Festool CTL MINI I Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original Instructions - Mobile dust extractors 12
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 17
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 22
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 27
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 32
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 37
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 41
da Original brugsanvisning - Støvsugere 45
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 50
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 54
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 59
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 64
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 69
CT 15 E
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
10237875 / E / 2020-07-28
Obsah
1 Bezpečnostní pokyny.................................64
2 Symboly..................................................... 64
3 Jednotlivé součásti....................................65
4 Technické údaje........................................ 65
5 Použití v souladu s daným účelem............65
6 Uvedení do provozu................................... 65
7 Nastavení...................................................66
8 Práce......................................................... 66
9 Údržba a ošetřování.................................. 67
10 Životní prostředí........................................ 67
1 Bezpečnostní pokyny
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnost
ní pokyny a instrukce. Nedodržování bezpeč
nostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká pora
nění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce
uschovejte, abyste je mohli použít i v budouc
nosti.
Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či
duševními schopnostmi nebo nedostateč
nými zkušenostmi a vědomostmi. Na
děti je
nutné dohlížet, aby bylo zajištěno, že si ne
budou se zařízením hrát.
Pokud je přívodní kabel tohoto zařízení po
škozený, musí ho vyměnit autorizovaný zá
kaznický servis, aby se zabránilo ohrožení.
Provozujte jen s nainstalovaným filtračním
systémem.
Varování Obsluha musí být přiměřeným
způsobem instruovaná ohledně používání
tohoto zařízení.
Před čištěním nebo výměnou opotřebova
ných dílů nebo při přestavbě zařízení se
musí vždy nejprve odpojit síťová zástrčka ze
zásuvky.
Varování Zásuvku na zařízení používejte
pouze k účelům, které jsou stanovené v ná
vodu.
Varování Uniká-li pěna nebo kapalina, zaří
zení ihned vypněte.
Pozor Pravidelně čistěte zařízení omezující
hladinu vody a kontrolujte, zda nevykazuje
známky poškození.
Není vhodný k vysávání silně pěnících kapa
lin.
Hladina akustického tlaku podle
EN 60335-2-69 / nejistota K
70 dB(A) / 3 dB
Hodnota vibrací působících na ruku/paži
podle EN 60335-6-69 / nejistota K
< 2,5 m/s² / 1,5 m/s²
Není vhodný k vysávání zdraví škodlivého
prachu.
Nebezpečí výbuchu a požáru: nevysávejte:
jiskry nebo horký prach;
hořlavé nebo výbušné látky (např. hořčík,
hliník, benzín, ředidla);
agresivní látky (např. kyseliny, louhy, roz
pouštědla);
chemicky reaktivní látky, které vedou ke
vzniku tepla, kyselin/zásad, plynů atd.
(např. reaktivní materiály 2K, hliník a vo
da).
Dodržujte národní bezpečnostní předpisy
a řiďte se údaji výrobce materiálu!
Používejte pouze s vhodnými ochrannými
pomůckami!
Používejte, pouze pokud jste při vizuální
kontrole nezjistili žádné poškození, v su
chém prostředí a podle návodu!
Pravidelně kontrolujte zástrčku, zásuvku,
kabel a filtr, abyste zabránili ohrožení. Po
škozené elektrické součásti nechte vyměnit
výhradně v autorizovaném zákaznickém se
rvisu.
Nezvedejte a nepřemisťujte pomocí háku
jeřábu nebo zvedacího zařízení!
Mobilní vysavač nesmí být nesen za upev
nění
[1-3] sací hadice!
POZOR! Zásah elektrickým proudem v dů
sledku statických výbojů. Součástí dodávky
zařízení je „sací hadice, která není antista
tická (AS)“! Pro použití antistatické funkce,
kterou je zařízení vybavené, použijte volitel
nou sací hadici AS.
Zařízení postavte na rovný podklad a zaji
stěte proti rozjetí.
2 Symboly
Varování před všeobecným nebezpečím
Varování před úrazem elektrickým pro
udem
Přečtěte si návod k použití, bezpeč
nostní pokyny!
Nevyhazujte do domovního odpadu.
Český
64
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Používejte respirátor!
Stoupání zakázáno
3 Jednotlivé součásti
[1-1]
Zásuvka pro připojení nářadí
[1-2]
Úložný rám pro kabel a příslušenství
[1-3]
Upevnění sací hadice
[1-4]
Držadlo k.
[1-5]
Uzávěr
[1-6]
Výsuvný filtr
[1-7]
Uzavírací spona
[1-8]
Vyfukovací otvor
[1-9]
Odpadní nádoba
[1-10]
Vypínač
[1-11]
Tlačítko MAN
[1-12]
Regulace sacího výkonu
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návo
du k použití.
4 Technické údaje
Mobilní vysavače
Příkon 350–1 200 W
Max. příkon zásuvky pro připojení nářadí EU
CH, DK
GB
2200 W
1150 W
1610 W
Max. objem proudění (vzduchu) vysavač/turbína 130 m³/h / 222 m³/h
Max. podtlak, turbína 24 000 Pa
Plocha filtrační patrony 3508 cm²
Sací hadice D 27/32 mm x 3,5 m
Délka přívodního kabelu 5,5 m
Hladina akustického tlaku podle EN 60335-2-69 / nejistota K 70 dB(A)
Hodnota vibrací působících na ruku/paži podle EN 60335-2-69 / nejistota K < 2,5 m/s² / 1,5 m/s²
Třída ochrany IP X4
Objem nádoby 15 l
Rozměry D × Š × V 470 × 320 × 435 mm
Hmotnost 11,2 kg
5 Použití v souladu s daným
účelem
Mobilní vysavač je vhodný pro
vysávání a odsávání zdravotně nezávadného
prachu, nečistot, písku, pilin,
vysávání vody,
zvýšené namáhání při profesionálním pou
žití
podle IEC/EN 60335-2-69.
Mobilní vysavač je vhodný pouze pro použití v in
teriéru.
Při použití v rozporu s určeným účelem
přebírá odpovědnost uživatel.
6 Uvedení do provozu
VAROVÁNÍ
Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frek
vence!
Nebezpečí úrazu
Řiďte se údaji na typovém štítku.
Vezměte v úvahu specifika příslušné země.
Český
65
6.1 První uvedení do provozu
Nasaďte filtrační vak [2].
Připojte sací hadici [3].
6.2 Připojení mobilního vysavače
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění při nekontrolovaném
rozběhnutí nářadí
Před zapnutím dbejte na to, aby bylo připo
jené nářadí vypnuté.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Síťovou zástrčku zapojte do uzemněné zá
suvky.
Nesahejte do zásuvky mobilního vysavače.
Když je mobilní vysavač zapojený do síťové
zásuvky, je zásuvka pro připojení nářadí na
mobilním vysavači trvale pod proudem.
Zapojení mobilního vysavače do zásuvky
Mobilní vysavač je vypnutý.
Zapojte síťový kabel do zásuvky.
Zásuvka pro připojení nářadí [1-1] je pod
proudem.
Přepnutí mobilního vysavače do pohotovostní
ho režimu
Stiskněte vypínač [1-10].
Zásuvka pro připojení nářadí [1-1] je pod
proudem.
Zelená LED [1-12] signalizuje pohotovostní
režim.
Automatické spuštění mobilního vysavače
Mobilní vysavač je v pohotovostním režimu.
Pro automatické spuštění mobilního vysava
če: Zapněte připojené nářadí.
Manuální spuštění mobilního vysavače
Mobilní vysavač je v pohotovostním režimu.
Stiskněte tlačítko MAN [1-11].
Když mobilní vysavač nepoužíváte nebo
před prováděním údržby a čištění vytáh
něte jeho síťovou zástrčku ze zásuvky.
6.3 Připojení elektrického nářadí
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění
Dodržujte maximální příkon zásuvky pro
připojení nářadí (viz kapitolu Technické
údaje).
Vypněte elektrické nářadí.
Spojení síťového elektrického nářadí s mobil
ním vysavačem
Zapojte elektrické nářadí do zásuvky pro
připojení elektrického nářadí [1-1].
Elektrické nářadí je síťovým kabelem spojené
s mobilním vysavačem.
7 Nastavení
7.1 Regulace sací síly
V sacím režimu stiskněte tlačítko plus nebo
minus [1-12].
7.2 Tepelná pojistka
Aby nedošlo k přehřátí, tepelná pojistka vypne
mobilní vysavač před dosažením kritické teplo
ty. Nejdolnější LED
[1-12] signalizuje poruchu.
LED svítí červeně Nadměrná teplota
Vypněte mobilní vysavač a nechte ho vy
chladnout.
Cca po 5 minutách mobilní vysavač znovu
zapněte.
8 Práce
8.1 Odsávání suchých materiálů
Odsávání suchých materiálů
Vždy použijte filtrační vak.
8.2 Vysávání mokrých materiálů / kapalin
Odstraňte filtrační vak!
Použijte speciální filtr pro mokré vysává
ní.
Po dosažení maximální výšky naplnění se vysá
vání automaticky přeruší.
Nejdolnější LED [1-12] svítí červeně.
Vypněte mobilní vysavač [1-10].
Otevřete uzavírací spony [1-7] a sejměte
horní část.
Vyprázdněte odpadní nádobu [1-9].
Po mokrém sání nechte uschnout hlavní filtr!
Mobilní vysavač před vysáváním suchého pra
chu vysušte.
Český
66
UPOZORNĚNÍ
Zdraví škodlivý prach
Poškození dýchacích cest
Po mokrém sání vyjměte filtr pro mokré vy
sávání a vyměňte ho za hlavní filtr na suchý
materiál.
UPOZORNĚNÍ
Unikající pěna a kapaliny
Zařízení okamžitě vypněte a vyprázdněte.
8.3 Funkce vyfukování
Otevřete mřížku před vyfukovacím otvo
rem
[1-8].
Zasuňte sací hadici do vyfukovacího otvo
ru [1-8].
V pohotovostním režimu stiskněte tlačítko
MAN [1-11].
8.4 Bezprašná výměna filtračního vaku
Otevřete uzavírací spony a sejměte horní
část zařízení [2].
Zatáhněte krytku na filtračním vaku tak, aby
byl otvor filtračního vaku úplně uzavřený.
Filtrační vak je nyní bezpečně uzavřený a lze ho
vyjmout.
Nasaďte horní část vysavače a zavřete uza
vírací spony.
8.5 Výměna filtračního prvku [6]
Vytáhněte opotřebovaný zásuvný filtr [1-6].
Opotřebovaný zásuvný filtr zlikvidujte v sou
ladu se zákonnými předpisy.
Zasuňte nový zásuvný filtr [1-6].
Objednací čísla příslušenství, filtrů a spo
třebního materiálu najdete v katalogu Fe
stool nebo na internetu na „www.fe
stool.cz“.
Používejte jen originální příslušenství
a spotřební materiál Festool. Pouze pří
slušenství otestované a schválené firmou
Festool je bezpečné a perfektně přizpůso
bené pro příslušné nářadí a použití.
OZNÁMENÍ
Poškození motoru
Nikdy nevysávejte bez namontovaného
hlavního filtru nebo s poškozeným hlavním
filtrem, protože se může poškodit motor.
8.6 Po práci
Vypněte mobilní vysavač a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Mobilní vysavač uvnitř i venku vysajte a ot
řete.
Vyprázdněte odpadní nádobu.
Naviňte přívodní kabel.
Vložte síťový kabel [4-1] do uzamykatelného
úložiště. Přívodní kabel veďte otvorem
[4-2].
[5-1]Odpojte sací hadici [1-3]a upevněte ji
k mobilnímu vysavači.
Pravidelně čistěte čidla naplnění[7-1]
a kontrolujte příp. poškození.
Mobilní vysavač uložte v suché místnosti
tak, aby nemohlo dojít k neoprávněnému
použití.
Kryt úložného rámu slouží také pro odklá
dání nářadí.
9 Údržba a ošetřování
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění elektrickým proudem
Před jakýmikoli pracemi údržby a opravami
vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky!
Všechny práce údržby a opravy, které vyža
dují otevření krytu motoru, smí provádět
pouze autorizovaný zákaznický servis.
VAROVÁNÍ
Nesprávné kontroly mohou vést k poškození
nářadí nebo poranění uživatele
Pro kontrolu elektrické bezpečnosti jsou
nutné speciální informace. Ty lze obdržet
od servisu Festool ve vaší zemi.
Servis a opravy smí provádět pouze
výrobce nebo servisní dílny. Nejbližší
adresu najdete na: www.festool.cz/
sluzby
Používejte jen originální náhradní dí
ly Festool! Obj. č. na: www.fe
stool.cz/sluzby
EKAT
1
2
3
5
4
10 Životní prostředí
Nářadí nevyhazujte do domovního odpa
du! Nářadí, příslušenství a obaly ode
vzdejte k ekologické recyklaci. Dodržujte
platné vnitrostátní předpisy.
Pouze EU: Podle evropské směrnice o odpad
ních elektrických a elektronických zařízeních
a provádění v národním právu se musí staré
Český
67
elektrické nářadí shromažďovat odděleně
a odevzdat k ekologické recyklaci.
Informace k REACh: www.festool.com/reach
Český
68
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Festool CTL MINI I Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce