Rothenberger Drain cleaning machine ROSPIMATIC Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

74 ČESKY
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 75
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 75
1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí ............................................................ 75
1.3 Bezpečnostní pokyny ....................................................................................................... 76
2 Technické údaje .................................................................................................................. 77
3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 77
3.1 Přehled (A) ....................................................................................................................... 77
3.2 Obsluha (B) ...................................................................................................................... 77
3.3 Odstavení z provozu ......................................................................................................... 78
4 Péče a údržba ...................................................................................................................... 78
5 Příslušenství ....................................................................................................................... 78
6 Zákaznické služby ............................................................................................................... 79
7 Likvidace ............................................................................................................................. 79
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
ČESKY 75
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
Použitelná pro všechny potrubní spoje o průměru 20 - 50 mm průměru potrubí. Přístroj smí být
používán pouze pro uvede určení v souladu s vymezeným účelem. Jiná použití jsou
nepřípustná!
1.2 Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
VAROVÁNÍ!
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. Nepořádek a neosvětlené pracovní oblasti
mohou vést k úrazům.
b) Se strojem nepracujte v prostředích ohrožených explozí, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry
zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního
místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického
úderu.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a
chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje
nebezpečí elektrického úderu.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení
zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch hran nebo
pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely,
které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný
pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím
rozumně. Stroj nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení stroje prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji
proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
76 ČESKY
d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč,
který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy
rovnováhu.m můžete stroj v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny
a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
stroje.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí
je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o stroj svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a
nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce
stroje. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje předepsáno. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než
určující použití může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
1.3 Bezpečnostní pokyny
Přístroj smí být provozován pouze s obsluhou kvalifikovaných odborných pracovníků!
Před uvedením přístroje na spojování potrubí musí být na pracovišti vyzkoušena elektrická in-
stalace.
Přístroj na spojování potrubí držte pevně na rukojeti vrtačky a na ovládací rukojeti!
Stroj uveďte do chodu s nízkými otáčkami!
Nedotýkejte se otáčející se spirály!
Spirálu nikdy nenechávejte rotovat mimo trubku!
ČESKY 77
2 Technické údaje
Jmenovitý příkon .......................................................................
230 V
Výkon .......................................................................................
630 W
Počet otáček .............................................................................
0 950 min
-1
chod vpravo
Průměr spirály ..........................................................................
Ø 8 mm
Max. délka spirály .....................................................................
7,5 m
Hmotnost ..................................................................................
cca 5 kg
Třída krytí ..................................................................
II /
Stupeň krytí ...............................................................................
IP 20
Hladina akustického tlaku (L
pA
) .................................................
83 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Hladina akustického výkonu (L
WA
) .............................................
94 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Je nutno nosit ochranu sluchu!
Naměřené hodnoty zjištěny v souladu s EN 60745-1:2010.
Celková hodnota vibrací .........................................................
< 2,5 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem
bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je
nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibra-
cemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací,
jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
3 Funkce zařízení
3.1 Přehled (A)
1
Pouzdro spirály
4
Vysílač tlaku
2
Pohon
5
Spirála
3
Ovládací rukojeť
3.2 Obsluha (B)
Připojte síťovou zástrčku na síti.
Při rozběhu stroje se rozvíjí vysoký spouštěcí moment! Stroj nastartujte o-
patrně, tedy s nízkým počtem otáček, ty pak podle potřeby zvyšujte!
Zavedení spirály do trubky:
Utáhněte snímač tlaku (4) (+) a nastavte ovládací rukojeť (3) na chod vpřed (stiskněte ruko-
jeť ve směru pouzdra spirály (1). Pomocí ovládací rukojeti se posuv (3) plynule reguluje
(vpřed, neutrál a zpět).
Tlakový snímač (4) utáhněte pouze tak pevně, aby spirálu nebylo možno ručně vytáhnout z
pouzdra spirály.
Mezi čisticím přístrojem a otvorem v potrubí musí být odstup cca 20 cm.
78 ČESKY
Ovládací rukojeť (3) na čisticím přístroji držte pevně jednou rukou. Druhou rukou uveďte
vrtačku (2) otáčením doprava pomalu do pohybu.
Spirála má být do ucpání zavrtána a nikoli zalisována.
Počet otáček zvyšujte podle obtížnosti čištění.
Odstranění ucpání potrubí:
Spirálu (5) zaveďte pomocí posuvu do trubky, která má být čištěna, až narazíte na odpor
(ucpání).
Pokud je citelný protitlak (ucpání), nastavte ovládací rukojeť (3) do neutrální polohy (spirála
se otáčí na místě), až bude protitlak odbourán.
Ovládací rukojeť (3) nastavte na chod vpřed, až bude opět cítit protitlak (ucpání) a pak ji
znovu vypojte.
Tento postup opakujte tak dlouho, až bude ucpání odstraněno.
Vyvedení spirály zpět z trubky:
Po provedeném odstranění ucpání nastavte při otáčení vrtačky (2) doprava ovládací rukojeť
(3) na zpětný chod tak, aby se spirála (5) zatáhla zpět do pouzdra spirály (1).
Dbejte na to, aby se spirála bez velké námahy vrátila zpět. Pokud by její návrat
postupoval jen těžce, pak zasuňte spirálu kousek zpět do trubky. Spirálu nevytahuj-
te zpět násilím!
Důležité! Spirála nesmí nikdy být zcela vytažena zpět do bubnu. Asi 10 - 15 cm
spirály zůstává mimo!
3.3 Odstavení z provozu
Síťovou zástrčku odpojte.
4 če a údržba
Vlhkost a špínu ze spojování trubek je ze spirály třeba účelně odstranit ještě před zasunutím
zpět do pouzdra spirály. Pokud to není možné, měla by spirála být v pravidelných intervalech
úplně vytažena z pouzdra, vyčištěna a zakonzervována přípravkem ROWONAL.
Nové spirály musejí být předtím, než budou zavedeny do pouzdra, na horním konci spirály za-
lomeny na délku cca 10 cm.
Pozor! Přede všemi údržbářskými a ošetřovatelskými pracemi odpojte síťovou
zástrčku!
Pozor! Při čištění dílů z umělé hmoty nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsa-
hující rozpouštědla.
5 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Spirála, 8 mm x 7,5 m se mace hlava
72412
Spirála, 8 mm x 7,5 m, mace hlava + jádro
72413
Spirála, 8 mm se spojování + jádro
72425
Nářadí, 8 mm
72942
čepel vrtačka, 8 mm
72764
Křížová čepel vrtačka, ozubený, 8 mm
72765
Míč end nosu mlýny, 8 mm
72766
Ochranná trubka s víkem
72542
ČESKY 79
6 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien
übereinstimmt.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product
conforms to the standards and guidelines stated.
DECLARATION EU DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD EU
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que
este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit
product overeenstemt met de van toepassing zijnde
normen en richtlijnen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o
presente produto está conforme com as Normas e
Directivas indicadas.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i
overensstemmelse med anførte standarder,
retningslinjer og direktiver.
EU-FÖRSÄKRAN
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller
de angivna normerna och riktlinjerna.
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.
TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja
standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych.
EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ
Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům.
EU UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri
uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna
uygunluðunu beyan ederiz.
EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕU
Δήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό το
προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή
έγγραφα τυποποίησης.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
EU.
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам.
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Herstellerunterschrift
Manufacturer / authorized representative signature
ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 14.04.2016
Director Corporate Technology
Technische Unterlagen bei / Technical file at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstrasse 2-4
D-65779 Kelkheim/Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Rothenberger Drain cleaning machine ROSPIMATIC Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro