Dometic HiPro3000, HiPro4000, HiPro4000Vision, HiPro6000 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
HiPro3000, HiPro4000,
HiPro4000Vision, HiPro6000
Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 14
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .29
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 61
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .94
Minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . .125
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 140
Minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 155
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 170
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 185
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 202
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 234
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 249
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MINIBAR
HIPRO
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 1 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Vysvětlení symbolů HiPro
234
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
5 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7 Instalace a připojení minibaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
8 Používání minibaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
9 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
10 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
11 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
1 Vysvětlení symbolů
!
!
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 234 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Bezpečnostní pokyny
235
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího
napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA!
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními
schopnostmi, nebo osoby s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud budou pod dozorem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném použití přístroje a rozumějí
nebezpečím, které z použití výrobku vyplývají.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem
nehrály.
Nikdy neotevírejte absorpční agregát. Je pod vysokým tlakem a může
v případě otevření způsobit zranění.
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím
plynem.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 235 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Bezpečnostní pokyny HiPro
236
Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu (zápach amoniaku):
Vypněte přístroj.
Pozor na otevřený oheň a jiskření.
Dobře větrejte místnost.
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k žádnému ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí přivření! Nesahejte do závěsu.
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a síťová zástrčka suché.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR!
Nikdy neotevírejte chladicí okruh.
Přístroj neinstalujte v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných
zdrojů (topení, plynová kamna apod.).
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Pro připojení přístroje k síti se střídavým proudem používejte pouze
příslušný přívodní kabel.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
V minibaru neuchovávejte žíraviny nebo látky obsahující
rozpouštědla.
Používejte pouze kabely o odpovídajícím průřezu vedení.
Otvor na kondenzát udržujte vždy čistý.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 236 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Rozsah dodávky
237
2.2 Bezpečnost za provozu minibaru
A
POZOR!
Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, nejsou-li
k tomu doporučeny výrobcem.
Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte na to, aby bylo dostatečně odváděno teplo, které vzniká
za provozu zařízení. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné
vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
Absorpční agregát se při provozu silně zahřívá. Nesahejte na něj!
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Přístroj a kabely chraňte před horkem a vlhkem.
Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru.
3 Rozsah dodávky
4Příslušenství
Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):
Množství Označení
1 Minibar
2 Police
2 Dveřní přihrádka (neplatí pro model HiPro4000Vision)
1 Návod k montáži a obsluze
Označení Vysvětle
Dálkový ovladač Ke kontrole otevření dveří a k regulaci teploty
Reflektor Ke kontrole otevření dveří
Klíč Pro provedení se zámkem
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 237 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Použití v souladu se stanoveným účelem HiPro
238
5 Použití v souladu se stanoveným účelem
Minibar je určen k provozu v uzavřených budovách, například:
v kuchyních personálu v obchodech, kancelářích a dalších pracovních
oblastech;
v zemědělství;
v hotelech, motelech a dalších ubytovacích zařízeních;
v penzionech se snídaní;
ve stravovacích a podobných velkoobchodních aplikacích.
Minibar se nehodí k vestavbě do obytných přívěsů a vozů nebo lodí.
Minibar je určen k vestavbě do vhodného nábytku nebo výklenku či mezery. Po
instalaci musí být přístupná pouze čelní strana přístroje.
Minibary HiPro4000 a HiPro4000Vision mohou stát i volně na podlaze, pokud je na
jejich zadní straně provedena montáž volitelně dodávaného krytu a stojí-li na
vysokých nohách.
Minibary jsou vhodné pouze k chlazení a uchovávání nápojů a potravin v uzavřených
nádobách.
Minibary se nehodí k uchovávání potravin, které podléhají rychlé zkáze.
!
!
Vlečný závěs K současnému otevírání nábytkových dveří nábytku a dvířek mini-
baru
Kryt agregátu
avysoké nohy
přístroje
Pro modely HiPro4000 a HiPro4000Vision jako volně stojící
přístroje
STRAHA!
Přístroj není určen k odbornému uchovávání léků.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví!
Zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá požadavkům
potravin, které chcete chladit.
Označení Vysvětle
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 238 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Technický popis
239
6Technický popis
Minibar představuje chladicí zařízení s absorpčním chlazením. Jako chladi
prostředek slouží čpavek. Veškeré použité materiály jsou pro potraviny neškodné.
Chladicí okruh nevyžaduje žádnou údržbu.
Minibary jsou (kromě modelu HiPro4000Vision) vybaveny dvěma policemi a dvěma
dveřními přihrádkami. Jedna dveřní přihrádka je určena k ukládání lahví. Do této
dveřní přihrádky se vejde láhev o objemu 1,5 l. Druhá dveřní přihrádka je určena
k ukládání menších lahviček nebo balení potravin.
Model Minibar HiPro4000Vision je vybaven dvěma policemi a průhlednými dvířky
z plexiskla bez dveřních přihrádek.
Minibary HiPro4000 a HiPro4000Vision lze s krytem agregátu a vysokýma nohama
používat i jako volně stojící přístroje.
6.1 Ovládací prvky na minibaru
6.2 Ovládací prvky vně minibaru
Č. na
obr. 1, strana 2
Vysvětle
1 Vnitřní osvětlení
2 LED osvětlení kontroly otevření dveří (volitelné)
3 Police
4 Dolní dveřní přihrádka
5 Horní dveřní přihrádka
Č. na
obr. 2, strana 3
Vysvětle
1 Dálkový ovladač ke kontrole otevření dveří a k regulaci teploty (voli-
telný)
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 239 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Instalace a připojení minibaru HiPro
240
7 Instalace a připojení minibaru
7.1 Pokyny k instalaci minibaru
Při instalaci dodržujte následující pokyny:
Minibar instalujte tak, aby bylo možné dobře odvádět zahřátý vzduch (buď
nahoru, nebo do stran, viz obr. 3 , strana 4).
Dbejte na to, aby mezi minibarem a zadní stěnou zůstalo alespoň 20 mm
volného místa.
Udržujte otvory (ventilační otvory atd.) na skříni minibaru nebo ve vestavné
konstrukci volné a nezablokované.
7.2 Instalace minibaru jako volně stojícího přístroje
Chcete-li minibar instalovat na podlaze jako volně stojící přístroj, řiďte se
následujícími pokyny:
Postavte minibar do vodorovné polohy. Správné ustavení zkontrolujte
vodováhou.
7.3 Vestavba minibaru do nábytku
Chcete-li minibar instalovat do skříňky, řiďte se následujícími pokyny:
Minibar instalujte tak, aby obě nožky přístroje přiléhaly k odstavné ploše.
Je třeba zajistit nerušenou cirkulaci vzduchu (obr. 3, strana 4).
Do větracího kanálu smí vyčnívat jen samotný minibar.
Vzduch ve větracím kanálu nesmí t ohříván jinými tepelnými zdroji.
Označení na
obr. 3, strana 4
Vysvětle
A Studený přiváděný vzduch
B Teplý odpadní vzduch
C Kondenzátor
D Horní vzdálenost, pokud nemůže nahoru nebo do stran cirkulo-
vat dostatek odpadního vzduchu
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 240 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Instalace a připojení minibaru
241
Postupujte následujícím způsobem (obr. 4, strana 5):
Upevněte reflektor ke kontrole otevření dveří a k regulaci teploty (volitelný).
Přišroubujte nohy přístroje.
7.4 Změna směru otevírání dvířek
Můžete změnit směr otevírání dvířek. To znamená, že se dvířka nebudou otevírat
doprava, ale doleva.
I
Chcete-li ke kontrole otevření dveří použít LED osvětlení, postupujte nejprve takto:
Vytáhněte LED osvětlení.
Uložte kabel do příslušného vedení.
Znovu nasaďte LED osvětlení na druhé straně.
Poté postupujte takto (obr. 5, strana 5 až obr. 9, strana 7):
HiPro4000, HiPro4000Vision (při provedení s vysokýma nohama)
Odšroubujte vysoké nohy.
HiPro3000, HiPro4000, HiPro6000, HiPro4000Vision
Vytáhněte dopředu dolní závěsy.
Vytáhněte dvířka se závěsy.
Vyjměte čepy závěsu.
Znovu nasaďte čepy závěsu na druhé straně.
Zasuňte opět dvířka se spodním závěsem.
I
HiPro4000, HiPro4000Vision (při provedení s vysokýma nohama)
Znovu našroubujte vysoké nohy.
POZNÁMKA
LED kontroly otevření dveří (volitelné) se vždy musí nacházet naproti
dorazu dveří.
POZNÁMKA
HiPro4000Vision: Nasaďte dvířka otočená o 180°.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 241 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Používání minibaru HiPro
242
7.5 Montáž vlečných závěsů
Dodržujte vzdálenosti uvedené na obr. 0, strana 8.
Postupujte tak, jak je vidět na obr. a, strana 8 až obr. b, strana 9.
7.6 Nasazení dekorační desky
Dodržujte montážní rozměry uvedené na obr. c, strana 9.
Vyjměte upevňovací kroužek zámku (volitelné příslušenství, obr. d, strana 10).
Postupujte tak, jak je vidět na obr. d, strana 10 až obr. e, strana 10.
8 Používání minibaru
A
I
8.1 Tipy k úspoře energie
Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Minibar uveďte do provozu zhruba 12 hodin před jeho použitím.
Police rozmístěte rovnoměrně v chladicím prostoru.
Nechejte teplé pokrmy nejdříve vychladnout, teprve potom je uložte dovnitř.
Neotevírejte minibar častěji, než je nezbytně nutné.
POZOR!
Ve vnitřním prostoru minibaru nepoužívejte žádné elektrické
přístroje. Výjimkou jsou přístroje, které jsou k tomu výrobcem
určeny.
Nechlaďte nápoje nebo pokrmy ve skleněných nádobách na příliš
nízkou teplotu. Při zmrznutí zvětšují nápoje nebo tekuté potraviny
svůj objem. Následkem může být poškození nebo zničení
skleněných nádob.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Dbejte, aby byly v chladničce skladovány pouze předměty nebo
potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
POZNÁMKA
Dříve než uvedete minibar do provozu, měli byste jej z hygienických
důvodů očistit zevnitř i zvenčí vlhkou utěrkou (viz též kap. „Čištění
a péče“ na stranì 245).
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 242 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Používání minibaru
243
Nenechávejte dvířka otevřená déle, než je nutné. Při otevřených dvířkách je
trvale zapnuté vnitřní osvětlení.
Nenastavujte zbytečně nízkou teplotu.
Teplotu v místnosti nastavte zhruba na 20 °C.
8.2 Umístění polic
Postupujte tak, jak je vidět na obr. f, strana 11 až obr. g, strana 11.
8.3 Umístění dveřní přihrádky
Postupujte tak, jak je vidět na obr. h, strana 11.
8.4 Zapnutí minibaru
D
!
A
I
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
Minibar spustí samočinný test. Po zhruba 10 sekundách se na 2sekundy rozsvítí
vnitřní osvětlení LED.
Minibar je zapnutý.
I
8
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života!
Nikdy nemanipulujte se zástrčkami a spínači s mokrýma rukama nebo
pokud stojíte v mokru.
STRAHA!
Minibar zapojujte jen do zásuvky uzemněné dle příslušných předpisů.
POZOR!
Síťová zástrčka musí být i po vestavbě minibaru volně přístupná.
POZNÁMKA
Po připojení k síťovému napájení se minibar automaticky zapne.
POZNÁMKA
Po zapnutí trvá několik hodin, než teplota chladicím prostoru poklesne
na požadovanou teplotu chlazení.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 243 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Používání minibaru HiPro
244
8.5 Nastavení teploty
Minibar je vybaven automatickou regulací teploty. Teplota chlazení je
přednastavena na 5 °C.
Pomocí volitelného dálkového ovladače lze toto nastavení změnit na 3 °C, 5 °C,
C nebo 1C (obr.i, strana 12). Každým stisknutím tlačítka na dálkovém
ovladači dojde ke změně mezi možnými hodnotami teploty chlazení:
Před prvním použitím odstraňte plastovou izolaci z uchycení baterie.
Při stisknutí tlačítka se na dálkovém ovladači rozsvítí červená LED dioda. Pokud se
tato LED dioda nerozsvítí, vyměňte baterii v dálkovém ovladači.
Vyrovnejte horní část dálkového ovladače s diodami LED vnitřního osvětlení (5).
Udržujte při tom vzdálenost do 20 cm.
Stisknutím žlutého tlačítka (3) lze nastavit teplotu chlazení 3 °C nebo 7 °C.
LED diody vnitřního osvětlení (5) třikrát nebo sedmkrát bliknou, čímž indikují
přednastavenou teplotu (obr. i, strana 12).
Stisknutím modrého tlačítka (4) lze nastavit teplotu chlazení 5 °C nebo 12 °C.
LED diody vnitřního osvětlení (5) pětkrát nebo dvanáctkrát bliknou, čímž indikují
přednastavenou teplotu (obr. i, strana 12).
I
8
8.6 Používání kontroly otevření dveří
Kontrola otevření dveří (volitelná) indikuje prostřednictvím LED diody
(obr. 1 4,strana 2), zda jsou otevřená dvířka minibaru.
Svítí-li LED dioda kontroly otevření dveří:
Otevřete minibar.
V případě potřeby minibar znovu doplňte.
Pomocí dálkového ovladače (volitelné příslušenství) resetujte kontrolu otevření
dveří. Proveďte to jedním stisknutím červeného tlačítka (obr. i 1, strana 12).
Zavřete minibar.
POZNÁMKA
Červená LED dioda se rozsvítí při vysílání signálu. Pokud tato LED dioda
nesvítí, zkontrolujte baterie.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 244 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Čištění a péče
245
8.7 Odmrazování minibaru
Minibar je vybaven funkcí automatického odmrazování.
Odmrazování se spouští každých 22 hodin a probíhá po dobu 2 hodin.
I
8.8 Vypnutí a uskladnění minibaru
Chcete-li minibar na delší dobu odstavit, postupujte takto:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Vyčistěte minibar (viz kap. „Čištění a péče“ na stranì 245).
ištění apéče
A
Před čištěním a péčí přístroj odpojte od elektrické sítě.
K čištění minibaru použijte měkkou utěrku a vlažnou vodu. Použijte jemný čisticí
prostředek.
Po vyčištění omyjte minibar čistou vodou.
Poté jej vytřete utěrkou dosucha.
Jednou ročně zbavte absorpční agregát prachu pomocí štětce nebo vlhkého
hadříku.
POZNÁMKA
První odmrazování se spustí po 39 hodinách od zapnutí minibaru. Při
uvedení do provozu ve dne se tak zajistí, aby odmrazování probíhalo
v nočních hodinách.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Čištění minibaru provádějte pravidelně a v případě jeho znečištění.
K čištění nepoužívejte mýdlo nebo ostré, hrubozrnné či sodu
obsahující čisticí prostředky.
K čištění nepoužívejte tvrdé předměty.
Nepoužívejte žádné tvrdé nebo špičaté nástroje k urychlení procesu
rozmrazování.
Dbejte, aby do těsnění nevnikla voda. Mohlo by dojít k poškození
elektroniky.
Těsnění dvířek nesmí přijít do styku s olejem nebo tukem.
Nemažte válcové vložky zámku (volitelné). Válcové vložky zámku
jsou trvale promazány již z výroby.
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 245 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Odstraňování poruch HiPro
246
10 Odstraňování poruch
Závada Možná příčina Řešení
Minibar nechladí,
absorpční agregát je
studený.
Není zasunutá síťová zástrčka. Zapojte síťovou zástrčku
do zásuvky.
V zásuvce není napětí. Zkontrolujte hlavní jistič.
Došlo k závadě na elektronice nebo
snímači.
Autorizovaný servis: insta-
lace nové elektroniky
nebo snímače
Defektní topná vložka Autorizovaný servis:
instalace nové topné
vložky
Aktivní odmrazování (viz kap.
„Odmrazování minibaru“ na
stranì 245)
Žádná opatření nejsou
zapotřebí.
Minibar nechladí,
absorpční agregát je
horký.
Minibar není ve vodorovné poloze. Proveďte vyrovnání mini-
baru pomocí vodováhy.
Minibar byl zapnut teprve nedávno. Zkontrolujte chlazení
znovu po 5 až 6 hodi-
nách.
Defektní chladicí agregát Autorizovaný servis:
výměna přístroje
Přístroj nechladí, trvale
bliká vnitřní osvětlení
a kontrola otevření dveří
(volitelná).
Minibar není ve vodorovné poloze. Proveďte vyrovnání mini-
baru pomocí vodováhy.
Agregát je zablokovaný. Obraťte se na zákaznický
servis.
Agregát netěsní.
Defektní topná miska
Chyba při samočinném testu
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 246 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
HiPro Záruka
247
11 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
Špatný chladicí výkon Chladicí agregát není dostatečně
odvětráván.
Zajistěte dostatečný pří-
vod vzduchu (obr. 3,
strana 4)
Minibar je vystaven přímému sluneč-
nímu záření.
Minibar umístěte mimo
přímé sluneční záření.
Dvířka minibaru nedoléhají těsně. Zkontrolujte vzdálenosti
(obr. 0, strana 8)
Autorizovaný servis:
výměna těsnění dvířek
Minibar byl naplněn teprve nedávno. Zkontrolujte chlazení
znovu po 5 až 6 hodi-
nách.
V chladicím prostoru se
vytváří námraza.
Dvířka minibaru nedoléhají těsně. Zkontrolujte vzdálenosti
(obr. 0, strana 8)
Autorizovaný servis:
výměna těsnění dvířek
Závada Možná příčina Řešení
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 247 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
CS
Likvidace HiPro
248
12 Likvidace
!
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
13 Technické údaje
Aktuální prohlášení o shodě EU k přístroji získáte na příslušné stránce výrobku na
webu dometic.com nebo přímo od výrobce (viz zadní stranu).
STRAHA! Pozor na děti!
Před likvidací vysloužilého minibaru:
Sundejte dvířka ze závěsu.
Police nechejte v minibaru, aby se dovnitř nemohly dostat děti.
HiPro3000 HiPro4000
HiPro4000
Vision
HiPro6000
Užitečný obsah: 26 l 34 l 48 l
Klimatická třída: SN
Okolní teplota: +10 °C až +32 °C
Energetická třída účinnosti: C D
Spotřeba energie (kWh/rok): 207 237 270 254
Vstupní napětí: 230 až 240 V 230 V
Vstupní frekvence: 60 Hz
Jmenovitý příkon: 65 W 80 W
Hlukové emise: 0 dB
Pěnotvorné činidlo: cyklopentan
Chladicí prostředek: amoniak
Rozměry: obr. j, strana 13
Hmotnost: 12kg 13,5kg 17kg
HiPro3000_4000_6000_Vision-IO-16s.book Seite 248 Freitag, 7. Juni 2019 10:44 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Dometic HiPro3000, HiPro4000, HiPro4000Vision, HiPro6000 Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce