Parkside PISG 80 A2 Assembly, Operating And Safety Instructions, Translation Of The Original Instructions

Typ
Assembly, Operating And Safety Instructions, Translation Of The Original Instructions
INVERTER-SCHWEISSGERÄT
/ INVERTER WELDER /
POSTE À SOUDER INVERTER PISG 80 A2
IAN 286508
INVERTER-SCHWEISSGERÄT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INVERTER WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
POSTE À SOUDER INVERTER
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d‘origine
INVERTER-LASAPP ARAAT
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
INVERTNÍ SV ÁŘEČKA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS.indd 3 28.12.16 12:12
2
WELDER /
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 21
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 35
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 51
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 65
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_cover_OS.indd 4 28.12.16 12:12
65 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 66
Úvod .................................................................................................................................................Strana 67
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 67
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 67
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 67
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 67
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................Strana 67
Nebezpečí při sváření elektrickým obloukem ................................................................................ Strana 69
Bezpečnostní pokyny specificky pro svářečský štít ........................................................................ Strana 72
Malé a vlhké prostory ......................................................................................................................Strana 72
Ochranné oblečení .......................................................................................................................... Strana 73
Ochrana proti záření a popálení ....................................................................................................Strana 73
Montáž svářečského štítu .............................................................................................. Strana 73
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 73
Svařování ....................................................................................................................................Strana 75
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 75
Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu ..........Strana 75
Pokyny kzáruce a provádění servisu ................................................................Strana 76
Záruční podmínky
................................................................................................................
Strana 76
Rozsah záruky ..................................................................................................................................Strana 76
Postup v případě uplatňování záruky ............................................................................................. Strana 76
EG prohlášení o konformitě ......................................................................................... Strana 77
Seznam obsahu
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 65 28.12.16 12:19
66 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů
Vysvětlení použitých piktogramů
Pozor!
Přečíst návod k provozu!
Těžká až smrtelná zranění
možná.
Vstup síťového přípoje;
počet fází a
Pozor! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
1
~
50 Hz
Symbol střídavého proudu
a jmenovitá frekvence
Důležité upozornění!
Neodhazujte elektrické přístroje
do domácího odpadu!
Obal i výrobek odstraňujte
do odpadu ekologicky!
Nepoužívejte přístroj venku
a nikdy za deště!
Ruční obloukové sváření tyčo-
vou elektrodou s obalem
Svářecí elektroda může zapříči-
nit smrtelný zásah elektrickým
proudem
IP21S
Druh ochrany
Vdechování kouře vznikajícího
při sváření může ohrozit zdraví.
Vhodné ke sváření při zvýšeném
ohrožení elektrickým proudem
Jiskry, které odlétají při sváření
mohou způsobit výbuch nebo
požár.
Jednofázo, statický transfor-
mátorový usměrňovač frekvence
Záření z elektrického oblouku
může poškodit oči a zranit po-
kožku.
H
Třída izolace
Elektromagnetické vlny mohou
rušit funkci kardiostimulátorů.
Stejnosměrný proud
Pozor, možná nebezpečí!
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 66 28.12.16 12:19
67 CZ
Úvod / Bezpečnostní pokyny
Invertní svářečka PISG 80 A2
Úvod
Srdečně blahopřejeme! Roz-
hodli jste se pro vysoce jakostní
výrobek naší firmy. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem.
Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kob-
sluze a bezpečnostní pokyny. Toto nářadí mohou
uvádět do provozu pouze zaškolené osoby.
VÝROBEK SE NESMÍ DOSTAT DO
RUKOU DĚTÍ!
Použití ke stanovenému účelu
Tato svářecí přístroj je vhodný ke sváření kovů, jako
uhlíkové a legované oceli, jiných ušlechtilých ocelí,
mědi, hliníku, titanu atd.. Výrobek je vybaven kont-
rolkou, ukazatelem tepelné ochrany a ventilátorem.
Přídavně má ještě popruhem na bezpečné zvedání
a přepravu. Neodborné zacházení s výrobkem může
být nebezpečné pro osoby, zvířata a způsobit věcné
škody. Používejte výrobek jen podle popisu a jen v
udaných oblastech. Tento návod si dobře uschovejte.
Při předávání výrobku třetí osobě předávejte sou-
časně i všechny jeho podklady. Jakékoliv použití,
které se liší od použití ke stanovenému účelu, je za-
kázané a hrozí potenciálním nebezpečím. Na škody
způsobené nerespektováním pokynů nebo chybným
použitím se nevztahuje záruka ani za ně výrobce
neručí.
Upozornění: Zařazení podle směrnice EMV:
třída A podle IEC 60974-10
Varování: Přístroje zařazené do třídy A jsou ur
čené
pro používání v průmyslu. Při použití v jiných oblaste
ch
nemůže být elektromagnetická snášenlivost zaruče
resp. může dojít k poruchám.
Popis dílů
1
Popruh
2
Kontrolka přehřátí
3
Kolečko
4
Zemnící svorka
5
Držák elektrody
6
Drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku
7
Svářečský štít
8
Rukojeť
9
Vypínač ZAP / VYP
10
Síťový kabel
Technické údaje
Síťová přípojka: 230 V∼ 50 Hz
Maximální svářecí
proud a odpovídající
normované pracovní napětí: 10 A / 20,4 V–
80 A / 23,2 V
Jmenovitá hodnota
síťového napětí: U
1
: 230 V
Největší jmenovitá
hodnota síťového proudu: I
1max
: 14,3 A
Maximální efektivní
vstupní proud: I
1eff
: 7,8 A
Jmenovitá hodnota
napětí při běhu na prázdno: U
0
: 68 V
Druh ochrany: IP21S
Obsah dodávky
1 invertní svářečka
1 svářečský štít
2 kabely
1 drátěný kartáč kombi s kladivem na strusku
1 popruh
1 návod kobsluze
Bezpečnostní pokyny
Prosíme, přečtěte si úplně tento ná-
vod k použití a řiďte se uvedenými
pokyny. Seznamte se pomocí ná-
vodu k použití s přístrojem, jeho
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 67 28.12.16 12:19
11
Ochranné sklo
Hmotnost:
Doba zapnutí X:
Klesající krivka
3,2 kg
30 %
68 CZ
Bezpečnostní pokyny
správným používáním a bezpeč-
nostními pokyny. Na typovém štítku
jsou uvedená technická data této
svářečky, prosíme, seznamte se s
technickým vybavením tohoto pří-
stroje.
Tento přístroj mohou používat děti
starší 16 let, osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo dušev-
ními schopnosti nebo s nedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi,
jestliže budou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném po-
užívání přístroje a chápou nebez-
pečí, která z jeho používání
vyplývají. S přístrojem si nesmějí
hrát děti. Děti nesmí bez dohledu
provádět čištění ani uživatelskou
údržbu.
Opravy nebo údržbu má prová-
dět jen kvalifikovaný elektrikář.
Používejte jen kabely dodané
spolu s přístrojem (PISG 80 A2
H01N2-D1x10 mm²).
Za provozu nesmí stát přístroj
těsně u stěny, nesmí být přikrytý
nebo obklopený jinými přístroji,
aby měl průchodné větrací otvory
a mohl být dobře chlazen vzdu-
chem. Přesvědčte se, že je přístroj
správně zapojený do elektrické
sítě. Zabraňte zatížení přívod-
ního kabelu tahem. Před přemís-
těním přístroje vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nepoužívaný přístroj vypněte
vypínačem ON- / OFF. Držák
elektrod odkládejte vždy na
izolovanou podložku, elektrodu
vyjímejte z držáku teprve až po
15 minutách vychlazení.
Dbejte na bezvadný stav sváře-
cích kabelů, držáku elektrod a
zemnících svorek. Opotřebení
izolace dílů vedoucích proud
může ohrozit osoby nebo nega-
tivně ovlivnit kvalitu sváření.
Obloukové sváření vyvolává
jiskření, kouř a taví kovové díly.
Proto: Odstraňte z pracoviště a
jeho bezprostředního okolí
všechny hořlavé látky a materiály.
Zajistěte větrání pracoviště.
Nesvařujte na nádobách nebo
trubkách, ve kterých se nachází
nebo nacházely hořlavé
kapaliny anebo plyny.
Zabraňte
každému přímému kontaktu s
obvodem svářecího proudu. Na-
pětí za chodu naprázdno, mezi
držákem elektrody a zemnící
svorkou, může být nebezpečné,
hrozí zásah elektrickým proudem.
Neskladujte nebo nepoužívejte
přístroj ve vlhkém nebo mokrém
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 68 28.12.16 12:19
69 CZ
Bezpečnostní pokyny
prostředí ani za deště. Zde platí
ochranné ustanovení IP21S.
Chraňte Vaše oči odpovídajícími
ochrannými skly (DIN Grad 9-10),
připevněnými na dodaném svá-
řečskému štítu. Používejte rukavice
a suchý ochranný oděv, nezne-
čištěný olejem nebo tukem, aby
jste chránili Vaší pokožku před
ultrafialovým zářením elektrického
oblouku.
Nepoužívejte
zdroj svářecího proudu na roz-
mrazování trubek.
Dbejte na následující:
Záření elektrického oblouku může
škodit očím a popálit pokožku.
Při sváření elektrickým obloukem
dochází k jiskření a odkapávání
roztaveného kovu, svářený díl se
rozžhaví a zůstane relativně
dlouho horký. Proto se nedotý-
kejte svařovaného dílu holýma
rukama.
Při svařování elektrickým oblou-
kem vznikají zdraví škodlivé vý-
pary. Dbejte na to, aby jste je
pokud možno nevdechovali.
Chraňte sebe před nebezpeč-
nými efekty elektrického oblouku
a držte ostatní osoby, které ne-
spolupracují, ve vzdálenosti nej-
méně 2 m od elektrického
oblouku.
Pozor!
Během provozu svářečky může
dojít, v závislosti na podmínkách
v místní síti, k poruchám zásobo-
vání proudem jiných spotřebičů.
V případě pochyb se informujte
u společnosti, která Vás zásobuje
proudem.
Za provozu svářečky může dojít
k poruchám funkce jiných přístrojů,
jako např. naslouchadel, kar-
diostimulátorů, atd.
Nebezpečí při sváření
elektrickým obloukem
Při sváření elektrickým obloukem
existuje celá řada nebezpečí. Proto
je obzvlášť důležité, aby se svářeč
řídil následujícími pravidly a tím ne-
ohrožoval při práci ostatní osoby
ani přístroj.
Práce na dílech pod napětím,
jako jsou např. kabely, zástrčky,
zásuvky, apod., nechte provádět
jen elektrikářem podle národních
a místních předpisů.
Při nehodě ihned odpojte svá-
řečku od přívodu elektrického
proudu.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 69 28.12.16 12:19
70 CZ
Bezpečnostní pokyny
Jestliže dojde při dotyku části
těla s přístrojem k vedení proudu,
nechte přístroj ihned zkontrolovat
elektrikářem.
U vedení svářecího proudu dbejte
vždy na bezvadný kontakt.
Při sváření noste obě rukavice.
Rukavice chrání před zásahem
elektrickým proudem (napětím
okruhu svářecího proudu při chodu
naprázdno), před škodlivým-
řením (tepelným a ultrafialovým),
stejně jako před rozžhaveným
kovem a jeho odstřikem.
Noste pevnou, izolující obuv.
Tato obuv má izolovat i za mokra.
Polovysoké boty nejsou vhodné,
padající, rozžhavené, kovo
částice mohou popálit.
Noste vhodné ochranné oblečení,
nenoste oblečení ze syntetického
materiálu.
Nedívejte se do elektrického ob-
louku pouhýma očima, používejte
svářečský štít s předepsanými
ochrannými skly podle normy
DIN. Elektrický oblouk vydává
mimo světelných a tepelných pa-
prsků, které způsobují oslepení
resp. popálení, také ultrafialové
paprsky. Toto neviditelné ultrafia-
lové záření způsobuje při nedo-
statečné ochraně, teprve za
několik hodin později znatelný,
velmi bolestivý zánět spojivek.
Mimoto vyvolává ultrafialové
záření na nechráněné pokožce
popáleniny, jako při silném
opálení na slunci.
Na toto nebezpečí se musí upo-
zornit rovněž osoby a pomocníci
nacházející se v blízkosti elektric-
kého oblouku a musí mít i potřebné
vybavení. V případě potřeby se
musí postavit ochra
nné stěny.
Při sváření, obzvlášť v malých
místnostech, je třeba zajistit pří-
vod dostatečného množství čers-
tvého vzduchu, protože se zde
udržuje kouř a škodlivé plyny.
Nádoby, ve kterých se skladovaly
plyny, pohonné látky, minerální
oleje nebo podobné látky, se
nesmí svařovat (i když byly delší
dobu vyprázdněné), zde hrozí
nebezpečí výbuchu reakcí zbytků
těchto látek.
Pro místnosti s nebezpečím po-
žáru a výbuchu platí zvláštní
předpisy.
Sváry, vystavené vysokému na-
máhání a které musí splňovat ur-
čité požadavky bezpečnosti, smí
zhotovovat jen příslušně vyškolený
svářeč. Příkladem jsou tlako
kotle, kolejnice, závěsy pro
přívěsy, atd.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 70 28.12.16 12:19
71 CZ
Bezpečnostní pokyny
POZOR! Zemnící svorku připo-
jujte pokud možno co nejblíže
ke svařovanému místu, aby k ní
měl svářecí proud od elektrody
co nejkratší cestu. Nikdy nespo-
jujte zemnící svorku s korpusem
svářečky!
Nepřipojujte zemnící svorku nikdy
na uzemněné díly, vzdálené od
svařovaného místa, jako např. na
vodovodní trubku v jiném rohu
místnosti. Jinak může dojít k po-
škození uzemnění místnosti, ve
které svařujete.
Nepoužívejte svářečku v dešti.
Nepoužívejte svářečku ve vlhkém
prostředí.
Stavte svářečku jen na rovné
místo.
Výstup je dimenzovaný při tep-
lotě prostředí 20 °C. Při vyšších
teplotách je možné redukovat
dobu sváření.
Nebezpečí zásahu elektric-
kým proudem:
Svářecí elektroda může
zapříčinit smrtelný zásah
elektrickým proudem. Nesvujte v
dešti nebo při sněžení.
Noste suché, izolující rukavice.
Nedotýkejte se elektrody holýma
rukama. Nenoste mokré nebo po-
škozené rukavice. Chraňte se před
zásahem elektrického proudu izolo-
váním obrobku. Neotevírejte těleso
svářečky.
Ohrožení kouřem vznikajícím
při svařování:
Vdechování kouře při svařování
může ohrozit Vaše zdraví. Nedržte
hlavu v kouři. Používejte svářečku v
otevřených prostorech. K odstranění
kouře používejte větrací zařízení.
Ohrožení jiskrami:
Jiskry, které odlétají při sváření mo-
hou způsobit výbuch nebo požár.
Hořlavé látky odstraňte z místa svá-
ření. Nesvařujte vedle hořlavých lá-
tek. Jiskry mohou způsobit požár. V
blízkosti má být k dispozici pozoro-
vatel s hasicím přístrojem. Nesva-
řujte na bubnech nebo jiných
uzavřených nádobách.
Ohrožení zářením z elektric-
kého oblouku:
Záření z elektrického oblouku může
poškodit oči a zranit pokožku. Noste
klobouk a ochranné brýle. Noste
ochranu sluchu a zapněte si límec
Vaší košile. Noste svářečské kukly s
bezvadnými filtry. Noste úplné
ochranné oblečení.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 71 28.12.16 12:19
72 CZ
Bezpečnostní pokyny
Ohrožení elektromagnetic-
kým polem:
Svářecí proud vytváří elektromag-
netická pole. Nepoužívat spolu s
lékařskými implantáty. Nikdy si ne-
omotávejte svářecí kabely kolem
těla. Svářecí kabely veďte společně.
Bezpečnostní pokyny
specificky pro svářečský
štít
Před začátkem svařování se vždy
přesvědčte pomocí zdroje světla
(např. zapalovačem) o účinnosti
svářečského štítu.
Částice stříkající při svařování
mohou poškodit ochranné sklo.
Poškozené nebo poškrábané
sklo ihned vyměňte.
Ihned vyměňte poškozené nebo
silně znečištěné resp. postříkané
komponenty svářečského štítu.
Přístroj smí používat osoby. ve
věku od 16 let.
Seznamte se s bezpečnostními
předpisy platnými pro sváření.
Dbejte přitom i na bezpečnostní
pokyny pro Vaší svářečku.
Při sváření používejte vždy
svářečský štít. Při nepoužívání
můžete utrpět zánět spojivek.
Při sváření noste vždy ochranné
oblečení.
Nepoužívejte svářečský štít bez
ochranného skla, optická jed-
notka se může poškodit.
Vyměňte ochranné sklo včas,
zajistíte tím dobrý výhled a práci
bez únavy.
Malé a vlhké prostory
Při práci v malých, vlhkých nebo
horkých prostorech se musí
pou-
žívat izolující podložky a mezivrstvy
,
kožené rukavice s manžetami
nebo z jiných izolujících materiálů,
aby bylo celé tělo izolované od
země.
Při používání svářeček v nebez-
pečném prostředí, např. v malých
prostorech s vodivými stěnami
(kotel, roura, atd.), v mokrém
prostředí (provlhnutí pracovního
oblečení), nesmí být výstupní na-
pětí svářečky za chodu naprázdno
vyšší než 48 V (efektivní hodnota).
Tato svářečka se smí v těchto
případech na základě jejího
výstupního napětí používat.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 72 28.12.16 12:19
73 CZ
Bezpečnostní pokyny / Montáž svářečského štítu / Uvedení do provozu
Ochranné oblečení
Při svařování musí být svář
chráněn na celém těle odpoví-
dajícím oblečením a mít ochranu
obličeje proti záření a popálení.
Následující kroky se musí dodržet:
- Před svařováním obléct
ochranné oblečení.
- Obléct rukavice.
- Otevřít okno nebo zapnout
ventilátor pro přívod čerstvého
vzduchu.
- Nosit roušku a ochranné brýle.
Na obou rukou nosit rukavice s
manžetami z vhodné látky (kůže).
Rukavice musí být v betvadném
stavu.
Nosit vhodnou zástěru pro
ochranu oblečení před jiskrami
a proti popálení. Jestliže to druh
práce vyžaduje, např. při svá-
ření nad hlavou, je třeba nosit
ochranné oblek a ochranu hlavy.
Ochrana proti záření
a popálení
Na pracovišti vývěskou „Pozor!
Nedívat se do plamenů!“ upo-
zornit na ohrožení očí. Pracoviště
musí být tak zakrytá, aby byly
osoby, které se nacházejí v
jejich blízkosti, chráněné.
Neoprávněné osoby držet v od-
stupu od pracoviště.
V bezprostřední blízkosti trvale
používaných pracovišť nemají
být lesklé nebo světlé stěny. Okna
musí být zabezpečená, např.
natřená vhodným nátěrem, aby
nepropouštěla ani neodrážela
záření.
Montáž svářečského štítu
Namontujte držadlo
8
na svářečský štít
7
, jak
je znázorněno na obr. C.
Namontujte ochranné sklo
11
na svářečský štít
7
jak je znázorněno na obr. C.
Nakonec složte tři strany svářečského štítu do-
hromady. Oba postranní díly jsou spojeny vždy
dvěma patentními knoflíky s horním dílem.
Uvedení do provozu
Upozornění: Přístroj je vhodný na sváření elek-
trodami.
Používejte kleště na elektrody bez vystupujících
šroubů, odpovídající současnému bezpečnost-
nímu standardu.
Zajistěte, aby byl vypínač
9
v poloze „O“
(„OFF“) resp. aby nebyl hlavní přívodní kabel
zapojený do zásuvky.
Připojte svařovací kabely podle jejich polarity
a údajů výrobce elektrod.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 73 28.12.16 12:19
Oblečte si vhodné ochranné oblečení a při-
pravte si Vaše pracoviště.
Připojte zemnící svorku na obrobek.
Upněte elektrodu do držáku elektrod
5
.
Zapněte přístroj nastavením vypínače
9
do
polohy „I“ („ON“).
Podle použité elektrody nastavte kolečkem
3
svařovací proud.
4
74 CZ
Uvedení do provozu
Poznámka: Hodnotu svářecího proudu, zá-
vislého na průměru elektrody, najdete v násle-
dující tabulce.
Pozor: Při svařování elektrodami (MMA -
musi být držák elektrod a
podle údajů na
nebo mínus (-).
Držte svářečský štít
7
před obličejem a začněte
svařovat.
Pro ukončení pracovního úkonu nastavte vypí-
nač ZAP/ VYP
9
do polohy „O“ „OFF“.
POZOR!
Při automatickém zapůsobení tepelné ochrany proti
přetížení nesvítí žlutá kontrolka
2
. Jestliže ochrana
proti přetížení zapůsobila a napětí ke svařování je
k dispozici, svítí kontrolka
2
, ale svařování není
možné.
POZOR!
Neodírejte svářecí drát o obrobek. Může dojít k
poškození obrobku a zapálení oblouku se stěžuje.
Po zapálení oblouku udržujte správnou vzdálenost
elektrody od obrobku. Vzdálenost má odpovídat
průměru použité elektrody. Udržujte při svařování
tuto vzdálenost, pokud možno, přesně a konstantní.
Úhel mezi elektrodou a pracovním směrem se má
udržovat mezi 20 až 30 °.
POZOR!
Svářecí kleště a elektroda se po ukončení sváření
musí odkládat na izolovanou plochu nebo držák.
Teprve po vychladnutí elektrody je možné strusku
odstranit. Před pokračováním v přerušeném sváru
se musí v místě navázání nejdříve struska odstranit.
POZOR!
Svařovací technika je vybavena ochranou proti pře-
hřátí. Při zapůsobení ochrany proti přehřátí bliká
kontrolka
2
. Svářečku vypněte a nechte ji chvíli
vychladnout.
POZOR!
Dbejte na stabilní proud. Výkyvy napětí mohou
ovlivnit sváření.
POZOR!
Napětí 10 % pod jmenovitým vstupním napětí svá-
řečky může mít následující konsekvence:
Proud přístroje se sníží.
Oblouk se přeruší nebo je nestabilní.
POZOR!
Zapůsobí ochrana přístroje.
Svářečka nefunguje.
Záření oblouku může způsobit zánět očí a
popálení pokožky.
Stříkající nebo tavící se struska může zranit oči
a popálit pokožku.
Noste tónované ochranné brýle nebo ochranou
masku.
Ochranná maska musí odpovídat bezpečnost-
nímu standardu EN175.
Ke svařování se smí používat jen dodané kabely
(10 mm
2
).
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 74
Ø Elektroda
1�6 40 – 55 A
2�0 55 – 65 A
2�5 65 – 80 A
svárecího proudu
Je-li napetí vyš š í než jmenovité vstupní
napetí svárecky anebo je mu rovno, muž e
to mít tyto dusledky:
Pozor:
Ukostrovací svorka a drž ák
elektrody / elektroda se nesmejí dostat
do prímého kontaktu.
manual metal arc welding - Elektrodové
drátu, na plus (+)
svorka připojeny
svařování),
5
4
svařovacím
zemnící
5
4
75 CZ
Svařování / Údržba a čištění / Ekologické pokyny a informace pro odstranění ...
Svařování
Zvolte bodové nebo housenkové svařování.
Vliv směru pohybu na vlastnosti sváru:
Bodové svařování: Housenkové svařování:
Tavená zóna
malá větší
Šířka sváru
větší menší
Housenka
plošší vyšší
Chyby sváru
větší menší
Poznámka: Který druh svařování je vhodnější
rozhodněte po svaření vzorku sami.
Údržba a čištění
Upozornění: Pro bezvadnou funkci svářečky se
musí, v zájmu dodržení bezpečnostních požadavků,
provádět údržba nebo provést generální oprava.
Neodborná obsluha a nesprávný provoz mohou
vést k výpadkům a poškození přístroje.
U regulátoru proudu, zemnícího zařízení, vnitř-
ních vodičů, spojkového zařízení hořáku a na-
stavovacích šroubů se má provádět pravidelná
údržba. Uvolněné šrouby dotáhněte, zrezavělé
vyměňte.
Kontrolujte pravidelně odpory izolace svářečky.
Použijte k tomu odpovídající měřící přístroj.
V případě vady nebo potřebné výměny dílů
přístroje se obraťte na příslušný personál.
Ekologické pokyny a informace
pro odstranění do odpadu
Recyklace surovin místo
odhození do odpadu!
Výrobek, příslušenství a obal mají být
recyklovány.
Neodhazujte invertní svářečka do domácího od-
padu, ohně nebo do vody. Pokud je to možné, měly
by být vadné nebo nepotřebné výrobky recyklovány.
Požádejte o pomoc Vašeho místního prodejce.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 75 28.12.16 12:19
Poznámka:
Po úplném opotrebení elektrody
musí být tato elektroda vymenena.
Pred údrž bovými pracemi nebo
opravami na svárecce vytáhnete sítový
kabel ze zásuvky, aby byl prístroj
bezpecne odpojen z elektrického obvodu.
Svárecku pravidelne cistete zvenku.
Necistoty a prach odstranujte pomocí
vzduchu, cisticí bavlny nebo kartáce.
10
Upozornění:
Následující údrž bové práce smejí
být provádeny jen pro tyto práce kompetentními
odbornými osobami.
(Náhradní š rouby M 4 x 10 jsou k dostání v
kaž dém bež ném obchode se stavebninami).
76 CZ
Pokyny kzáruce a provádění servisu
Pokyny kzáruce
a provádění servisu
Záruka od Creative Marketing Consulting
GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento vý-
robek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení.
V případě závad máte možnost uplatnění zákon-
ných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční lhůta začíná běžet od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o
zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto vý-
robku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada,
výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně
opravíme nebo vyměníme. Předpokladem pro po-
skytnutí záruky je, že předložíte vadný výrobek a
doklad o zakoupení (pokladní stvrzenku) během
tříleté lhůty a stručně popíšete, v čem závada spo-
čívá a kdy se objevila.
Pokud vada spadá do naší záruky, obdržíte od nás
opravený nebo nový výrobek. Opravou ani výměnou
výrobku nezačíná nová záruční lhůta.
Rozsah záruky
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na části výrobku, které jsou vy-
staveny běžnému opotřebení a které lze proto chá-
pat jako rychle opotřebitelné součásti, nevztahuje se
na poškození rozbitných částí, např. spínačů, baterií
nebo takových, které jsou zhotoveny ze skla.
Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu. Pro odborné používání výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v ná-
vodu k obsluze. Je bezpodmínečně nutné vyhnout
se účelům použití a jednáním, od kterých se v ná-
vodu k obsluze odrazuje nebo před kterými návod
k obsluze varuje.
Výrobek je určen pouze pro soukromé, nikoliv
komerční použití. Vpřípadě nesprávného a neod-
borného zacházení, použití násilí a zásahů, které
nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu
se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny Vaše požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo výrobku (např. IAN) jako doklad
o zakoupení.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulním listě návodu (vlevo dole) nebo na ná-
lepce na zadní nebo spodní straně.
Pokud se vyskytnou funkční vady, kontaktujte nejprve
telefonicky nebo e-mailem níže uvedený servis.
Výrobek s registrovanou závadou pak můžete,
spolu s pokladní stvrzenkou, popisem závady a
údajem kdy se vyskytla nezplatně zaslat na adresu
servisu, kterou vám sdělilo servisní oddělení.
Upozornění:
Na stránce www.lidl-service.com si
můžete stáhnout tuto a mnohé další pří-
ručky, videa k výrobku a software.
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 76 28.12.16 12:19
Záruční podmínky
77 CZ
EG prohlášení o konformitě
Takto nás můžete kontaktovat:
CZ
Název: C.M.C. Creative Marketing &
Consulting GmbH Service CZ
Internetová adresa:
www.cmc-creative.de
Telefon: 608 600 485
Sídlo: Německo
IAN 286508
Vezměte laskavě na vědomí, že následující adresa
není adresa servisu.
Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní středisko.
Adresa:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NĚMECKO
EG prohlášení o konformitě
My, firma
C. M. C. GmbH
Za dokumentaci zodpovědný pracovník:
Marc Uhle
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
NĚMECKO
prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Invertní svářečka PISG 80 A2
Sériové číslo: 2097
Rok výroby: 2018 / 15
IAN: 286508
Model: PISG 80 A2
odpovídá podstatným ochranným požadavkům,
které jsou stanoveny v evropské směrnici
ES Směrnice o nízkém napětí
2014 / 35 / EU
ES Směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě
2014 / 30 / EU
RoHS směrnice
2011 / 65 / EU
a v jejích změnách.
K posouzení shody byly použité následující
harmonizující normy:
St. Ingbert, 29.01.2018
pověřen Marc Uhle
- Za dokumentaci zodpovědný pracovník -
281479_Inverter Schweissgeraet PISG 80 A1_content_OS.indd 77 28.12.16 12:19
Výš e popisovaný predmet prohláš ení splnuje
predpisy smernice 2011 / 65 / EU Evropského
parlamentu a Rady z 8. cervna 2011 o omezení
použ ívání nekterých nebezpecných látek v
elektrických a elektronických zarízeních.
EN 60974-1:2012
EN 60974-10:2014/A1:2015
IEC 61000-3-11:2000
IEC 61000-3-12:2011
IEC 61000-4-2:2008
IEC 61000-4-4:2012
IEC 61000-4-5:2014
IEC 61000-4-6:2013
IEC 61000-4-11:2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Parkside PISG 80 A2 Assembly, Operating And Safety Instructions, Translation Of The Original Instructions

Typ
Assembly, Operating And Safety Instructions, Translation Of The Original Instructions

v jiných jazycích