AL-KO Easy Crush LH 2800 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Překlad originálního návodu k obsluze
440558_b 75
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K
OBSLUZE
Obsah
K této příručce................................................. 75
Popis výrobku...................................................75
Přehled výrobku............................................... 76
Bezpečnostní upozornění................................ 76
Montáž..............................................................77
Uvedení do provozu.........................................78
Obsluha............................................................ 78
Péče a údržba..................................................79
Uložení............................................................. 79
Chování při práci a pracovní technika..............80
Likvidace...........................................................81
Pomoc při poruchách.......................................81
Prohlášení o shodě ES.................................... 82
Záruka.............................................................. 82
K TÉTO PŘÍRUČCE
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto
dokumentaci. To je předpokladem bezpečné
práce a bezporuchové manipulace.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny
z této dokumentace a na zařízení.
Tato dokumentace je trvalou součástí pop-
saného výrobku a v případě jeho prodeje by
měla být předána kupujícímu.
Vysvětivky k symbolům
POZOR!
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví
osob a / nebo věcným škodám.
ADVICE
Speciální upozornění pro snadnější po-
chopení a manipulaci s přístrojem.
POPIS VÝROBKU
Tato dokumentace popisuje válcový drtič.
Symboly na přístroji
Pozor! Zvláštní opatrnost při manipulaci.
Před uvedením do provozu si přečtěte
návod.
Pozor nebezpečí! Nohy a ruce udržujte
mimo řezné ústrojí!
Ruce udržujte mimo řezné ústrojí.
Třetí osoby držte stranou nebezpečné ob-
lasti!
Dodržujte vzdálenost k nebezpečné ob-
lasti.
Před prováděním údržby nebo při poško-
zeném nebo prodřeném kabelu přístroj
vždy odpojte od sítě.
Noste ochranu očí a sluchu.
Noste rukavice.
Bezpečnostní a ochranná zařízení
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění v případě manipu-
lace s bezpečnostními zařízeními!
Manipulace s bezpečnostními
zařízeními může vést k vážným
zraněním!
Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy
nevyřazujte z provozu.
Koncepce plnicího trychtýře
Otvor plnicího trychtýře byl koncipován dle norem,
aby bylo zabráněno zasažení.
Ochranný vypínač motoru
Ochranný vypínač motoru při přetížení vypne.
Tím spínač (6/4) vyskočí z ovládacího panelu. Po
ochlazení po dobu asi 5 minut je možné spínač
opět zatlačit a přístroj znovu zapnout. Pokud spí-
nač sám nezůstane v zatlačené poloze, prodlužte
dobu chlazení motoru. Přetrvává-li problém i na-
dále, zaneste přístroj do odborného servisu.
Ochrana proti opětovnému rozběhu
Přístroj je pro vaši bezpečnost vybaven 0 napěťo-
vým spínačem, který při přerušení přívodu proudu
přístroj automaticky vypne. Jakmile bude přístroj
znovu napájen energií, nenaběhne znovu auto-
maticky. K opětovnému uvedení do provozu stis-
kněte zapínač (6/6).
Použití v souladu s určením
Válcový drtič je konstruován výhradně pro sou-
kromé použití v domácnosti a na zahradě. V
této oblasti je válcový drtič určen k drcení orga-
cs
Popis výrobku
76 Easy Crush LH 2800
nických látek, např. zbytků rostlin. Drtit lze výhr-
adně materiál do síly 42 mm. Přístroj nesmí být
používán ke komerčním účelům! Jiné, toto přesa-
hující používání platí jako neodpovídající stano-
venému účelu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění kvůli použití k jinému
než stanovenému účelu!
Důsledkem mohou být zranění!
Přístroj nepoužívejte ke komerčním
účelům.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění kvůli použití k jinému
než stanovenému účelu!
Důsledkem mohou být ta nejtěžší
zranění!
Přístroj nelze používat k přípravě zahr-
adnické půdy a k drcení kovových částí.
PŘEHLED VÝROBKU
Přehled výrobku (1) udává přehled o přístroji.
1-1 Rukojeť
1-2 Plnicí šachta
1-3 Spínač směru otáčení
1-4 Spínač pro ochranu proti přetížení
1-5 Stavitelný šroub protidesky
1-6 Zásuvka
1-7 Podstavec
1-8 Transportní kolečka
1-9 Patky
1-10 Sběrný koš
1-11 Blokování sběrného koše
1-12 Větrací otvor
1-13 Vypínač
1-14 Zapínač
1-15 Plnicí trychtýř
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ Easy Crush LH
2800
Obj. č. 112853 / 113235
Motor 230 V~ / 50 Hz
Otáčky na volnoběh 46 minˉ¹
Max. výkon 2800W (S6-40%);
2400W (S1)
Řezný systém Válec
Max. průměr větve 42 mm
Max. průchod materiálu 80 kg/h
Hmotnost 29 kg
Sběrný koš 48 l
Třída ochrany I
Hladina akustického vý-
konu (2000/14/ES)
90 dB(A)
Hladina akustického
tlaku
77,8 dB(A)
Nejistota měření K = 2,5 dB(A)
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Obsluha:
Mladiství mladší 16 let nebo osoby, kterým
není svěřen návod k obsluze, nesmějí přístroj
používat.
Osoby pod vlivem alkoholu, drog nebo léků
nesmí přístroj používat.
Osobní ochranné vybavení:
Aby se předešlo zranění očí, jakož i poško-
zení sluchu, je třeba nosit oděv a ochranné
vybavení podle předpisů.
Oděv musí být účelný (těsně přiléhající) a
nesmí nijak omezovat. U dlouhých vlasů se
musí povinně nosit vlasová síťka.
Osobní ochranné vybavení je:
Ochrana sluchu
Ochranné brýle
Pracovní rukavice
Bezpečnostní obuv
Montáž
440558_b 77
Pracovní oblast:
V pracovní oblasti drtiče se nesmí nacházet
žádné další osoby, děti ani zvířata.
Pracovní oblast udržujte bez štěpků a jiných
předmětů - nebezpečí zakopnutí.
Uživatel je zodpovědný za nehody s jinými
osobami nebo za jejich majetek.
Zajistěte si dobré osvětlení pracovní oblasti.
Provozní doba:
Při provozu v obydlených oblastech dodržujte
běžně povolenou provozní dobu specifickou
pro danou zemi podle předpisů pro ochranu
proti hluku.
S přístrojem pracujte pouze za denního
světla nebo při dobrém osvětlení.
Provoz:
Během provozu nesahejte do trychtýře ani
plnicí šachty!
Po vypnutí přístroje dobíhá řezný válec!
Přístroj uveďte do provozu tehdy, když
byla kompletně provedena montáž.
Před použitím přístroje vždy proveďte vizu-
ální kontrolu. Přístroj se musí nacházet v bez-
pečném provozním stavu.
Nikdy nepracujte sami.
Poškozené nebo opotřebené díly se musí
okamžitě vyměnit.
Přístroj používejte pouze v technickém stavu
předepsaném výrobcem.
Drcení neprovádějte za deště, sněhu nebo za
bouřky. Drtič nepoužívejte ve vlhkém ani mo-
krém prostředí.
Neuvádějte bezpečnostní resp. ochranná
zařízení mimo provoz.
Vždy dbejte na bezpečné umístění přístroje.
Nikdy drtič nepřepravujte s běžícím motorem.
Při změně stanoviště motor vypněte a vyčke-
jte na klidový stav řezného válce.
Při změně stanoviště drtič přepravujte pouze
pomocí rukojeti (1/1).
Pokud je prodlužovací kabel poškozený nebo
prodřený, vytáhněte zástrčku okamžitě ze zá-
suvky!
Připojení doporučujeme provést přes och-
ranný spínač s jmenovitým svodovým prou-
dem < 30 mA.
Domácí síťové napětí musí souhlasit s údaji
o síťovém napětí v technických údajích, ne-
používat jiné napájecí napětí.
Používejte pouze prodlužovací kabely, které
jsou určené pro používání venku – minimální
průřez 1,5 mm².
Poškozené nebo zlomené prodlužovací ka-
bely nesmějí být používány.
Před každým uvedením do provozu zkontro-
lujte stav svého prodlužovacího kabelu.
Síťovou přípojku používejte výhradně ke sta-
novenému účelu. Za síťový kabel nikdy neta-
hejte, abyste vytáhli síťovou zástrčku ze zá-
suvky. Chraňte kabel před horkem a ostrými
hranami.
Nepoužívaný drtič vždy odpojte od sítě.
Prodlužovací kabely pokládejte tak, abyste o
během štěpkování nemohli zavadit ani je
poničit.
Drtič okamžitě vypněte, odpojte od sítě
a zkontrolujte, pokud byly zaznamenány
změny.
Při pracích vždy dbejte na bezpečné umístění
a ne příliš široké naklonění.
Neplňte drtič z vyvýšeného místa.
MONTÁŽ
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí zranění neúplným přístrojem!
Neúplné přístroje mohou způsobit
zranění a poškození přístroje!
Přístroj používejte po úplném smon-
tování.
Rozsah dodávky
Drtič pozorně vyjměte z obalu a zkontrolujte kom-
pletnost následujících částí:
Podstavec se sběrným košem
Dvě transportní kolečka s krytkami
Horní část drtiče s řeznou a motorovou jed-
notkou
Plnicí trychtýř
Montážní taška se šrouby a nástrojem, návod
k použití se záručním listem a seznam servis-
ních středisek.
Montáž transportních koleček
1. Nasuňte osu koleček (2/1) do stojanu (2/2).
2. Poté na osu (2/1) nasuňte velkou podložku 10
x 20 x 1,5 (2/3) a pouzdro (2/4).
3. Následně na pouzdro (2/4) nasuňte trans-
portní kolečko (2/5).
cs
Montáž
78 Easy Crush LH 2800
4. Nasuňte na závit středovou podložku 8 x 20 x
1,5 (2/6) a zajistěte transportní kolečko maticí
M8 (2/7).
5. Na závěr na transportní kolečko (2/5)
nacvakněte krytku (2/8).
6. Montáž protilehlých transportních koleček
probíhá ve stejném pořadí!
Montáž horní části drtiče s řeznou a
motorovou jednotkou (3)
1. Zvedněte horní část drtiče na stojan a zajis-
těte šroubem M5 x 35 (3/1) a podložkou 5 x
10 x 1.
Montáž plnicího trychtýře (3)
1. Nasaďte plnicí trychtýř na horní část drtiče a
upevněte šroubem ST 4,2 x 18 (3/2).
UVEDENÍ DO PROVOZU
Dodržujte ustanovení pro provozní dobu spe-
cifická pro danou zemi.
Neveďte prodlužovací kabel přes vhoz ani
pod výhozem.
Drtič lze uvést do provozu pouze se zabloko-
vaným sběrným košem.
Před zapnutím zajistěte, aby byl plnicí trych-
týř a plnicí šachta volné.
Protideska (7/2) je nastavena z výroby a při
prvním uvedení do provozu ji není nutné nas-
tavovat.
Drtič nepoužívejte v případě:
únavy
nevolnosti
vlivu alkoholu, léků a drog
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí zranění poškozenými díly!
Poškozené díly mohou způsobit vážná
zranění či smrt!
Před uvedením do provozu proveďte vi-
zuální kontrolu a díly zkontrolujte, zda
fungují.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění při nedbalém za-
cházení!
Nedbalá manipulace s přístrojem může
vést k těžkým poraněním!
Drtič používejte pouze na rovném, pev-
ném podkladu a stabilně postavený.
Během provozu přístroj nepřeklápějte
ani nestavte zešikma.
OBSLUHA
Provozní doba
Přístroj je dimenzován pro provozní dobu S6 (40
%). To znamená, že drtič smí být používán z 60
% za běhu naprázdno a z 40 % za zatížení. Při
časovém úseku 10 minut je to 6 minut běhu na-
prázdno a 4 minuty zátěže. Za těchto podmínek
je možný trvalý provoz.
Připojení síťové zástrčky
1. Zatlačte pojistku kabelu (4/1) dolů a prodlužo-
vací kabel (5/1) zasuňte do připojovací zdířky
drtiče.
2. Překontrolujte usazení prodlužovacího ka-
belu.
3. Nakonec napojte prodlužovací kabel na síťo-
vou přípojku.
Zapnutí motoru
Normální provoz:
1. Otočte spínačem směru otáčení (6/3) řez-
ného válce doleva (6/1).
2. Poté stiskněte zapínač (6/6).
3. Materiál k drcení se vtáhne.
Zpětný chod:
Viz „Uvolnění blokování řezného válce“.
Vypnutí motoru
1. K odstavení motoru stiskněte vypínač (6/5).
UPOZORNĚNÍ!
Poškození přístroje kvůli nesprávné obs-
luze!
Při nesprávné manipulaci může být nás-
ledkem poškození přístroje!
Materiál k drcení přivádějte až tehdy,
když je přístroj již zapnutý. Po vypnutí
přístroje již materiál k drcení neplňte.
Vyprázdněte sběrný koš
1. Vypněte drtič.
2. Blokování (9/1) stáhněte dolů a vytáhněte
sběrný koš (9/2) ze stojanu.
3. Prázdný koš (10/2) nasaďte na vodicí lištu
(10/1) a zcela zasuňte do stojanu.
4. Blokování (10/3) přitlačte nahoru, dokud ne-
zacvakne.
Uvolnění blokování řezného válce
1. Vypněte drtič.
2. Otočte spínačem směru otáčení (6/3) do-
prava (6/2) a stiskněte zapínač (6/6) (zpětný
chod).
Obsluha
440558_b 79
3. Nyní by se štěpky měly uvolňovat nahoru.
4. Vypněte přístroj a vyčkejte na klidový stav
řezného válce.
5. Otočte spínačem směru otáčení (6/3) znovu
doleva (6/1).
6. Následně drtič znovu zapněte.
Nebude-li se nadrcený materiál uvolňovat nahoru:
1. Uvolněte stavitelný šroub protidesky (8/1) tak,
aby řezný válec znovu běžel volně a uvolnilo
se zablokování.
2. Seřiďte protidesku, viz popis „Seřízení proti-
desky“.
Pokud by se zablokování neuvolnilo, obraťte se
prosím na příslušnou zákaznickou službu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění následkem nesous-
tředěné práce!
Vymrštěné díly mohou způsobit ne-
jzávažnější poranění!
Při zpětném chodu přístroje noste os-
obní ochranné vybavení a dávejte pozor
na vymrštěný nadrcený materiál.
Přeprava drtiče
1. Vypněte motor a vyčkejte na klidový stav řez-
ného válce.
2. Poté přístroj odpojte od sítě.
3. Uchopte drtič za rukojeť (1/1) a postavte
přístroj lehce zešikma.
4. Při přesunu na jiné stanoviště táhněte přístroj
za sebou. Dávejte pozor na povrch, aby se
přístroj během přesunu nepřeklopil.
PÉČE A ÚDRŽBA
Drtič splňuje všechny příslušné bezpečnostní
normy. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný
odborný personál výhradně za použití originálních
náhradních dílů.
Po použití zkontrolujte, zda není drtič opotře-
bený, a opotřebené díly případně vyměňte.
Větrací otvor (1/12) udržujte bez zbytků nebo
usazenin.
Přístroj nevystavujte mokru nebo vlhkosti.
Používejte pouze výrobcem předepsané
náhradní díly.
Opotřebený nebo poškozený řezný válec a
protideska musí vyměnit pouze autorizovaný
odborník.
NEBEZPEČÍ!
Ohrožení života elektrickým proudem!
Při dotyku s díly vedoucími proud
hrozí bezprostřední ohrožení života kvůli
úrazu elektrickým proudem!
Před všemi opatřeními údržby a péče od-
pojte přístroj od sítě a noste ochranné ru-
kavice.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění rotujícím nástro-
jem!
Rotující nástroj může způsobit těžká por-
anění na rukou a prstech!
Při pracích na řezném nástroji odpojte
přístroj od síťové přípojky a vyčkejte na
klidový stav nástroje.
Seřízení protidesky
Abyste získali optimální výsledek drcení a vyhnuli
se škodám na nožovém mechanismu (7/3), musí
být protideska (7/2) seřizována v pravidelných in-
tervalech.
Protidesku je nutno seřídit také tehdy, když se ob-
jeví takzvané sřetězení.
Při běžícím motoru:
1. Otáčejte stavitelným šroubem (7/1) doprava
o 1/6 otáčky, dokud neuslyšíte brusný zvuk a
z výstupního kanálu krátce nepadají hliníkové
špony.
2. Nadrcený materiál by měl být nyní znovu
zcela oddělen.
Péče
Po použití odstraňte špínu a zbytky nadrce-
ného materiálu.
Přístroj nečistěte pod tekoucí vodou ani vy-
sokým tlakem.
Nepoužívejte čisticí prostředky, popř. roz-
pouštědla.
Na čištění používejte měkký kartáč nebo
hadr.
ULOŽENÍ
Po použití drtič vyčistěte. Uchovávejte na su-
chém, uzamykatelném místě a mimo dosah dětí.
Při přezimování proveďte následující:
1. Vypněte přístroj a odpojte od síťové přípojky.
2. Vyprázdněte sběrný koš.
3. Drtič skladujte ve stoje.
cs
Chování při práci a pracovní technika
80 Easy Crush LH 2800
CHOVÁNÍ PŘI PRÁCI A PRACOVNÍ
TECHNIKA
Drtič lze použít výhradně k drcení měk-
kých odpadů s vysokým podílem vody (např.
peckoviny, vlhké odpady z rostlin). Tyto ma-
teriály by měly být ihned zkompostovány,
protože velmi rychle hnijí.
Drtič je nejvhodnější k drcení špičatých, tvr-
dých nebo již suchých větví švestek, keřů,
křovin a ořezu ze stromů.
Abyste dosáhli optimálních výsledků, drťte
větve krátce po ořezání.
Měkký materiál k drcení by měl být zpraco-
váván vždy střídavě s větvemi, abyste zabrá-
nili ucpání řezného válce.
Obecně materiál k drcení začněte přivádět
tehdy, když je přístroj zapnutý.
Přiváděný materiál k drcení se bude vtahovat
samočinně.
Doplňujte pouze tolik materiálu k drcení, aby
se neucpal plnicí trychtýř ani plnicí šachta.
Sběrný koš pravidelně vyprazdňujte, pro-
tože při přeplnění může dojít k zablokování
nadrceného materiálu v řezném válci.
Pro změnu umístění drtiče viz „Přeprava
drtiče“.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění vymrštěnou částí!
Vymrštěné části rostlin mohou způsobit
závažná poranění!
Při pracích s drtičem vždy noste osobní
ochranné vybavení.
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí poranění a poškození
přístroje při používání v rozporu s jeho
účelem!
Vymrštěné díly mohou způsobit ne-
jzávažnější poranění!
Nedávejte do přístroje žádné kameny,
hlínu, sklenice, textilie, plasty ani kovové
části.
NEBEZPEČÍ!
Ohrožení života v důsledku nepředvída-
ného pohybu!
V důsledku nepředvídaných pohybů
může dojít k těm nejtěžším zraněním!
Při napojeném přístroji nesahejte do
plnicího trychtýře ani do vyhazovací
šachty.
UPOZORNĚNÍ!
Poškození přístroje kvůli nesprávné obs-
luze!
Při nesprávné manipulaci může být nás-
ledkem poškození přístroje!
Materiál k drcení přivádějte až tehdy,
když je přístroj již zapnutý. Po vypnutí
přístroje již materiál k drcení neplňte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění rotujícím nástro-
jem!
Rotující nástroj může způsobit těžká por-
anění na rukou a prstech!
Při pracích na řezném nástroji odpojte
přístroj od síťové přípojky a vyčkejte na
klidový stav nástroje.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění dlouhým materiá-
lem k drcení!
Delší materiál k drcení může při vtažení
tyčovitě vyrazit a způsobit poranění!
Dodržujte dostatečnou bezpečnostní vz-
dálenost.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění při nedbalém za-
cházení!
Ztráta rovnováhy následkem nedbalé
manipulace může mít za následek ne-
jzávažnější poranění!
Nikdy neplňte přístroj z vyvýšeného
místa.
Likvidace
440558_b 81
LIKVIDACE
Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
padem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
POMOC PŘI PORUCHÁCH
Porucha Možná příčina Řešení
Spínač směru otáčení v nulové po-
loze.
Otočte spínačem směru otáčení
doleva nebo doprava.
Sběrný koš chybí, resp. není
zablokován.
Zcela nasuňte sběrný koš a zablo-
kujte jej.
Zásuvka na domě je porouchaná. Použijte jinou zásuvku.
Motor nenaskočí.
Prodlužovací kabel je poškozený. Zkontrolujte kabel, příp. jej
vyměňte.
Směr otáčení řezného válce je
nesprávný.
Otočte spínač směru otáčení do-
leva (běžný provoz).
Sběrný koš je přeplněný (zabloko-
vání v řezném válci).
Vyprázdněte sběrný koš.
Přístroj nevtahuje materiál
k drcení.
Řezný válec je ucpaný mokrým
materiálem k drcení.
Uvolněte ucpání tím, že přisunete
větve.
Nadrcený materiál se
neodděluje správně.
Protideska v řezném nástroji není
správně nastavená.
Seřiďte protidesku, viz „Seřízení
protidesky“.
Motor vynechává. Ochranný spínač motoru při pře-
tížení nebo zablokování řezného
válce motor vypne.
Po asi 5 minutách chlazení lze mo-
tor znovu zapnout.
Neobvyklé zvuky.
Rachocení přístroje.
Šrouby na motoru, jeho upevnění
nebo podvozku jsou volné.
Dotáhněte šrouby.
ADVICE
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se
obraťte na příslušný zákaznický servis.
cs
Prohlášení o shodě ES
82 Easy Crush LH 2800
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směr-
nic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů.
Výrobek
Válcový drtič
Výrobce Odpovědný zástupce
Typ
Easy Crush LH 2800
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Sériové číslo
G2052058
Směrnice EU Harmonizované normy
Hladina akustického výkonu
EN ISO 3744
naměřená / garantovaná
87 /90 dB(A)
2006/42/ES
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/95/ES
DIN EN 55014-1
DIN EN 55014-2
DIN EN 13683
DIN EN 62233
DIN EN 60335-1
DIN EN 61000-3-2
DIN EN 61000-3-11
Fpr EN 50434
Oznámený subjekt Hodnocení shody
Société Nationale de Certification et
d'Homologation
2a Kalchesbruck
L-1852 Luxemburg
2000/14/ES
Příloha V
Wolfgang Hergeth
Managing Director
Kötz dne 08.10.2014
ZÁRUKA
Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro
nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta
je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
Náš příslib záruky platí jen v případě:
řádné manipulace s přístrojem
dodržování návodu k obsluze
použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká v případě:
pokusů o opravu přístroje
technických úprav přístroje
použití v rozporu s určením (např. komerčního
nebo komunálního použití)
Ze záruky jsou vyloučeny:
poškození nátěru způsobená běžným opotřebením
díly podléhající opotřebení, které jsou označeny na seznamu náhradních dílů orámováním [xxx xxx
(x)]
Spalovací motory – pro ty platí vlastní záruční ustanovení příslušného výrobce motoru
Záruční doba počíná běžet dnem nákupu koncovým odběratelem. Určující je datum na originálním dok-
ladu o koupi. V případě uplatnění záruky se prosím obraťte s tímto prohlášením o záruce a dokladem o
koupi na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný zákaznický servis. Tímto příslibem záruky zůstávají
zákonné nároky kupujícího na odstranění vady vůči prodávajícímu nedotčeny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

AL-KO Easy Crush LH 2800 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál