LIVARNO LUX 279378 Operation and Safety Notes

Kategorie
Hračky
Typ
Operation and Safety Notes
IAN 279378
AKKU-ARBEITSLEUCHTE / CORDLESS WORK
LIGHT / BALADEUSE RECHARGEABLE
AKKU-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
AKU PRACOVNÍ SVÍTILNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BALADEUSE RECHARGEABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ACCU-WERKLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LÁMPARA RECARGABLE DE TRABAJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
CORDLESS WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
LANTERNA DE TRABALHO COM BATERIA
Instruções de utilização e de segurança
29 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů ............. Strana 30
Úvod ...................................................................................Strana 30
Používání v souladu s určením ..........................................Strana 30
Popis dílů ............................................................................Strana 30
Technické údaje .................................................................Strana 30
Obsah dodávky .................................................................Strana 31
Bezpečnostní pokyny ..........................................Strana 31
Před použitím .............................................................Strana 32
Nabíjení výrobku ...............................................................Strana 32
Použití ...............................................................................Strana 32
Použití výrobku bez připojení na rozvod
elektrického proudu ...........................................................Strana 33
Údržba a čištění ........................................................Strana 33
Zlikvidování ................................................................. Strana 33
Záruka .............................................................................. Strana 33
30 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Stejnosměrný proud
Střídavý proud
Ochranná třída II
Ochranná třída III
SMPS (Switch mode power supply unit) (spínací
síťový adaptér)
Před zkratem chráněný bezpečnostní transformátor
Polarita přípojky na síť elektrického proudu
Aku pracovní svítilna
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se
pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku.
Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpeč-
nostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na
uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i
všechny podklady.
Používání v souladu s určením
Tento výrobek je vhodný jen k privátnímu použití v su-
chých místnostech, např. v dílnách nebo garážích. Výro-
bek a akumulátory snáší extrémní fyzické zatížení
ve formě otřesů (1,0 m
2
/ s
3
200–2000 Hz). Výrobek není určen ke
komerčnímu nebo jinému využívání.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v
domácnosti.
Popis dílů
1
Ruční reflektor
2
Vypínač ZAP / VYP
3
Magnet
4
Teleskopická tyčová svítilna
5
Vyklápěcí hák
6
LED kontrolka nabíjení
7
ipojovací zdířka
8
Orientační světlo
9
Rukojeť
10
Síťový adaptér
11
Adaptér pro připojení v
motorových vozidlech
(pro přípojku s 12 V)
Technické údaje
Pracovní svítilna s LED:
Ostlovací prostředek: 10 LED pro teleskopickou tyčovou svítilnu;
6 LED pro orientační světlo;
1 LED pro ruční reflektor
(nevyměnitelné)
Akumulátor: lithium-iontový akumulátor, 3,7 V
(stejnosměrný proud), 1000 mAh (nelze
vyměnit)
Nabíjecí doba: cca. 3 až 5 hodin
31 CZ
Doba svícení (po úplném
nabití akumulátoru): Teleskopická
tyčová svítilna: cca 2,5 hodiny
orientační světlo: cca 4,5 hodiny
ruční reflektor: cca 4 hodiny
Životnost LED: cca. 30.000 hodin
Ochranná třída:
/ III
Druh krytí: IP20
Model č.: HG01747B (certifikováno od TÜV
SÜD / GS)
Síťový adaptér:
Vstup: 100–240 V∼ (střídavý proud),
50 / 60 Hz
Výstup: 9 V
(stejnosměrný proud), 0,5 A
Model č.: SD-G0900500D (certifikováno
prostřednictvím Intertek /GS)
Ochranná třída:
/ II
Druh krytí: IP20
Polarita přípojky
stejnosměrného proudu:
Adaptér pro motorová vozidla:
Vstup: 12 V
(stejnosměrný proud)
Výstup: 12 V
(stejnosměrný proud), 0,5 A
Druh krytí: IP20
Vyměnitelná pojistka: L5F, 250 V∼ (střídavý proud),
Ø 5 x 20 (d) mm
Model č.: YL003
Polarita přípojky
stejnosměrného proudu:
Obsah dodávky
1 pracovní svítilna s LED
1 síťový adaptér
1 adaptér pro připojení v motoro-
vých vozidlech na 12 V
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k ob-
sluze a bezpečnostními upozorněními! Při předávání výrobku třetí
osobě předávejte současně i všechny jeho podklady!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI-
VOTA PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Nenechávejte
děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Chraňte
neustále obalový materiál před dětmi.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedo-
statečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohle-
dem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a
chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si ne-
smí s výrobkem hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění
ani uživatelskou údržbu.
Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti
nerozpoznávají nebezpečí hrozící při zacházení selektrickými
výrobky.
Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká poškození.
Chraňte výrobek před mokrem a vlhkostí. Neponořovat nikdy do
vody nebo jiných tekutin!
Připojujte výrobek jen do řádně instalované zásuvky s elektric-
kým proudem nebo vhodné přípojky s napětím 12 V. Příslušné
napětí musí odpovídat zadáním v kapitole „Technické údaje“.
Dbejte na přístupnost zásuvky, aby jste mohli vpřípadě potřeby
rychle vytáhnout síťovou zástrčku.
32 CZ
Neprovádějte na výrobku žádné změny ani ho neopravujte.
Diody LED se nemohou a nesmějí vyměnit.
Po poškození výrobku nebo adaptérů odstraňte celý výrobek do
odpadu.
Dbejte na to, aby se kabel nepoškodil ostrými hranami nebo hor-
kými předměty. Před použitím všechny kabely úplně odviňte.
Chraňte výrobek před horkem a chladem.
Nezavěšujte vyklápěcí hák
5
na horké předměty. Váha vý-
robku může hák deformovat.
Výrobek se smí nabíjet jen přiloženým síťovým adaptérem
(model č.: SD-G0900500D) nebo přes adaptér k připojení v
motorových vozidlech (model č.: YL003).
Vezměte na vědomí, že zapojený adaptér spotřebovává menší
množství proudu i když není výrobek připojený. Pro přerušení
provozu síťového adaptéru resp. adaptéru pro motorová vozidla
ho vytáhněte ze zásuvky.
Dodaný síťový adaptér
10
a dodaný adaptér pro motorová
vozidla
11
jsou vhodné jen k použití s tímto výrobkem.
Osvětlovací prostředek nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození osvětlovacího prostředku se musí
celý výrobek vyměnit.
Před použitím
Nabíjení výrobku
Poznámka: Výrobek můžete nabíjet přes běžnou domácí zásuvku
s elektrickým proudem nebo přes cigaretový zapalovač ve Vašem
vozidle.
Poznámka: pojistka adaptéru pro motorová vozidla
11
je vyměni-
telná. Technické hodnoty pojistky musí odpovídat údajům uvedeným
v kapitole „Technická data“. Pojistku smí vyměňovat jen kvalifikovaný
elektrikář.
POZOR! Nepřipojujte výrobek do zapalovače cigaret, jestliže je
baterie vozidla již starší nebo opotřebovaná. Mohlo by se stát, že
nelze motor vozidla už více spustit.
Poznámka: Před uvedením výrobku do provozu bez síťového
adaptéru nebo adaptéru pro motorová vozidla se musí integrovaný
akumulátor nejdříve nabít. Nabíjení trvá cca 3 až 5 hodin. Akumulá-
tor je pevně vestavěný do podstavce výrobku.
Poznámka: Před prvním použitím nabíjejte výrobek nejméně
12 hodin.
Zapojte dutou zástrčku síťového adaptéru resp. adaptéru pro
motorová vozidla do zdířky
7
výrobku.
Zastrčte síťový adaptér do zásuvky, resp. příslušný adaptér do
cigaretového zapalovače.
Poznámka: Během nabíjení svítí červeně LED kontrolka
6
. Po
ukončeném nabíjení svítí LED kontrolka
6
zeleně. Jestliže svítí LED
kontrolka
6
zeleně, vytáhněte síťový adaptér
10
ze zásuvky resp.
příslušný adaptér
11
z cigaretového zapalovače. Odpojte síťo
adaptér resp. adaptér pro motorová vozidla od výrobku, aby se
nevybily baterie.
Použití
Výrobek můžete zavěsit hákem
5
nebo připevnit magnetem
3
na plochý kovový podklad.
33 CZ
Použití výrobku bez připojení na rozvod
elektrického proudu
Nabijte výrobek podle popisu v kapitole „Nabíjení výrobku”.
Pro zapnutí ručního reflektoru
1
stiskněte jednou vypínač
ZAP/ VYP
2
.
Stiskněte ještě jednou vypínač ZAP/ VYP
2
, ruční reflektor
1
se vypne a zapne se orientační světlo
8
.
K vypnutí orientačního světla
8
stiskněte znovu vypínač
ZAP/ VYP
2
.
Pro zapnutí tyčové svítilny
4
vytáhněte opatrně ruční
reflektor
1
za rukojeť
9
z tělesa.
Pro vypnutí tyčové svítilny
4
zasuňte ruční reflektor
1
přidržením za rukojeť
9
zase do tělesa (viz obr. A).
Údržba a čištění
Výrobek nevyžaduje údržbu. LED nelze vyměnit.
Před čištěním produkt nejdříve vypněte a odpojte od přívodu
elektrického proudu.
Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo jiných tekutin.
V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí prostředky.
Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští
vlákna. Při silnějším znečištění použijte mírně navlhčený hadr.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových ma-
teriálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka /
80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvi-
dujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo
Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od-
borné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách
se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité akumulátory se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES
a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Akumulátory anebo
výrobek odevzdejte do příslušných nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování akumulátorových článků!
Akumulátorové články se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ-
ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě
34 CZ
závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše
práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta za-
číná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvr-
zenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí
– bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže
se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne-
vztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie),
dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů,
akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

LIVARNO LUX 279378 Operation and Safety Notes

Kategorie
Hračky
Typ
Operation and Safety Notes

v jiných jazycích