Kärcher DS6000 Návod k obsluze

Kategorie
Vysavače
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

eština
– 5
Vážený zákazníku,
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
tele.
Zařízení je v souladu s popisem uvedeným
v tomto provozním návodu a bezpečnostní-
mi upozorněními určeno k použití jako su-
chý vysavač.
Volitelně lze vysát i malá množství kapali-
ny.
Toto zařízení používejte pouze s napl-
něnou nádrží vodního filtru
Toto zařízení používejte výhradně pro
soukromé účely a s příslušenstvím a
náhradními díly schválenými firmou
Kärcher.
Třístupňový filtrační systém vysavače vod-
ního filtru, který se skládá z vodního filtru,
středního filtru a filtru HEPA, zadržuje
99,99% * / 99,9% ** všech nasávaných
částic. Co vychází je čerstvý, vyčištěný od-
padní vzduch. Protože voda ve filtru váže
částice nečistot, nedochází při vyprazdňo-
vání vody k rozvíření prachu. Proto je tento
přístroj vhodný pro alergiky.
* DS 6.000 Waterfilter
** DS 5.800 Waterfilter
Obalové materiály jsou recyklovatel-
né. Obal nezahazujte do domácího
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
účelu určených.
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
www.kaercher.com/REACH
Filtry jsou vyrobeny z ekologického materi-
álu. Pokud neobsahují nasáté substance,
které nesmějí přijít do domovního odpadu,
můžete je likvidovat spolu s běžným do-
movním odpadem.
Znečištěnou vodu lze likvidovat odvodem
do kanalizace, pokud v ní nejsou obsaženy
zakázané látky.
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
te, zda je dodávka kompletní.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
transportem poškozeny, obra
ťte se na vaší
prodejnu.
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
né naší příslušnou distribuční společností.
Eventuální poruchy vzniklé na přístroji od-
straníme během záruční doby bezplatně v
případě, je-li příčinou poruchy chyba mate-
riálu nebo výrobce. V případě záruky se
prosím obraťte i s příslušenstvím a prodej-
ním účtem na Vašeho obchodníka nebo na
nejbližší autorizovanou servisní službu.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Obsah
Obecná upozorně . . . . . . CS . . .5
Bezpečnostní pokyny . . . . . CS . . .6
Popis zařízení . . . . . . . . . . CS . . .6
Uvedení do provozu / provoz CS . . .7
Ošetřování, údržba. . . . . . . CS . . .9
Technické údaje . . . . . . . . . CS . . .9
Odstraňování poruch . . . . . CS . .10
Obecná upozorně
Používání v souladu s určením
Popis a funkční charakteristika
Ochrana životního prostředí
Likvidace filtru a znečištěné vody
Obsah dodávky
Záruka
105CS
– 6
Budete-li mít otázky nebo v případě poru-
chy Vám naše zastoupení KÄRCHER rádo
pomůže.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Výběr nejčastěji vyžadovaných náhradních
díků najdete na konci návodu k obsluze.
Náhradní díly a příslušenství dostanete u
Vašeho prodejce nebo na pobočce
KÄRCHER.
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
je používaly osoby (včetně dětí) s ome-
zenými fyzickými, smyslovými nebo du-
ševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi, pokud ne ně nebude dohlížet
osoba odpovědná za jejich bezpečnost
a nepoučí je o tom, jak se má zařízení
používat. Na děti je třeba dohlížet, aby
bylo zajištěno, že si se zařízením nebu-
dou hrát.
Při delších provozních přestávkách vy-
pněte hlavní vypínač / spínač přístroje
nebo přístroj odpojte od zdroje napětí.
Elektrické připojení
Přístroj zapojujte pouze na střídavý proud.
Napětí musí být shodné s údaji o napětí na
typovém štítku přístroje.
Nebezpečí úrazu elektrickým prou-
dem
Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte
mokrýma rukama.
ťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky
taháním za síťový kabel.
Před každým použitím přístroje zkontroluj-
te, zda napájecí vedení a zástrčka nejsou
poškozeny. Poškozené napájecí vedení je
nutné nechat neprodleně vyměnit autorizo-
vanou servisní službou, resp. odborníkem
na elektrické přístroje.
Abyste zabránili úrazům vlivem el. proudu,
doporučujeme používat zásuvky s předřa-
zeným proudovým chráničem (jmenovitá
hodnota síly proudu vypínacího mechanis-
mu max. 30 mA).
Nebezpečí!
V kontaktu s nasávaným vzduchem může u
určitých látek dojít ke tvorbě explozivních
par či směsí.
Níže uvedené látky se nesmí nasávat:
výbušné nebo hořlavé plyny, tekutiny a
prach (reaktivní prach)
reaktivní kovový prach (např. hliník,
hořčík, zinek) ve spojení se silně alka-
lickými a kyselými čisticími prostředky
nezředěné silné kyseliny a louhy
organická rozpouštědla (např. benzin,
ředidla barev, aceton, topný olej).
Kromě toho mohou tyto látky způsobit ne-
žádoucí škody na materiálu přístroje.
Ilustrace najdete na rozklá-
dací stránce 4
1Síťový kabel se zástrčkou
2 Hlavní spínač EIN/AUS (ZAP/VYP)
3 Poklop nástroje
4 Držadlo
5 Otvírací tlačítko pro poklop nástroje
6 Kapalný odpěňovač (foam stop)
7 Hubice na čalouně
8 Odkládací místo pro podlahovou trysku
9 Poklop jako příslušenství
10 Uložení příslušenství
11 Hubice na štěrbiny
12 Výfukový poklop pro filtr HEPA
13 Filtr HEPA
14 Nádrž vodního filtru
15 Odrazná deska
16 Víko nádrže vodního filtru
17 Pomocný filtr
18 Sací hubice na čištění koberců a pod-
lah, přepínatelná
19 Odblokování za účelem změny polohy
teleskopické sací trubky
20 Teleskopická sací trubka
Oddělení služeb zákazníkům
Objednávka náhradních dílů a
zvláštního příslušenství
Bezpečnostní pokyny
Popis zařízení
106 CS
– 7
21 Šoupátko pro unikající vzduch
22 Rukojeť
23 Sací hadice
U přístroje 1.195-202.0 je navíc součástí
dodávky
24 Podlahová hubice turbo
Pozor! Je povoleno používat zařízení při
naplněné vodní nádrži pouze ve vodo-
rovné poloze. Při instalaci přístroje musí
být vyprázdněna vodní nádrž, jinak
může dojít k poškození podlahy.
Pozor! Pokud při zapnutí přístroje vypne
ťová pojistka, mohou být důvodem jiné
elektrické přístroje připojené a zapnuté ve
stejném okruhu. V tom případě nastavte
před zapnutím přístroje nejnižší výkon. Pak
můžete výkon zvýšit. Jištění sítě viz část
„Technické údaje“.
Důležité upozornění! Přístroj se automa-
ticky vypne v případě rizika přehřátí. Vy-
pněte přístroj a vytáhněte síťovou zástrčku.
Vyměňte filtr HEPA. Po odstranění poruchy
nechte přístroj vychladnout nejméně
po
dobu 1 hodiny, následně je přístroj opět při-
praven k použití.
Obrázek
Připojte sací hadici k přístroji.
Spojte rukojeť a teleskopickou sací
trubku a nasaďte podlahovou hubici.
Obrázek
Stiskněte odblokování a vnitřní trubku
vytáhněte popř. zasuňte na požadova-
nou délku.
Upozorně: Teleskopickou sací trub-
ku si nastavte podle své postavy tak,
abyste mohli pracovat uvolněně a stát
přitom zpříma.
Pozor!
Nepoužívejte přístroj bez naplněné nádrže
vodního filtru!
Při dodání je již vložen střední filtr a nárazo-
vá deska. Při plnění dbejte nato, aby byly
tyto součásti správně vloženy (viz: SOU-
ČÁST DODÁVKY). Mohou být příčinou
špatného sání nebo předčasného selhání
středního filtru (viz: UKONČETE PRO-
VOZ).
Obrázek
Otevřete poklop a vyjměte odpěnovací
kapalinu (Foamstop) a nádrž vodního
filtru.
Obrázek
Sejměte víko nádrže vodního filtru a vy-
jměte nárazovou desku a naplňte nádrž
vodního filtru vodou z vodovodu v roz-
mezí značek MIN a MAX (asi 1,7 l)!
Obrázek
Do nádrže vodního filtru přidejte obsah
uzavíracího víčka kapalného odpěňo-
vače (foam stop).
Upozorně: Fungování vysavače je
založeno na zvíření nasávaného vzdu-
chu ve vodním filtru. Přitom se ve vodní
lázni shromažďují nasávané částice a
zbytky čisticího prostředku z podlaho-
vých krytin. Za určitých okolností to
může vést ke vzniku pěny. Aby se tomu
zabránilo, musíte do vodní lázně přidat
jedno víčko odpěnovací kapaliny. Mírná
tvorba pěny při provozu je normální a
nemá to vliv na funkčnost.
Obrázek
Upozorně: Vodu laskavě doplňujte
teprve poté, co její hladina v nádrži bě-
hem práce poklesne pod značku „MIN”.
Nasaďte nárazovou desku a opět při-
ložte víko nádrže vodního filtru. Nádrž
vodního filtru zcela nasaďte do p
řístro-
je.
Obrázek
Vytáhněte síťový kabel zcela ze zaříze-
ní.
Obrázek
Zastrčte zástrčku přístroje do zásuvky.
Zařízení zapněte stisknutím hlavního
vypínače (zap / vyp).
Uvedení do provozu / provoz
Připojení příslušenství
Naplňte nádrž vodního filtru
Začněte s prací
107CS
– 8
Pozor!
Nevysávejte velká množství práškovitých
látek, jakými je kakao, mouka, prací prá-
šek, pudinkový prášek apod.!
Obrázek
Nohou stlačte přepínač na pracovní hu-
bici. Proužky kartáče na spodní straně
pracovní hubice se vysunou
Obrázek
Nohou stlačte přepínač na pracovní hu-
bici. Proužky kartáče na spodní straně
pracovní hubice se zasunou.
Upozorně: Díky vysokému konstant-
nímu sacímu výkonu přístroje se mo-
hou sací hlavy při práci ke kobercům,
čalouněním, atd. pevně přisát. V tomto
případě použijte šoupátko únikového
vzduchu ke snížení sacího výkonu. Po
použití jej opět uzavřete.
Upozorně: Štěrbinová hubice a hubice
na čalounění jsou uloženy uvnitř zařízení.
Obrázek
Při práci otevřete poklop příslušenství a
vyjměte požadovanou hubici.
na hrany, štěrbiny, topná tělesa a těžko pří-
stupné oblasti.
pro vysávání
čalouněného nábytku, záclon,
matrací aj.
* v závislosti na vybavení
Obrázek
Podlahová hubice turbo
(Objednací č. 4.130-177.0)
Kartáčování a vysávání v jednom pra-
covním kroku.
Zvláště vhodné pro vysávání zvířecích
chlupů a vysávání koberců s dlouhým
vlasem. Pohon kartáčového válce se
provádí pomocí proudu vzduchu.
Elektrické připojení není potřeba.
Obrázek
K vypnutí zařízení stiskněte hlavní vypí-
nač (zap /vyp).
Obrázek
Podlahovou hubici odkládejte při pře-
stávkách v práci do vybrání v zařízení.
Obrázek
Přístroj vypněte a síťovou zástrčku vy-
táhněte ze zásuvky.
Obrázek
Lehkým zatažením za napájecí kabel,
se kabel automaticky zatáhne do pří-
stroje.
Pozor!
Po každém použití vypláchněte nádrž vod-
ního filtru, víko filtru a nárazovou desku pod
tekoucí vodou a nechte je uschnout. Dbejte
na řádně vyčištěná vedení nárazové desky.
Obrázek
Nádrž vodního filtru vyjměte ze zařízení
(viz: PLNĚNÍ NÁDRŽE VODNÍHO FIL-
TRU).
Obrázek
Sejm
ěte víko z nádrže a vyjměte odraz-
nou desku.
Vyprázdněte nádrž vodního filtru.
Opláchněte víko, nárazovou desku a
nádrž vodního filtru pod tekoucí vodou
a nechat je uschnout.
Obrázek
Střední filtr vyčistěte/opláchněte, je-li
potřeba.
(viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA)
Pozor!
Všechny části vodního filtru musí před
montáží důkladně vysušené!
Práce s podlahovou hubicí
Vysávání tvrdých ploch
Vysávání koberců
Práce se štěrbinovou hubicí a hubi-
cí na čalouně
Štěrbinová hubice
Hubice na čalouně
Podlahová hubice turbo
Odstavná poloha
Ukončení provozu
Čištění systému vodního filtru
108 CS
– 9
Pozor!
Před odložením přístroje zajistěte, aby se v
nádrži vodního filtru nenacházela voda a
aby byly všechny části systému vodního fil-
tru suché.
Při přepravě držte přístroj za úchyt a
skladujte jej v suchých místnostech.
Obrázek
Při uskladnění je možné přístroj uložit
ve svislé poloze. Na spodní straně pří-
stroje se navíc nachází parkovací pozi-
ce pro podlahovou hubici.
Nebezpečí!
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo
údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zá-
strčku ze sítě.
Upozorně: Střední filtr čistěte při běž-
ném používání nejméně každých 8 týdnů, v
případě poklesu sací síly i dříve.
K čištění používejte běžné houby z měkké-
ho materiálu určené pro domácnost, abyste
předešli poškození povrstvených lamel.
Obrázek
Jednotlivé lamely pomocného filtru čis-
těte houbou pod tekoucí vodou.
Filtr nechte zcela vyschnout.
Při běžném používání vyměňte pomoc-
ný filtr po 12 měsících, v případě potře-
by i dříve.
Upozorně: Pomocný filtr je třeba
likvidovat v tříd
ěném odpadu.
Nebezpečí!
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky,
čističe na sklo nebo víceúčelové čističe!
Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody.
Obrázek
Sací hadici a rukojeť lze za účelem čiš-
tění rozebrat.
Zkontrolujte příslušenství, zda není ucpa-
né, v případě potřeby je vyčistěte. K čiště
podlahové hubice se nesmí použít voda.
* v závislosti na vybavení
Vlasy navinuté na kartáčový válec oddělte
nůžkami podél řezné hrany, a pak odsajte
pomocí štěrbinové hubice.
Upozorně: Chcete-li zajistit optimální vý-
kon a fungování přístroje, musíte filtr vymě-
nit nejpozději po 12 měsících. V případě
poškození nebo silného znečištění jej vy-
měňte dříve.
Pozor!
Filtr HEPA nemyjte!
Sejmě
te výfukovou klapku.
Obrázek
Vyjměte filtr HEPA.
Nový filtr HEPA vložte tak, aby došlo k
jeho aretaci patrné na základě "ZA-
KLAPNUTÍ".
Kryt opět nasaďte tak, aby bylo slyšet
"ZAKLAPNUTÍ".
Technické změny vyhrazeny.
Přeprava, uchovávání
Ošetřování, údržba
Vyčistěte / vyměňte pomocný filtr
Čištění zařízení a příslušenství
Vyčistěte podlahovou hubici turbo
Výměna filtru HEPA
Technické údaje
Jmenovité napě
1~50/60 Hz
220-240 V
Výkon P
jmen
900 W
Objem plnění nádrže
vodního filtru
1,7 l
Hladina akustického tlaku 66 dB(A)
Hmotnost (bez příslu-
šenství)
7,5 kg
Jmenovitá šířka, příslu-
šenství
35 mm
DS 6.000 Waterfilter
DS 6.000 Waterfilter, Mediclean:
HEPA filtr třídy H13 dle EN 1822 (stav k
1998)
DS 5.800 Waterfilter:
HEPA filtr třídy H12 dle EN 1822 (stav k
1998)
109CS
– 10
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
pomocí následujících údajů.
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
autorizovaný zákaznický servis.
Nebezpečí!
Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo
údržbu, zařízení vypněte a vytáhněte zá-
strčku ze sítě.
Veškeré opravářské práce na elektrických
částech přístroje smí provádět pouze auto-
rizovaný zákaznický servis.
Přívod proudu je přerušen
Vytáhněte síťovou zástrčku a zkontro-
lujte, zda připojovací kabel a síťová zá-
strčka nejsou poškozeny.
Nasaďte odraznou desku správně.
(viz: PLNĚNÍ NÁDRŽE VODNÍHO FIL-
TRU)
Zkontrolujte střední filtr.
Filtr vyperte, v případě potřeby nasaďte
nový pomocný filtr.
(viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA)
Nechte pomocný filtr uschnout nebo na-
saďte nový suchý filtr.
(viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA)
Vyměňte vodu a přidejte 1-2 víčka pří-
pravku FoamStop. Zkontrolujte, zda
není stř
ední filtr vlhký. V případě potře-
by vyčistěte vlhký filtr pod tekoucí vo-
dou a následně nechte vyschnout, nebo
použijte nový filtr.
Zkontrolujte na nádrži značku MIN /
MAX.
Vyměňte filtr HEPA.
(viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA)
Odstraňte ucpání.
(viz: OŠETŘOVÁNÍ, ÚDRŽBA)
Zavřete šoupátko únikového vzduchu.
(viz: PRÁCE S PODLAHOVOU HUBI-
CÍ)
Nasaďte víko nádrže vodního filtru
správně.
Vyjměte vodní filtr a vložte jej správně
do přístroje.
(viz: PLNĚNÍ NÁDRŽE VODNÍHO FIL-
TRU)
Odstraňování poruch
Zařízení nesaje
Slabý / polevující sací výkon
Zapomnělo se na odraznou desku nebo
není správně nasazena
Pomocný filtr chybí nebo není správně
nasazen
Pomocný filtr je znečištěn
Pomocný filtr je mokrý
Silné pěnění v nádrži vodního filtru
V nádrži vodního filtru je příliš málo
nebo příliš mnoho vody
Filtr HEPA je znečiště
Příslušenství je ucpané
Šoupátko únikového vzduchu je otevře-
né na rukojeti
Poklop přístroje nelze zavřít
Kryt vodního filtru není správně nasazen
Vodní filtr není správně vložen
110 CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Kärcher DS6000 Návod k obsluze

Kategorie
Vysavače
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro