Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X67 (2010.11) T / 138 UNI
GHG 600 CE Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
OBJ_BUCH-228-002.book Page 1 Tuesday, November 2, 2010 10:53 AM
1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 41
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 45
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 49
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 53
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 58
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 63
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 68
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 73
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 77
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 82
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 87
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 93
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 98
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 103
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 108
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 113
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 118
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 123
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 128
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 133
OBJ_BUCH-228-002.book Page 2 Tuesday, November 2, 2010 10:57 AM
Česky | 73
Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
cs
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou
mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
f Nenechávejte děti používat horkovzdušnou
pistoli bez dozoru. Děti se mohou poranit.
f Děti a osoby s psychickými či fyzickými
omezeními smějí používat horkovzdušnou
pistoli pouze pod dohledem nebo pokud
byly do používání zaučeny. Pečlivá
instruktáž redukuje chybnou obsluhu a
poranění.
f Zacházejte s elektronářadím starostlivě.
Elektronářadí produkuje silné horko, které
vede ke zvýšenému nebezpečí požáru a
výbuchu.
f Buďte zvláště opatrní, pokud pracujete v
blízkosti hořlavých materiálů. Horký proud
vzduchu popř. horká tryska mohou zapálit
prach nebo plyny.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí s
nebezpečím výbuchu.
f Nesměrujte horký proud vzduchu po delší
dobu na jedno a totéž místo. Např. při opra-
cování plastů, laků nebo podobných mate-
riálů mohou vznikat lehce zápalné plyny.
f Neopomeňte, že teplo je vedeno ke skrytým
hořlavým materiálům a může je zapálit.
f Elektronářadí po použití bezpečně odložte
a nechte jej zcela vychladnout dříve, než je
zabalíte. Horká tryska může způsobit škody.
f Nenechávejte zapnuté elektronářadí bez
dozoru.
f Nepoužívané elektronářadí uchovávejte
mimo dosah dětí. Nenechte elektronářadí
používat osobami, jež s ním nejsou sezná-
meny nebo nečetly tyto pokyny. Elektro-
nářadí je nebezpečné, pokud je používáno
nezkušenými osobami.
f Elektronářadí mějte daleko od deště a
vlhka. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
riziko úderu elektrickým proudem.
f Kabel nepoužívejte k jinému účelu, elektro-
nářadí za něj nenoste, nezavěšujte nebo
abyste vytáhli zástrčku ze zásuvky. Kabel
udržujte daleko od horka, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poško-
zené nebo zamotané kabely zvyšují riziko
úderu elektrickým proudem.
f Vždy noste ochranné brýle. Ochranné brýle
snižují riziko poranění.
f Dříve než přistoupíte k nastavení stroje,
výměně dílů příslušenství nebo elektro-
nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému startu elektronářadí.
f Před každým použitím zkontrolujte elektro-
nářadí, kabel a zástrčku. Elektronářadí ne-
používejte, jestliže zjistíte poškození. Elek-
tronářadí sami neotvírejte a nechte jej opra-
vit pouze kvalifikovaným odborným perso-
nálem a jen originálními náhradními díly.
Poškozené elektronářadí, kabely a zástrčky
zvyšují riziko úderu elektrickým proudem.
Vaše pracovní místo dobře
větrejte. Při práci vznikající plyny
a páry jsou často zdraví škodlivé.
f Noste ochranné rukavice a nedotýkejte se
horké trysky. Existuje zde nebezpečí
popálení.
f Horký proud vzduchu nesměrujte na osoby
a zvířata.
f Elektronářadí nepoužívejte jako vysoušeč
vlasů. Vyfukovaný proud vzduchu je pod-
statně teplejší než u vysoušeče vlasů.
f Pokud je nevyhnutelný provoz elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte prou-
dový chránič. Nasazení proudového chrániče
snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.
OBJ_BUCH-228-002.book Page 73 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM
74 | Česky
1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Funkční popis
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k tvarování a svařování
plastů, odstraňování nátěrů barev a k zahřívání
smršťovacích trubiček. Je též vhodné k pájení a
pocínování, uvolňování lepených spojů a rozmra-
zování vodovodních vedení.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1 Tryska
2 Tepelná ochrana
3 Nastavovací kolečko pro regulaci teploty
4 Spínač s regulátorem množství vzduchu
5 Odkládací plocha
6 Plochá tryska*
7 Tryska s ochranou skla*
8 Reflektorová tryska*
9 Svařovací drát*
10 Svařovací patka*
11 Redukovaná tryska*
12 Smršťovací trubička*
13 Úhlová tryska*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Informace o hluku
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A elektro-
nářadí je typicky menší než 70 dB(A).
Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí elektronářadí stlačte spínač 4 do
polohy I nebo II.
Pro vypnutí elektronářadí stlačte spínač 4 do
polohy 0.
Horkovzdušná pistole GHG 600 CE
Professional
Objednací číslo
0 601 942 1..
Jmenovitý příkon
W 2000
Množství vzduchu
l/min 350/550
Teplota na výstupu
trysky ca.
°C 100600
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
kg 0,6
Třída ochrany
/II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných
napětí a podle země specifických provedení se mohou
tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-228-002.book Page 74 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM
Česky | 75
Bosch Power Tools 1 609 929 X67 | (2.11.10)
Volba stupně foukání
Pomocí spínače 4 můžete zvolit mezi dvěma
stupni foukání:
Menší stupeň foukání může být zapotřebí,
pokud např. musí být zamezeno nadměrnému
zahřátí okolí obrobku nebo by se mohl lehký
obrobek proudem vzduchu posunout.
Větší stupeň foukání vede k rychlejšímu zahřátí
obrobku a dovoluje větší odstup od obrobku.
Regulace teploty
Pomocí nastavovacího kolečka 3 můžete plynule
regulovat teplotu proudu vzduchu.
Označené polohy nastavovacího kolečka
odpovídají následujícím rozsahům teploty:
Pracovní pokyny
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Upozornění: Trysku 1 nedávejte příliš blízko k
opracovávanému obrobku. Vzniklé zahrazení
vzduchu může vést k přehřátí elektronářadí.
Odejmutí tepelné ochrany
Při pracech na zvláště úzkých místech můžete
odejmout tepelnou ochranu 2.
f Pozor na horkou trysku! Při pracech bez
tepelné ochrany existuje zvýšené nebezpečí
popálení.
Pro odejmutí resp. nasazení tepelné ochrany 2
elektronářadí vypněte a nechte jej vychladnout.
Tepelnou ochranu 2 odšroubujte proti směru
hodinových ručiček resp. opět našroubujte ve
směru hodinových ručiček.
Odstavení elektronářadí
Elektronářadí postavte na odkládací plochu 5,
abyste jej nechali ochladit nebo měli obě ruce
volné pro práci.
f S odstaveným elektronářadím pracujte
zvláště opatrně! Můžete se popálit o horkou
trysku nebo o horký proud vzduchu.
Příklady práce
Zobrazení příkladů práce naleznete na vyklá-
pěcích stranách.
Teplotní údaje v příkladech práce jsou směrné
hodnoty, jež se mohou lišit podle povahy mate-
riálu. Odstup trysky se řídí podle opracováva-
ného materiálu.
Optimální teplotu pro příslušné použití je možno
zjistit praktickou zkouškou. Vždy začínejte s
nízkým stupněm teploty.
U všech příkladů práce kromě Odstranění laku
z oken můžete pracovat bez příslušenství.
Nasazení navržených dílů příslušenství však
zjednodušuje práci a podstatně zvyšuje kvalitu
výsledků.
f Pozor při výměně trysek! Nedotýkejte se
horké trysky. Nechte elektronářadí vychlad-
nout a noste při výměně ochranné rukavice.
O horkou trysku se můžete popálit.
Odstranění laku/uvolnění lepidla (viz obr. A)
Nasaďte plochou trysku 6 (příslušenství). Lak
pomocí horkého vzduchu krátce změkčete a
sejměte jej ostrou, čistou špachtlí. Dlouhé
působení horka lak spálí a ztíží jeho odstranění.
Mnohé lepící prostředky (např. samolepky)
teplem měknou. Při zahřátém lepidle můžete
oddělit vazby nebo odstranit přebytečné
lepidlo.
Odstranění laku z oken (viz obr. B)
f Bezpodmínečně použijte trysku s ochranou
skla 7 (příslušenství). Existuje zde nebez-
pečí prasknutí skla.
Z profilovaných ploch můžete lak sejmout vhod-
nou špachtlí a okartáčovat měkkým drátěným
kartáčem.
Stupeň horkého vzduchu I: 350 l/min
Stupeň horkého vzduchu II: 550 l/min
Poloha nastavovacího
kolečka
Teplota v °C
1100120
2210250
3300340
4420450
5500550
6570600
OBJ_BUCH-228-002.book Page 75 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM
76 | Česky
1 609 929 X67 | (2.11.10) Bosch Power Tools
Tvarování trubek z umělé hmoty (viz obr. C)
Nasaďte reflektorovou trysku 8 (příslušenství).
Trubku z umělé hmoty naplňte pískem a na obou
stranách ji uzavřete, aby se zabránilo zalomení
trubky. Trubku rovnoměrně zahřejte bočním
pohybem sem a tam.
Svařování umělé hmoty (viz obr. D)
Nasaďte redukovanou trysku 11 a svařovací
patku 10 (obojí příslušenství). Svařované obrob-
ky a svařovací drát 9 (příslušenství) musejí být
ze stejného materiálu (např. obojí PVC). Svar
musí být čistý a bez mastnoty.
Opatrně zahřejte místo svaru, až je těstovité.
Neopomeňte, že mezi těstovitým a tekutým
stavem je malé rozmezí teploty.
Přiveďte svařovací drát 9 a nechte jej zaběhnout
do spáry tak, aby vznikl rovnoměrný návalek.
Smršťování (viz obr. E)
Nasaďte redukovanou trysku 11 (příslušenství).
Zvolte průměr smršťovací trubičky 12 (příslu-
šenství) podle obrobku (např. kabelového
konektoru). Smršťovací trubičku rovnoměrně
zahřejte.
Rozmrazení vodovodního vedení (viz obr. F)
f Před zahřátím zkontrolujte, zda se skutečně
jedná o vodovodní vedení. Vodovodní vedení
jsou často zevně k nerozeznání od plynových
vedení. Plynová vedení se v žádném případě
nesmí zahřívat.
Nasaďte úhlovou trysku 13 (příslušenství).
Zamrzlá místa zahřívejte vždy od kraje ke středu.
Potrubí z umělé hmoty a též spoje mezi částmi
potrubí zahřívejte zvláště opatrně, aby se za-
bránilo poškozením.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed-
nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musejí být už
neupotřebitelná elektronářadí
rozebraná shromážděna a dodána k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-228-002.book Page 76 Tuesday, November 2, 2010 11:00 AM
/