.
7 Kako biste spremili kabel za napajanje, stavite ga u odgovarajući odjeljak za spremanje
na podnožju.
9 Jamstvo i servis
Ako vam je potreban servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips na http://www.philips.com/ ili se obratite Philips centru za korisničku podršku u svojoj
državi (telefonski broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Čeština
1 Důležitéinformace
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro
budoucí použití.
Nebezpečí
Základnu nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Upozornění
Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek. Vždy zkontrolujte řádné
zapojení zástrčky do zásuvky.
Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej
nepoužívejte.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips,
autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se
předešlo možnému nebezpečí.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud
nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost.
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí. Nenechávejte přívodní kabel viset přes
hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
Nikdy v páře nepřipravujte mražené maso, drůbež nebo mořské plody. Před přípravou
v páře vždy tyto potraviny zcela rozmrazte.
Nepoužívejte parní ohřívač bez tácku na odkapávání, aby z přístroje nevystříkla hor
voda.
V kombinaci s originální základnou používejte pouze napařovací mísy 1, 2 a 3 a hor
napařovací mísu.
Napájecí kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů.
Pozor
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo takové, které nebyly
doporučeny společností Philips. Použijete-li takové příslušenství nebo díly, pozbývá
záruka platnosti.
Nevystavujte základnu přístroje vysokým teplotám, horkým plynům, páře ani vlhkému
horku z jiných zdrojů, než je sám parní ohřívač. Nepokládejte parní ohřívač na nebo do
blízkosti zapnuté nebo stále horké plotny nebo vařiče.
Než přístroj odpojíte ze zásuvky, zkontrolujte, zda je vypnutý.
Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout.
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl používán nesprávným
způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití
v rozporu s pokyny v této uživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti a společnost
Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody.
Přístroj umístěte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch a zajistěte, aby kolem
přístroje bylo alespoň 10 cm volného prostoru na ochranu proti přehřátí.
Při používání napařovacích mís 1, 2 a 3 s odnímatelnými dny zkontrolujte, zda směřuje
okraj dna nahoru a dno je bezpečně zajištěno (ozve se „klapnutí“).
Dejte pozor na horké výpary unikající z parního ohřívače při napařování nebo při
snímání víka. Když kontrolujete ohřívaný pokrm, používejte vždy kuchyňské náčiní
s dlouhou rukojetí.
Víko sundávejte opatrně a směrem pryč od vás. Abyste zabránili opaření, nechte
zkondenzovanou vodu odkapat z víka do parního ohřívače.
Při míchání horkých jídel nebo jejich vyjímání z mís držte napařovací mísy vždy za jednu
z rukojetí.
Pokud je jídlo horké, vždy držte napařovací mísu za rukojeti.
Nepřemísťujte parní ohřívač, pokud je v provozu.
Nenaklánějte se přes parní ohřívač, pokud je v provozu.
Nedotýkejte se horkých povrchů přístroje. Při manipulaci s horkými částmi přístroje
vždy používejte kuchyňské chňapky.
Nepokládejte přístroj v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou
poškodit párou, například stěny a příborníky.
Nespouštějte přístroj v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
Nevystavujte se nebezpečným situacím a nikdy nepřipojujte přístroj k časovému spínači
ani dálkovému ovládání.
Uvnitř nádržky na vodu je malé sítko. V případě, že se sítko uvolní, jej uchovejte mimo
dosah dětí, jinak hrozí nebezpečí spolknutí.
Automatickévypnutí
Po uplynutí nastavené doby napařování se přístroj automaticky vypne.
Ochranaprotivařeníbezvody
Parní ohřívač je vybaven ochranou proti vaření bez vody. Ochrana proti vaření bez vody
automaticky vypne přístroj, pokud je zapnutý a v nádržce není voda nebo pokud dojde voda
během používání přístroje. Než budete parní ohřívač znovu používat, nechte jej 10 minut
vychladnout.
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné
recyklovat.
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na něj
vztahuje směrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních
předpisech týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou
likvidací starého výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní
prostředí a zdraví lidí.
2 Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské
příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
3 Úvod
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li
využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na
stránkách www.philips.com/welcome.
Více receptů pro váš parní ohřívač naleznete na adrese www.philips.com/kitchen.
4 Přehled
a
Víko
h
Napařovací mísa 1
b
Horní napařovací mísa
i
Zvýrazňovač chuti
c
Odnímatelné dno
j
Tácek na odkapávání
d
Napařovací mísa 3
k
Základna se zásobníkem vody
e
Odnímatelné dno
l
Tlačítko pro nastavení doby napařování
f
Napařovací mísa 2
m
Kontrolka napařování
g
Odnímatelné dno
n
Vstup vody
Poznámka
HD9124/25/26: jedna horní napařovací mísa a tři napařovací mísy s odnímatelným dnem
HD9115/16: jedna horní napařovací mísa a dvě napařovací mísy s odnímatelným dnem
HD9103/04: dvě napařovací mísy bez odnímatelného dna
5 Předprvnímpoužitím
1 Než přístroj poprvé použijete, důkladně omyjte všechny díly, které přicházejí do styku
s potravinami (viz kapitola „Čištění a údržba“).
2 Vnitřní povrch nádržky na vodu čistěte navlhčeným hadříkem.
6 Použitípřístroje
Tip
Přístroj umístěte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch.
Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku maxima. Napařovací hrnec s plnou nádržkou na
vodu může napařovat přibližně 1 hodinu.
Nádržku na vodu plňte pouze vodou. Nikdy do nádržky na vodu nelijte dochucovadla, olej
nebo jiné látky.
Poznámka
Jestliže napařujete pokrmy s různou dobou napařování, nastavte časovač na nejdelší dobu
napařování. Pokrm s nejdelší dobou napařování položte do mísy 1. Napařujte tak dlouho,
až zbývající doba napařování na displeji odpovídá kratší době napařování. Potom pomocí
kuchyňských rukavic sejměte víko a na mísu 1 položte mísu 2, která obsahuje suroviny s kratší
dobou napařování. Na mísu 2 položte víko a pokračujte v napařování, dokud neuplyne
nastavená doba napařování.
Pokrm ve vrchní míse se obvykle napařuje déle než pokrm ve spodní míse.
V případě, že napařujete velké množství surovin, promíchejte pokrm v polovině napařování.
Použijte kuchyňské rukavice a kuchyňské náčiní s dlouhou rukojetí.
Jestliže používáte mleté byliny nebo koření, zvlhčete zvýrazňovač chuti opláchnutím tácku na
odkapávání. Zabráníte tím propadnutí mletých bylin nebo koření otvorem zvýrazňovače chuti.
Napařovaný pokrm můžete dochutit sušenými nebo čerstvými bylinami nebo kořením, které
se pokládá na zvýrazňovač chuti.
Přípravapokrmůvpáře(obr.3aobr.6)
Napařované pokrmy položte do jedné nebo více napařovacích mís nebo do horní napařovací
mísy. Mísu můžete použít k rozpouštění čokolády nebo másla a k vaření rýže.
Přípravavajecvpáře(obr.4)
Vejce můžete pohodlně napařovat s pomocí držáků na vejce.
Poznámka
Než vložíte vejce do držáků na vejce, udělejte do vajec dole jehlou dírku.
Dbejte, aby každá mísa byla správně položená a aby se nekývala.
Napařovacímísy
Není nutné používat vždy všechny 3 napařovací mísy.
Napařovací mísy jsou očíslované. Číslo najdete na držadlech. Horní napařovací mísa má
číslo 3. Prostřední napařovací míse je číslo 2 a dolní napařovací mísa má číslo 1.
Napařovací mísy pokládejte na sebe pouze v následujícím pořadí: napařovací mísa 1,
napařovací mísa 2, napařovací mísa 3.
Poznámka
Při používání napařovacích mís 2 a 3 s odnímatelnými dny (při používání horní napařovací
mísy) zkontrolujte, zda směřuje okraj dna nahoru a dno je bezpečně zajištěno, uslyšíte
„klapnutí“.
7 Čištěníaúdržba(obr.7)
Poznámka
K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní
čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton.
Jestliže ocet začne překypovat přes okraj základny, odpojte přístroj ze sítě a odeberte určité
množství octa.
Výstraha
Základnu nemyjte v myčce.
V případě, že se sítko v nádržce na vodu uvolní, uchovejte jej mimo dosah dětí, jinak hrozí
nebezpečí spolknutí.
Základnu nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Odstraněnívodníhokamene
Přístroj je nutné zbavit vodního kamene po 15 hodinách používání. Pravidelné odstraňování
vodního kamene je důležité pro optimální provoz a prodloužení životnosti přístroje.
1 Naplňte nádržku na vodu až na maximální hladinu bílým octem (8% kyselina octová).
Poznámka: Pro odstraňování vodního kamene nepoužívejte jiný prostředek.
2 Položte tácek na odkapávání, napařovací mísy a víko na parní ohřívač.
3 Otočením knoíku pro nastavení doby napařování nastavte dobu napařování 25 minut.
4 Nechte ocet zcela vychladnout a pak úplně vyprázdněte nádržku na vodu. Vypláchněte
nádržku na vodu několikrát studenou vodou.
Poznámka
Pokud jsou v nádržce na vodu ještě patrné zbytky vodního kamene, postup opakujte.
8 Skladování
1 Před uskladněním přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny součásti čisté a suché
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
2 Umístěte dna do napařovacích mís 2 a 3.
3 Umístěte napařovací mísu 3 na tácek na odkapávání.
4 Umístěte napařovací mísu 2 do napařovací mísy 3. Umístěte napařovací mísu 1 do
napařovací mísy 2.
5 Umístěte horní napařovací mísu na další napařovací mísy.
6 Horní napařovací mísu zakryjte víkem.
7 Síťový kabel pro uskladnění zasuňte do přihrádky pro uložení kabelu v základně.
9 Záruka a servis
Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete servis či nějakou informaci,
navštivte web společnosti Philips http://www.philips.com/ nebo kontaktujte středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo najdete v záručním listu
s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips
nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Philips HD9125/00 Uživatelský manuál

Kategorie
Parní vařiče
Typ
Uživatelský manuál