Russell Hobbs 18616-56 Uživatelský manuál

50
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.
A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou:
1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi
nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají,
pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí souvisejím
rizikům. S přístrojem si nesmějí hrát děti. Děti nesjí provádět
čištění a běžnou údržbu, pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a
nejsou-li pod dozorem. Přístroj i kabel uchovávejte mimo dosah
dětí mladších 8 let.
2 Žehlku používejte či odkládejte na patu na stabilní, rovný a
tepelně odolný povrch, ideálně žehlící prkno.
3 Nenechávejte žehličku bez dozoru, pokud je zapojena v síti či je
odložena na žehlícím prkně.
4 ed plněním vodou, před čištěním a po použití žehličku vypojte
ze sítě.
5 Zařízení nepoužívejte, jestliže vám upadne či pokud je poškozeno,
anebo pracuje nesprávně či netěsní.
6 Pokud je poškozený kabel, musí jej vyměnit výrobce, jeho servis
zástupce nebo osoba podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku.
¬ Povrchy přístroje budou pálit.
H Neponořujte přístroj do kapaliny.
7 Oblečení nežehlete, pokud si je osoba nesvlékne – danou osobu poraníte.
8 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovládání.
9 Pokud nežehlíte, umísťujte žehličku do vzpřímené polohy.
10 Zabraňte poškrábání žehlící plochy – dávejte pozor na knoflíky, zipy atd.
jen pro domácí použití
U PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1 Z žehličky i žehlicí plochy odstraňte všechny nálepky, etikety a obaly.
2 Pokud na začátku žehlička trochu kouří, ničemu to nevadí. Žehlička se musí „vypálit.
3 Žehlící plochu vyčistíte tak, že vyžehlíte kousek staré bavlněné látky.
4 Pro kontrolu 3krát či 4krát stiskněte tlačítka # a *.
C ÍPRAVA
5 Zjistěte, jaké jsou na textilu symboly (i j k l).
6 Napřed žehlete látky, které vyžadují nízkou teplotu j, pak ty, které vyžadují střední teplotu
k, a nakonec ty, které vyžadují vysoké teploty l.
X PLNĚNÍ
7 V žehličce můžete používat vodu z kohoutku, ale pokud máte tvrdou vodu, měli byste použít
vodu destilovanou (ne vodu chemicky zbavenou vodního kamene).
8 Pokud kupujete destilovanou vodu, ujistěte se, že je označená jako vhodná do žehliček.
51
[
pokyny (Čeština)
9 Do vody nic nepřidávejte – žehličku byste poškodili.
10 Zařízení vypojte ze sítě.
11 Regulátor teploty nastavte na symbol . Regulátor páry nastavte na symbol S.
12 Žehličku položte žehlící plochou dolů.
13 Jemně sejměte víčko napouštěcího otvoru a nechte jej viset bokem.
14 Pomocí džbánu do žehličky nalijte vodu.
15 Vodu nalévejte pomalu, aby mohl z nádržky uniknout vzduch a nedošlo k zavzdušnění.
16 Neplňte nad rysku max. vyznačenou na nádržce – voda by mohla během žehlení vytékat.
17 Víčko napouštěcí ho otvoru nasaďte zpět.
18 Utřete místa potřísněná vodou.
C ZAPÍNÁNÍ
19 Regulátor teploty nastavte na symbol . Regulátor páry nastavte na symbol S.
20 Žehličku umístěte na patu.
21 Povolte svorku a uvolněte šňůru.
22 Zasuňte zástrčku do zásuvky.
23 Regulátorem teploty otočte do požadované polohy (viz instrukce níže) ke značce 5. Rozsvítí
se kontrolka.
24 Jakmile žehlička dosáhne nastavené teploty, kontrolka zhasne. Střídavě se bude rozsvěcovat
podle toho, jak bude spínat termostat, který udržuje nastavenou teplotu.
instrukce pro nastavení teploty
používané symboly nastavení teploty
j nízká – nylon, akryl, polyester
k střední – vlna, polyesterové směsi ••
l vysoká – bavlna, len •••/max
i nežehlit
, Pokud se instrukce na visačce prádla od těchto instrukcí liší, řiďte se údaji na visačce.
h ŽEHLENÍ S NAPAŘOVÁNÍM
25 Pokud potřebujete použít páru, teplota musí být nastavena na S nebo vyšší.
26 Pokud tak neučiníte, oblečení zamokříte, protože se pára neutvoří.
27 Regulátor páry nastavte podle potřeby (S = žádná pára, # = hodně).
28 Počkejte, dokud kontrolka nezhasne, potom začněte žehlit.
k KROPENÍ
, U některých látek je třeba opatrnosti. Napřed kropení vyzkoušejte na skryté části oblečení.
29 Tato funkce funguje jak se suchým žehlením, tak s napařováním, pokud je tedy v nádržce voda.
30 Žehličku z látky zvedněte.
31 Namiřte trysku kropení na látku.
32 Stiskněte * tlačítko.
33 Občas je třeba kropení stisknout 2krát či 3krát, aby se voda do systému napumpovala.
j IMPULSRY
34 Tato funkce funguje jak se suchým žehlením, tak s napařováním, pokud je tedy v nádržce voda.
35 Pokud potřebujete použít páru, teplota musí být nastavena na S nebo vyšší.
36 Žehličku z látky zvedněte.
37 Stiskněte # tlačítko.
38 Občas je třeba kropení stisknout 2krát či 3krát, aby se voda do systému napumpovala.
39 Mezi jednotlivými impulsy vyčkejte 4 sekundy, aby se pára stačila doplnit.
nákresy
1 regulátor teploty
2 kontrolka
3 napouštěcí otvor
4 víčko napouštěcího otvoru
5 tryska kropení
6 regulátor páry
7 žehlící plocha
8 napařovací otvory
9 nádržka
10 svorka
11 pata
52
n SUCHÉ ŽEHLENÍ
, Pokud budete žehlit nasucho 20 minut či déle, napřed vyprázdněte nádržku, aby pára
samovolně neufukovala.
40 Regulátor páry nastavte na symbol S.
41 Počkejte, dokud kontrolka nezhasne, potom začněte žehlit.
l SVISLÉ NAPAŘOVÁNÍ
42 Odstraňuje pomačkaná místa na visícím oblečení, zavěšených závěsech a dekoračních
látkách.
43 Ujistěte se, že za látkou je dostatečný prostor pro větrání, jinak by mohl prostor vlhnout a
vytvářet se plíseň.
44 Ujistěte se, že v prostoru za látkou se nenachází nic, co by se mohlo párou poškodit.
45 Přesvědčte se, že kapsy, záhyby a manžety jsou prázdné.
46 Ujistěte se, že je v nádržce voda.
47 Regulátor teploty nastavte na symbol max. Regulátor páry nastavte na symbol S.
48 Žehličku z látky zvedněte.
49 Stiskněte # tlačítko.
50 Občas je třeba kropení stisknout 2krát či 3krát, aby se voda do systému napumpovala.
51 Mezi jednotlivými impulsy vyčkejte 4 sekundy, aby se pára stačila doplnit.
C PÉČE A ÚDRŽBA
52 Regulátor teploty nastavte na symbol . Regulátor páry nastavte na symbol S.
53 Zařízení vypojte ze sítě.
54 Jemně sejměte víčko napouštěcího otvoru a nechte jej viset bokem.
55 Přidržte žehličku nad dřezem, otočte ji vzhůru nohama a vypusťte vodu z nádržky přes
napouštěcí otvor.
56 Víčko napouštěcí ho otvoru nasaďte zpět.
57 Žehličku umístěte na patu.
58 Nechte žehličku zcela vychladnout.
59 Vyčistěte vnější plochy spotřebiče vlhkým hadříkem.
60 Skvrny z žehlící plochy odstraňte pomocí trochy octa.
61 Až bude chladná, utřete vlhká místa a kabel stočte kolem paty.
62 Nacvakněte svorku na kabel, aby přiléhal k druhému a nepřekážel.
63 Žehličku skladujte postavenou na patě, aby žehlící plocha nekorodovala a nepoškodila se.
, Zařízení je opatřeno ochranou tepelnou pojistkou, která se při přehřátí spálí. Pokud se tak
stane, zařízení přestane fungovat a je třeba ho dát do opravy.
C SAMOČIŠTĚNÍ
64 Aby se žehlička nezanášela vodním kamenem, je třeba alespoň jednou měsíčně použít funkci
samočištění, pokud máte normální vodu, a častěji pokud máte tvrdou vodu.
, Výrobky reklamované kvůli vadám způsobeným vodním kamenem, budou opraveny za
úplatu.
65 Pro odchytnutí vody vytékající z žehlící plochy potřebujete lavor nebo velkou mísu.
66 Nádržku naplňte k rysce max.
67 Regulátor teploty nastavte na symbol max. Regulátor páry nastavte na symbol S.
68 Žehličku umístěte na patu.
69 Zasuňte zástrčku do zásuvky.
70 Čekejte, dokud kontrolka nezhasne.
71 Žehličku držte nad lavorem nebo mísou s žehlící plochou směřující dolů.
72 Stiskněte tlačítko C, a podržte ho stisknuté.
73 Lehce žehličkou hýbejte dopředu a dozadu.
74 Voda a pára odplaví vodní kámen a prach přes žehlící plochu.
53
75 Neustávejte, dokud nebude nádržka prázdná.
76 Pusťte tlačítko C.
, Přejděte na bod 52.
W
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek
obsažených v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto symbolem
nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo
recyklovat.
/