Ryobi RSH-2400R Návod k obsluze

Kategorie
Skartovače papíru
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
driftsättning.
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
maskinen.
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Προσοχή!
Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη
συναρμολόγηση και τη θέση σε λειτουργία
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Atenţie! Este indispensabil sã citiţi instrucţiunile conţinute în acest mod de utilizare înainte de montaj
şi de punerea în funcţiune.
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Pomembno! Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete
navodila v tem priročniku.
Upozorenje!
Vaæno je da upute u ovom KorisniËkom priruËniku proËitate prije postavljanja i uporabe ovog alata.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanımına başlamadan bu kılavuzda bulunan talimatları
okumanız gerekmektedir.
Tähtis! Lugege enne seadme kokkupanekut ja kasutamist kindlasti läbi selles juhendis
sisalduvad eeskirjad ja juhised!
Dėmesio! Prieš surinkdami ir paleisdami aparatą į darbą, reikia, kad jūs perskaitytumėte šiame
vadove esančias instrukcijas.
Uzmanību! Ir ļoti būtiski, lai jūs izlasītu norādījumus, kas sniegti šajā rokasgrāmatā, pirms ķeraties
pie ierīces montēšanas un iedarbināšanas!
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou a spustením zariadenia prečítali pokyny, ktoré sa
nachádzajú v tomto návode.
ÇÌËχÌËÂ! èÂ‰Ë Ò„ÎÓ·fl‚‡ÌÂ Ë ÔÛÒ͇Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ  ‚‡ÊÌÓ ‰‡ ÔÓ˜ÂÚÂÚ ËÌÒÚÛ͈ËËÚ ‚
˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡.
VAROVÁNÍ: Pro snížení nebezpečí poranění
musí uživatel před použitím tohoto výrobku
přečíst a pochopit návod k použití.
DŮLEŽITÉ
PŘED POUŽITÍM POZORNĚ ČTĚTE
USCHOVEJTE BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
VÝSTRAHA
- Tento přístroj nesmí používat malé děti ani
nemocní, pokud by měly přiměřený dohled
zodpovědné osoby, aby se zajistilo, že bude
přístroj bezpečně používán.
- Malé děti je třeba hlídat, aby se zajistilo, že si
nebudou hrát se spotřebičem.
VÝSTRAHA
Pokud používáte zahradní drtič, měly byste
dodržovat základní bezpečnostní předpisy za
účelem snížení nebezpečí požáru, elektrického
úrazu nebo osobní újmy. Před použitím si řádně
přečtěte všechny pokyny k tomuto zahradnímu
drtiči. Seznamte se všemi ovládáními a řádným
a bezpečným používáním tohoto zahradního
drtiče.
Tento spotřebič není určen pro používání osobami
(včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud neprošly školením ohledně používání
spotřebičů od osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
Děti je třeba kontrolovat, aby se zajistilo, že si nebudou
hrát se spotřebičem.
SEZNÁMENÍ
1) Před pokusem používat tento drtič se seznamte s tímto
uživatelským průvodcem.
2) Nenechejte děti nebo osoby neseznámené s těmito
pokyny pracovat s tímto zahradním drtičem. Místní
předpisy mohou omezovat dobu obsluhy.
3) Uživatel nebo obsluha je zodpovědná za nehody
nebo nebezpečí způsobená na jiné osobě nebo jejich
majetku.
PŘÍPRAVA
1) Nedovolte dětem, aby si hráli s tímto zařízením.
2) Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti přihlížejících.
3) Po celou dobu používání stroje noste ochranu uší a
bezpečnostní brýle;
4) Zamezte nošení volných oděvů, nebo které mají vlající
šňůrky nebo pásky;
5) Stroj provozujte pouze na otevřeném prostranství (tj. ne
v blízkosti zdí nebo pevných objektů) a na pevné rovné
ploše;
6) Neprovozujte stroj na dlážděné nebo štěrkové ploše,
kdy by mohl vystřelený materiál způsobit poranění;
7) Před spuštěním stroje zkontrolujte všechny
šrouby, matice a jiné upevňovadla, zda jsou řádně
zabezpečena a že ochrany a kryty jsou na svém místě.
Vyměňte poškozené nebo nečitelné štítky;
UVEDENÍ DO PROVOZU
1) Před spuštěním stroje nahlédněte do vstupní komory,
abyste se ujistili, že je prázdná;
2) Udržujte obličej a tělo mimo vstupní otvor.
3) Nenechávejte ruce nebo jakékoliv části těla nebo oděvu
uvnitř vstupní komory, výsypného žlabu nebo v blízkosti
pohyblivých částí;
4) Udržujte řádné postavení a rovnováhu po celou dobu.
Neobcházejte bezpečnostní zařízení. Nikdy nestůjte
na vyšší úrovni, než je základna stroje, když vkládáte
materiál k rozdrcení;
5) Vždy se držte stranou výsypné zóny, když stroj funguje;
6) Když vkládáte materiál do stroje, buďte velmi opatrní,
aby se nepřimíchaly kusy kovu, kamenů, lahví, konvic
nebo ostatních cizích předmětů;
7) Pokud řezací mechanismus udeří do cizích předmětů,
nebo pokud začne nepřirozený hluk nebo vibrace,
odpojte od zdroje napájení a nechejte stroj zastavit.
Odpojte zapalovací kabel od zapalovací svíčky
(elektricky odpojte od napájení) a proveďte následující
kroky:
- zjistěte škody;
- Zkontrolujte utažení volných částí;
- Musí-li se poškozené součásti vyměnit nebo
opravit, musí mít stejné specifikace.
8) Nenechávejte kupit materiál ve výsypné části; toto může
zabránit správnému vysypávání a může to způsobit
odmrštění materiálu přes vstupní otvor;
9) Ucpe-li se stroj, vypněte a odpojte zapalovací kabel od
zapalovací svíčky (elektricky odpojte od napájení) před
čištěním zbytků. Udržujte zdroj napájení od odřezků
nebo jiných usazenin, zabráníte tím poškození zdroje
napájení nebo nebezpečí požáru. Nezapomeňte,
že funkce spouštěcího mechanismu na motoru
pohánějícího stroj bude ještě řezat;
10) Mějte všechny strážce a ochrany na svém místě a v
dobrém provozním stavu;
11) Nemanipulujte s nastavením regulátoru zdroje
napájení; regulátor řídí maximální bezpečnou provozní
rychlost a chrání zdroj napájení a všechny pohyblivé
součásti před poškozením nadměrnou rychlostí.
103
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Vyhledejte pověřený servis v případě problému;
12) Nepřesunujte stroj, když je připojen zdroj napájení;
13) Vypněte zdroj napájení a odpojte zapalovací kabel od
zapalovací svíčky (elektricky odpojte od napájení), když
opouštíte pracoviště;
14) Nenaklánějte stroj, když je připojen zdroj napájení.
ÚDRŽBA A UKLÁDÁNÍ
1) Je-li stroj zastaven pro údržbu, prohlídku nebo uložení,
nebo pro výměnu příslušenství, vypněte zdroj napájení,
odpojte zapalovací kabel od zapalovací svíčky
(elektricky odpojte od napájení), ujistěte se, že všechny
pohyblivé části se zcela zastavily, a kde je vložen klíč,
jsou klíče vytaženy. Před čištěním, prohlídkou, atd.
nechejte přístroj vychladnout;
2) Když udržujete řezací prostředky, uvědomte si, přestože
zdroj napájení nebude spouštět z důvodu funkce
blokování ve strážci, mohou se řezací prostředky ještě
pohybovat ručně spouštěcím mechanismem.
3) Vypněte napájení před montáží nebo sundáním vaku.
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST A MONTÁŽ
ZÁSTRČKY
VAROVÁNÍ!
- Před zapojením výrobku do elektrické sítě si prosím
řádně přečtěte bezpečnostní pokyny.
- Před zapnutím se ujistěte, že napětí Vaší elektrické sítě
je stejné s tím, které je uvedeno na výkonovém štítku
přístroje. Tento výrobek je navržen pro používání při
230-240 V~AC 50 Hz.
- Jiné napájecí zdroje mohou tento přístroj poškodit.
- Tento zahradní drtič lze připojit pomocí nerozebíratelné
zástrčky.
- Je-li to nezbytné, vyměňte pojistku v zástrčce, kryt
pojistky je třeba znovu upevnit.
- V případě ztráty nebo poškození krytu pojistky se
zástrčka nesmí používat, dokud se neprovede vhodná
náhrada krytu.
- Pokud se musí zástrčka vyměnit, protože není vhodná
do vaší zásuvky, nebo z důvodu poškození, musí se
odstřihnout a vyměnit za vhodnou dle pokynů zapojení
uvedených níže.
- Stará zástrčka se musí bezpečně zlikvidovat, protože
zapojení do 13 A zásuvky může způsobit elektrické
nebezpečí.
- Náš zahradní drtič je dodáván s vhodnou zástrčkou,
nicméně je-li třeba připojit novou zástrčku, držte se
pokynů níže.
- Pokud je napájecí vodič poškozen, musí být nahrazen
výrobcem nebo servisním pracovníkem nebo obdobně
kvalifikovanými osobami za účelem odstranění
nebezpečí.
POZNÁMKA: Je-li zalitá zástrčka nainstalována a musí
se odstranit, dbejte zvýšené opatrnosti při likvidaci
zástrčky a poškozeného kabelu. Musí se zničit, aby se
zabránilo zapojení do zásuvky.
DŮLEŽITÉ
Vodiče v hlavním vedení jsou zbarveny dle kódu:
Modrý - nulový, hnědý - živý
Pokud barvy vodičů v napájecím vedení neodpovídají
barevným označením vývodů ve vaší zásuvce, postupujte
tímto způsobem:
Modře zbarvený vodič musí být připojen k vývodu, který
je označen písmenem N nebo obarven černě.
Hnědě zbarvený vodič musí být připojen k vývodu, který
je označen písmenem L nebo obarven červeně.
Pokud se používá zástrčka 13 A (BS 1363), musí být
vybavena 13 A pojistkou, nebo pokud se používá jiný typ
zástrčky, musí se vybavit 13 A pojistkou buď v zástrčce
nebo adaptéru, nebo na rozvodné skříni.
Ujistěte se, že je napájecí vedení pevně zajištěno pod
svěrkou kabelu.
104
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
VAROVNÉ SYMBOLY
Následující varovné obrázky/symboly lze nalézt na přístroji.
105
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
VAROVÁNÍ!
Prostudujte si Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Před seřizováním, čištěním ucpání nebo čištěním a údržby VYPNĚTE a odpojte od
napájecí zásuvky.
VAROVÁNÍ!
Udržujte přihlížející stranou
VAROVÁNÍ!
Noste ochranu sluchu. Vždy noste ochranné brýle. Noste respirátor.
VAROVÁNÍ!
Rotující nože Mějte ruce a nohy mimo otvory, když stroj běží.
VAROVÁNÍ!
vždy noste silné rukavice, když obsluhujete zahradní drtič.
VAROVÁNÍ!
Dvojitě izolovaná konstrukce
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Odpad elektrických výrobků by neměl být likvidován v domovním odpadu. Recyklujte
prosím v existujících zařízeních. Zkontrolujte si u Vaší místní správy nebo dodavatele
recyklační informace.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Č. typu modelu ................................................... RSH2400R
Napětí: ................................................. 230-240 V AC 50 Hz
Jmenovitý výkon: ..............2400 W (S6-40%) 2200 W (S1)
Poznámka:
1> S6-40% značí profil zatížení 4 min. zatížení a 6 min.
běhu naprázdno. Pro praktickou aplikaci je neustálá funkce
povolena.
2> Max. průměr k řezání závisí na tvrdosti dřeva.
Max. otáčky naprázdno: .....................................4500 min
-1
Max. průměr k řezání: .......................................Max. 40 mm
Zaručený akustický tlak LPA: ..................................97 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu LWA: ...... 108 dB(A)
Hmotnost: ................................................................. 13,5 Kg
POZNÁMKA:
1. Nenechávejte hromadit zahradní odpad před drcením,
protože začne kompostovat, příliš zvlhne a ucpe drtící
jednotku. Suchý materiál je nejlepší pro sypkou drť.
Odložte si některé suché kusy, aby vám pomohli ke
konci drcení vyčistit oblast drcení.
2. Často kontrolujte hromadění/tvorbu drceného
materiálu.
3. Nenechávejte hromadit drcený materiál a plnit vnitřek
výsypného žlabu drtiče.
4. Když je sběrný box plný, stiskněte před vyprázdněním
spínač On/Off (zapnuto/vypnuto) pro vypnutí drtiče.
VAROVÁNÍ!
Nedávejte své ruce dovnitř výsypného žlabu pro
vyčištění nadrceného materiálu, když je drtič
zapnut nebo připojen ke zdroji napájení.
POZNÁMKA:
Při normálním používání nevypínejte zahradní drtič,
dokud všechen drcený materiál nevyčistí drtící jednotku.
Pokud se zahradní drtič vypne příliš rychle, zbytkové
kusy materiálu mohou ucpat drtící jednotku a zastavit
motor, když se drtič znovu zapne.
POPIS
Obrázek 1
1. Plnící násypka
2. Tělo drtiče
3. Knoflík uzamknutí krytu
4. Výsypný žlab
5. Sběrný vak
6. Přepravní kolo
7. Kryt motoru
8. Síťový kabel a zástrčka
9. Přepravní rukojeť
Obrázek 2
10. Noha
11. Chránič upevněný šroubem
12. Konec rámce
13. Chránič držáku kola
14. Nylonová matice
15. Roura nápravy
16. Podložka
17. Pouzdro kola
18. Podložka
Obrázek 3
19. Klíč I (se šestihranným klíčem)
20. Klíč II (s kříženým klíčem)
21. Čep
Obrázek 5
22. Noha upevněná šroubem
Obrázek 6
23. Montážní otvor nohy
Obrázek 7
24. Ukazatel Livetool ™
25. Tlačítko ochrany proti přetížení
26. Spínač On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Obrázek 8
27. První zámek
28. Klávesa
29. Druhý zámek
Obrázek 9
30. Bezpečné blokování
31. Řezací zařízení
106
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
MONTÁŽ
MONTÁŽ PŘEPRAVNÍCH KOL
VAROVÁNÍ!
Někdy je třeba pomoc při zvedání stroje z boxu a
montáži.
POZNÁMKA: nohy musí být ve spodní části nataženy,
aby stabilizovali přístroj.
1. Umístěte rouru nápravy mezi dvě nohy.
2. Nasuňte nápravu otvorem v jedné noze, pak rourou
nápravy a ven přes otvor v další noze. (viz obrázek 4)
3. Umístěte podložky a kryty kol na každý konec nápravy.
4. Zatlačte kola na každý konec nápravy.
5. Umístěte zbývající podložky a pojistné matice na každý
konec nápravy a utáhněte dvě matice kola pomocí klíče
I a klíče II.
Poznámka: Použijte klíč na každé straně.
6. Vložte konec rámu do otvorů noh a zablokujte šrouby.
(viz obrázek 5)
POZNÁMKA: Kola musí být nasunuta správným
způsobem, aby šlo utáhnout matice na každém konci
nápravy.
INSTALACE NOHY
1. Obraťte drtič na jeho přední stranu pro zpřístupnění
upevňovacích otvorů držáku kola na spodní straně těla
drtiče (obrázek 6)
2. Nasuňte nohu do otvoru v těle drtiče.
VAROVÁNÍ!
Buďte opatrní, když nakláníte stroj zpět na kola,
protože má přístroj nerovnoměrně rozmístěnou
hmotnost, když se naklání a během přepravy na
kolech. (Montážní výkresy)
VAROVÁNÍ!
Pro zajištění stability drtiče se ujistěte, že šrouby
s hlavovou čepičkou a podložky jsou bezpečně
utaženy.
POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Zahradní drtič je vhodný pro drcení běžného organického
zahradního odpadu. Drtí větve, zbytky živého plotu, proutí
a jiný organický odpad s maximálním průměrem 40 mm.
107
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
PRŮVODCE DRCENÍM
Pro nejlepší výsledky při drcení dodržujte pokyny v tabulce dole.
MATERIÁL DRTÍCÍ METODA
Pruty a větve o průměru až 6 mm.
Vkládejte do plnící násypky při rychlosti, kterou drtič akceptuje bez
přetížení. Použijte palici pro zasunutí materiálu do komory, je-li nutno.
Chvojí a větve o průměru až 40 mm.
Ostříhejte všechen boční porost zahradními nůžkami, než je vložíte do
plnící násypky pomocí palice.
Rostliny plevel a křoviny.
Vyklepejte půdu a kameny z kořenů pro zamezení poškození nožů.
Zabraňte plevelu, aby se vysemenil. Semínka nelze drtit a později
mohou zakořenit.
Čerstvě ostříhané listí, větve živého
plotu a kuchyňský odpad.
(tj. listy salátu, slupky zeleniny, atd.)
U materiálů, které mají vysokou vlhkost, je doporučeno vkládat
s několika suchými kusy v pravidelných intervalech pro lepší zasunutí
materiálu do řezacího ústrojí a zabránění ucpání.
UPOZORNĚNÍ!
Nevkládejte do drtiče kameny, sklo, kovové předměty,
kosti, plast nebo hadry.
Tyto materiály mohou způsobit vážná poškození drtiče.
Nevkládejte kořeny pokryté zeminou, mohou poškodit
nože.
1. Používejte drtič na pevné rovné stabilní ploše.
2. Umístěte sběrný box nebo jiné sběrné zařízení pod
výsypný žlab pro sběr rozdrceného materiálu.
VAROVÁNÍ!
3. Neupevňujte sběrný vak okolo výsypného
žlabu.
POZNÁMKA: Zajistěte, aby spínač On/Off (zapnuto/
vypnuto) byl v poloze OFF (VYPNUTO) před zapnutím
zdroje napájení.
4. Připojte ke zdroji napájení. Jakmile se drtič připojí k
napájení, rozsvítí se modře ukazatel livetool™.
5. Pro zapnutí drtiče nejprve stiskněte spínač On/Off
(zapnuto/vypnuto) na ON (ZAPNUTO).
Pro vypnutí jednoduše stiskněte spínač On/Off
(zapnuto/vypnuto) do polohy OFF (VYPNUTO).
6. Noste odolné ochranné rukavice, opatrně vkládejte
odpadní materiál k drcení do plnící násypky.
VAROVÁNÍ!
Nevkládejte své ruce do plnící násypky. Drtič se
musí provozovat pouze ve vzpřímené poloze.
Nikdy drtič nepoužívejte, pokud leží na boku.
VAROVÁNÍ!
Když vkládáte dlouhé větve do drtiče, připravte
se na vibrace a cukání když se zachytí v řezacím
ústrojí.
VAROVÁNÍ!
Řezací zařízení má tendenci vtahovat větve/
lodyhy do stroje. Nepokoušejte se bránit
vstupování materiálu k sekání po zapnutí drtiče.
ČIŠTĚNÍ ZÁTARASŮ
Tento drtič má tlačítko ochrany proti přetížení.
POZNÁMKA: Pokud se drtič zablokuje, napájení motoru
se automaticky vypne. Pokud se drtič zablokuje a
nenabíhá, je třeba provést následující.
1. VYPNĚTE drtič.
2. Odpojte drtič od napájecí zásuvky před pokusem
odstranit zátaras.
3. Odšroubujte blokovací knoflík umístěný na spodní
straně krytu. (viz obrázek 8)
Poznámka: Blokovací knoflík má dvě blokovací polohy.
V první poloze zamyká kryt a ve druhé aktivuje ne
deaktivuje bezpečnostní spínač. Když utahujete knoflík,
zabezpečte malý tlak na knoflík.
4. Nadzvedněte kryt tak, abyste viděli do řezací části.
5. Odstraňte všechny větve, proutí nebo jiný materiál,
který může ucpat nože, plnící násypku nebo výsypný
žlab.
6. Znovu zavřete kryt, ujistěte se, že je správně umístěn a
bezpečně je dotažen zamykací knoflík.
POZNÁMKA:
Není-li kryt řádně umístěn a blokovací knoflík není
bezpečně utažen, nebude drtič fungovat.
DŮLEŽITÉ
7. Nechte motor vychladnout nejméně 2 minuty.
8. Stiskněte tlačítko ochrany proti přetížení pro reset,
napájení lze nyní zapnout.
9. Nakonec ZAPNĚTE drtič pro pokračování v drcení.
POZNÁMKA: Po delším používání se může výkon snížit.
Nože se mohou opotřebovat nebo zničit, ale lze je otočit
nebo vyměnit pro získání nové řezací hrany.
POZNÁMKA:
1. Nenechávejte hromadit zahradní odpad před drtičem,
protože začne kompostovat, příliš zvlhne a ucpe drtící
jednotku. Suchý materiál je nejlepší pro sypkou drť.
Odložte si některé suché kusy, aby vám pomohli ke
konci drcení vyčistit oblast drcení.
2. Často kontrolujte hromadění/tvorbu drceného
materiálu.
3. Nenechávejte hromadit drcený materiál a plnit vnitřek
výsypného žlabu drtiče.
4. Když je sběrný box plný, stiskněte před vyprázdněním
spínač On/Off (zapnuto/vypnuto) pro vypnutí drtiče.
VAROVÁNÍ!
Nedávejte své ruce dovnitř výsypného žlabu pro
vyčištění nadrceného materiálu, když je drtič
zapnut nebo připojen ke zdroji napájení.
VAROVÁNÍ!
Když vkládáte dlouhé větve/lodyhy do drtiče,
připravte se na vibrace a cukání když se zachytí
v řezacím ústrojí.
VAROVÁNÍ!
Řezací zařízení má tendenci vtahovat větve/
lodyhy do stroje. Nepokoušejte se bránit
vstupování materiálu k sekání po zapnutí drtiče.
108
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
109
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
Použijte dodanou palici pro zasunutí odpadního materiálu
do plnící násypky, je-li nutno.
POZNÁMKA:
Při normálním používání nevypínejte zahradní drtič,
dokud všechen drcený materiál nevyčistí drtící jednotku.
Pokud se zahradní drtič vypne příliš rychle, zbytkové
kusy materiálu mohou ucpat drtící jednotku a zastavit
motor, když se drtič znovu zapne.
PÉČE A ÚDRŽBA
OTOČENÍ NOŽE (viz obrázek 9, obrázek 11, obrázek
12)
1. Vypněte drtič stisknutím spínače napájení On/Off
(zapnuto/vypnuto) do polohy OFF (VYPNUTO).
2. Odpojte drtič od hlavního přívodu elektrické energie.
3. Odšroubujte kryt pomocí blokovacího knoflíku. (viz část
„Čištění zátarasů”)
4. Nasaďte si ochranné rukavice, odšroubujte šroub
řezacího nože A pomocí klíče I (šestihranným klíčem)
dodaným s vaším drtičem (viz obrázek 11)
5. Otočte řezacím zařízením tak, abyste mohli
odšroubovat šroub B klíčem I (šestihranný klíč) přes
otvor v bezpečnostním blokování (viz obrázek 12).
6. Sundejte řezací nůž a otočte rotační nůž o 180°, takže
se nová řezací hrana začne používat. (viz obrázek 12)
7. Utáhněte šroub A a šroub B pomocí klíče I (šestihranným
klíčem)
8. Postupujte stejně i u druhého řezacího nože.
9. Ujistěte se, že jsou všechny šestihranné šrouby
utaženy.
10. Nakonec vraťte kryt, ujistěte se, že je správně umístěn
a bezpečně je dotažen zamykací knoflík.
POZNÁMKA: Není-li kryt řádně umístěn a blokovací
knoflík není bezpečně utažen, nebude drtič fungovat.
ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Před čistěním a údržbou se ujistěte, že je drtič
vypnut a odpojen od zdroje napájení. Noste vždy
silné kožené rukavice, když čistíte nože.
1. Abyste zajistili nejlepší výkon drtiče, musí být stále
čistý.
2. Po použití vždy ihned drtič vyčistěte.
3. Nenechávejte materiál uschnout a ztvrdnout na žádné
ploše zahradního drtiče.
Toto přímo ovlivňuje výkon drtiče.
4. Ujistěte se, že plnící násypka a výsypný žlab jsou stále
čisté a bez odpadního materiálu.
5. Ujistěte se, že všechny matice, šrouby a čepy jsou
utaženy a zajištěny.
6. Jakékoliv poškozené nebo opotřebované součásti
se musí opravovat nebo vyměňovat kvalifikovanou
osobou.
VAROVÁNÍ
1. Nepřetahujte seřizovací šroub desky a neodřezávejte
přebytečnou hliníkovou desku, může to snížit životnost
drtiče.
2. Nechávejte váš zahradní drtič prohlížet a udržovat
kvalifikovaným servisním pracovníkem. Nepokoušejte
se sami přístroj opravovat, pokud na to nejste
kvalifikovaní.
ULOŽENÍ
Ujistěte se, že zahradní drtič byl před uložením na čisté,
suché místo, mimo dosah dětí, řádně vyčištěn.
110
Čeština
CZ
F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
PROBLÉM PŘÍČINA AKCE
Nelze nastartovat motor
Ochrana proti přetížení
zafungovala
Nastavte spínač směru otáčení do polohy „0“ a stiskněte
tlačítko reset, nechejte spínač On/Off (zapnuto/vypnuto)
stisknutý krátkou dobu pro zapnutí drtiče. Po odstraně
zátarasu, vynulujte spínač směru otáčení do polohy „1“.
Výpadek napájení Zkontrolujte kabel napájení, zástrčku a pouzdro pojistky.
Materiál k drcení není
vtahován
Řezací nůž běží opačně.Přepněte směr otáčení.
Materiál se zablokoval ve
vstupním trychtýři.
Nastavte přepínač otáčení do polohy „0“ a vypněte drtič.
Vytáhněte všechen materiál ze vstupního trychtýře. Znovu
vložte silnou větev, takže nůž hned neřeže drážky pro řezání.
Řezací nůž je zablokován.
Nastavte přepínač otáčení do polohy „0“ a vypněte drti
č.
Řezací nůž nyní běží ve zpětném směru pro uvolně
nahromaděného materiálu.
Pozor! Nechejte drtič uvést do úplného ustálení před změnou směru otáčení.
RAJOITETTU TAKUU
TTI takaa alkuperäiselle ostajalle tämän ulkotuotteen olevan virheetön
materiaaliltaan tai laadultaan 2 vuoden ajan ostopäivästä lähtien ottaen
huomioon alla olevat rajoitukset. Säilytä laskusi todisteena ostopäivästä.
Tämä takuu on pätevä vain silloin kun tuotetta käytetään
henkilökohtaiseen ja ei-kaupalliseen tarkoitukseen. Tämä takuu ei
käsitä vauriota tai vastuuvelvollisuutta, joka on aiheutunut käyttäjän
väärinkäytöstä, satunnaisesta tai tahallisesta teosta, epäasianmukaisesta
käsittelystä ja käytöstä, käyttäjän laiminlyönnistä noudattaa käyttöohjeessa
pääpiirteittäin esitettyjä toimintaohjeita, epäpätevän ammattilaisen
korjausyritystä, valtuuttamatonta korjausta, muuttamista tai lisälaitteiden
ja/tai kojeiden käyttöä, jota valtuutettu osapuoli ei nimenomaan ole
suositellut.
Tämä takuu ei käsitä hihnoja, harjoja, laukkuja, lamppuja tai mitään
osia, jotka on vaihdettava tavallisen kulumisen vuoksi takuuaikana. Ellei
sovellettavan lain mukaan ole erityisesti säädetty, tämä takuu ei koske
kuljetuskustannuksia tai kulutustavaroita kuten sulakkeita.
Tämä rajoitettu takuu on mitätön, jos tuotteen alkuperäiset
tunnistamismerkinnät (tavaramerkki, sarjanumero yms.) on turmeltu,
muutettu tai poistettu tai jos tuotetta ei ole ostettu valtuutetulta
jälleenmyyjältä tai jos tuote on myyty ilman takeita tavaran laadusta ja/tai
kaikkine vikoineen.
Kuuluen kaikkien sovellettavien paikallisten määräysten piiriin tämän
rajoitetun takuun ehtoja voidaan soveltaa muiden takuiden asemasta
sellaisenaan tai suoraan. Mikään muu vastaavaan tarkoitukseen sopiva
takuu ei rajoita tätä takuuta.
Tämä takuu on voimassa vain Euroopan unionissa, Australiassa ja
Uudessa Seelannissa. Näiden alueiden ulkopuolella ota yhteyttä
RYOBIn valtuutettuun jälleenmyyjään ottaaksesi selville päteekö
jokin muu takuu.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η TTI εγγυάται ότι το παρόν προϊόν δεν έχει ελαττώματα σε ότι
αφορά τα υλικά και την κατασκευή του για χρονική περίοδο εντός
(24) εικοσιτεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς
από τον αρχικό αγοραστή και υπόκειται στους κάτωθι περιορισμούς.
Παρακαλείσθε όπως κρατήσετε την απόδειξη παροχής υπηρεσιών
ως απόδειξη της ημερομηνίας
αγοράς.
Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο για το προϊόν που έχετε
αγοράσει και όχι για διάθεση σε τρίτους. Η παρούσα εγγύηση
δεν καλύπτει βλάβη ή ζημία εξαιτίας κακής χρήσης, κατάχρησης,
ατυχήματος ή κακής μεταχείρισης από τον χρήστη, λανθασμένης
χρήσης, άτοπης χρήσης, αμέλειας, μη συμμόρφωσης εκ μέρους του
τελικού χρήστη με
τις οδηγίες λειτουργίας που διατυπώνονται στο
εγχειρίδιο χρήσης, απόπειρας επισκευής από κάποιον μη ικανό ή
μη εξουσιοδοτημένο φορέα τεχνικής υποστήριξης, τροποποίησης
ή χρήσης μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών και/ή εξαρτημάτων που
δεν παρέχονται από εξουσιοδοτημένο φορέα.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ζώνες, βούρτσες, τσάντες,
λαμπτήρες ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημα που υπόκειται σε
καθημερινή φθορά και απαιτείται η αντικατάστασή του εντός
της περιόδου ισχύος της εγγύησης. Εκτός αν υπάρχει σχετική
πρόβλεψη στο εφαρμοστέο δίκαιο, η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα
μεταφοράς ή των αναλώσιμων υλικών όπως οι ασφάλειες.
Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση είναι άκυρη στην περίπτωση που
τα διακριτικά σημεία του προϊόντος (το
εμπορικό σήμα, ο σειριακός
αριθμός κλπ) έχουν καταστραφεί, αλλοιωθεί ή αφαιρεθεί ή στην
περίπτωση που το προϊόν έχει αγοραστεί από μη εξουσιοδοτημένο
διανομέα ή στην περίπτωση που το προϊόν έχει πωλήθει ΟΠΩΣ
ΕΙΝΑΙ και/ ή ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟ.
Οι διατάξεις της παρούσας Περιορισμένης Εγγύησης που
διέπονται από τις ισχύουσες τοπικές νομοθεσίες αντικαθιστούν
όλες
τις άλλες γραπτές εγγυήσεις, ρητές ή σιωπηρές, γραπτές
ή προφορικές, συμπεριλαμβανομένων οποιωνδήποτε εγγυήσεων
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ
ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΟΥΔΕΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ
ΕΙΔΙΚΗ, ΠΑΡΕΜΠΙΠΤΟΥΣΑ Ή ΑΠΟΘΕΤΙΚΗ ΖΗΜΙΑ. Η ΕΥΘΥΝΗ ΜΑΣ ΔΕ
ΘΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟ ΤΙΜΗΜΑ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ.
Η παρούσα εγγύηση εφαρμόζεται αποκλειστικά στην
Ευρωπαϊκή Ένωση, την
Αυστραλία και τη Νέα Ζηλανδία.
Εκτός των προαναφερόμενων περιοχών, παρακαλείσθε όπως
επικοινωνήσετε με τον εξουσιοδοτημένο διανομέα της Ryobi
προκείμενου να προσδιορίσετε αν εφαρμόζεται άλλη εγγύηση.
KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG
A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák
és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló számára a vásárlástól
számított 24 hónapon át. Kérjük őrizze meg a számlát, mint a vásárlás
dátumának bizonyítékát.
Ez a garancia csak akkor érvényes, ha a terméket kizárólag személyes
és nem kereskedelmi célra használták. A garancia nem vonatkozik a
helytelen használat, rongálás, a felhasználó véletlen vagy szándékos
tevékenysége, helytelen kezelés, céltalan használat, hanyagság, a
felhasználói kézikönyvben leírt eljárások be nem tartása, szakképzetlen
személy által végzett javítás, engedély nélküli javítás, módosítás, vagy
a nem engedélyezett kiegészítők és/vagy tartozékok használata során
keletkezett károkra.
Ez a garancia nem vonatkozik az övekre, kefékre, táskákra, izzókra vagy
bármilyen más olyan alkatrészre., amely kopik és a garanciaperiódus
alatt cseréje szükséges. Ha a vonatkozó jogszabályok nem írják elő,
akkor a garancia nem vonatkozik semmilyen szállítási költségre vagy
fogyóeszközre.
Ez a korlátozott garancia érvényét veszti, ha a termék eredeti azonosító
adatait (márkanév, sorozatszám, stb.) eltávolították, módosították
vagy letakarták, vagy ha a terméket nem egy hivatalos forgalmazótól
vásárolták, illetve a terméket KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS nélkül és /
vagy HIBÁSAN adták el.
Minden helyi szabályozásnak megfelelve, ezen korlátozott garancia
rendelkezései bármilyen más írásos garanciát helyettesítenek, legyen
az kifejezett vagy hallgatólagos, írásos vagy szóbeli, beleértve a FITNESS
ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS CÉLRA: SEMMILYEN ESETBEN
NEM VÁLLALUNK FELELŐSSÉGET A SPECIÁLIS, ESETLEGES,
KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI
FELELŐSSÉGÜNK NEM HALADATJA MEG A TERMÉKÉRT ÖN ÁLTAL
FIZETETT VÉTELÁRAT.
Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon
érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Ryobi
forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének
meghatározása céljából.
OMEZENÁ ZÁRUKA
TTI zaručuje, že tento výrobek outdoor (pro vycházky v přírodě) musí
být bez vad na materiálu nebo bez výrobních vad po 24 měsíců od
data nákupu původním zákazníkem, kromě níže uvedených podmínek.
Schovejte prosím vaši účtenku jako důkaz data nákupu.
Tato záruka je platná pouze tam, kde se výrobek používá pro osobní
a nekomerční účely. Tato záruka nekryje škody nebo rizika způsobená
nesprávným používáním, zneužíváním, náhodnými nebo úmyslnými činy
uživatele, nesprávnou obsluhou, nesmyslným používáním, nedbalostí,
chybným dodržováním provozních činností koncového uživatele vypsaných
v návodu k obsluze, opravami nekvalifikovaným odborníkem, nepověřenou
opravou, úpravou nebo používáním příslušenství a/nebo doplňků výslovně
nedoporučených pověřenou stranou.
Tato záruka se nevztahuje na popruhy, kartáče, zavazadla, žárovky
nebo jakékoliv části, které běžným nošením a opotřebováváním mají
za následek nutnou výměnu během období záruky. Pokud je výslovně
uvedeno podle platného zákona, se tato záruka nevztahuje na pokrytí
přepravních nákladů nebo spotřebních položek, například pojistek
Tato omezená záruka neplatí, pokud byly značky originální identifikace
výrobku (obchodní značka, sériové číslo, atd.) změněny, přepracovány
nebo odstraněny, nebo pokud nebyl výrobek zakoupen od pověřeného
výrobce, nebo pokud je výrobek prodán JAK JE a / nebo SE VŠEMI
CHYBAMI.
Kromě všech místních platných nařízení, je obstarání této omezené záruky
možno provést jakoukoliv jinou psanou zárukou, ať expresní či implicitní,
psanou nebo mluvenou, včetně každé záruky SCHOPNÉ PRODEJE A
KOUPĚ NEBO VHODNÉ PRO ZVLÁŠTNÍ ÚČELY. NE V KAŽDÉM PŘÍPAD
JSME ODPOVĚDNÍ ZA ZVLÁŠTNÍ, VEDLEJŠÍ, VYPLÝVAJÍCÍ NEBO
NAHODILÉ ŠKODY. NAŠE MAXIMÁLNÍ ODPOVĚDNOST NEPŘEVÝŠÍ
AKTUÁLNÍ KUPNÍ CENU VÁMI ZAPLACENOU ZA VÝROBEK.
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém
Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce
Ryobi pro upřesnění, zda platí jiná záruka.
HU
CZ
FIN
GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209

Ryobi RSH-2400R Návod k obsluze

Kategorie
Skartovače papíru
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro