FM
3
SOURCE
MENU
SCAN
MENU
3
6
DAB
EN
Tune to an FM radio station
• To tune to the previous or next strong station, press and hold / until the frequency
starts to change.
• To tune to a station at a specic frequency, press / repeatedly until its frequency is
displayed.
CS
Naladění rádiové stanice FM
• Chcete-li naladit předchozí nebo následující stanici se silným příjmem, stiskněte a podržte
tlačítko / , dokud se nezačne měnit frekvence.
• Chcete-li naladit stanici na určité frekvenci, stiskněte opakovaně tlačítko / , dokud se
nezobrazí její frekvence.
DA
Indstil til en FM-radiostation
• For at nde den forrige eller næste station med et stærkt signal skal du trykke på /
og holde knappen nede, indtil frekvensen begynder at skifte.
• For at stille ind på en station med en bestemt frekvens skal du trykke gentagne gange på
/ , indtil stationens frekvens vises.
DE
Auswählen eines UKW-Radiosenders
• Um zum vorherigen oder nächsten starken Sender zu wechseln, halten Sie /
gedrückt, bis sich die Frequenz ändert.
• Um zu einem Sender mit einer bestimmten Frequenz zu wechseln, drücken Sie wiederholt
/ , bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird.
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό FM
• Για να συντονιστείτε στον προηγούμενο ή στον επόμενο σταθμό με ισχυρό σήμα,
πατήστε παρατεταμένα / μέχρι να αρχίσει να αλλάζει η συχνότητα.
• Για να συντονιστείτε σε ένα σταθμό που εκπέμπει σε μια συγκεκριμένη συχνότητα,
πατήστε επανειλημμένα / μέχρι να εμφανιστεί η συχνότητα.
ES
Sintonización de una emisora de radio FM
• Para sintonizar la emisora con señal fuerte anterior o siguiente, mantenga pulsado /
hasta que la frecuencia empiece a cambiar.
• Para sintonizar una emisora con una frecuencia especíca, pulse / varias veces hasta
se muestre su frecuencia.
FI
FM-radioaseman virittäminen
• Viritä edellinen tai seuraava hyvin kuuluva asema pitämällä painiketta / painettuna,
kunnes taajuus muuttuu.
• Viritä tietyn aseman taajuuteen painamalla painiketta / toistuvasti, kunnes aseman
taajuus tulee näkyviin.
EN
Tune to a DAB radio stations
1 Press SOURCE repeatedly to select DAB source.
2 Press OK to activate the automatic search.
• MCB2305 stores all DAB+ radio stations automatically and broadcasts the rst
available station.
3 Press / repeatedly to navigate through the available DAB+ stations.
4 Press OK to conrm.
CS
Nalaďte rádiové stanice DAB
1 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj DAB.
2 Stisknutím tlačítka OK aktivujete automatické vyhledávání.
• Zařízení MCB2305 automaticky uloží všechny rádiové stanice DAB+ a začne
přehrávat první dostupnou stanici.
3 Opakovaným stisknutím tlačítka / procházejte dostupné stanice DAB+.
4 Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu.
DA
Find en DAB-radiostation
1 Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge DAB-kilden.
2 Tryk på OK for at aktivere den automatiske søgning.
• MCB2305 gemmer automatisk alle tilgængelige DAB+-radiostationer og sender den
første tilgængelige station.
3 Tryk gentagne gange på / for at navigere igennem de tilgængelige DAB+-stationer.
4 Tryk på OK for at bekræfte.
DE
Einstellen eines DAB-Radiosenders
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um DAB als Quelle auszuwählen.
2 Drücken Sie OK, um die automatische Suche zu aktivieren.
• Das Gerät MCB2305 speichert automatisch alle DAB+-Radiosender und gibt den
ersten verfügbaren Sender wieder.
3 Drücken Sie wiederholt / , um durch die verfügbaren DAB+-Sender zu
navigieren.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB
1 Πατήστε επανειλημμένα SOURCE για να επιλέξετε την πηγή DAB.
2 Πατήστε OK για να ενεργοποιήσετε την αυτόματη αναζήτηση.
• Το MCB2305 αποθηκεύει αυτόματα όλους τους ραδιοφωνικούς σταθμούς
DAB+ και μεταδίδει τον πρώτο διαθέσιμο σταθμό.
3 Πατήστε επανειλημμένα / για να πλοηγηθείτε στους διαθέσιμους σταθμούς
DAB+.
4 Πατήστε OK για επιβεβαίωση.
ES
Sintonización de emisoras de radio DAB
1 Pulse SOURCE varias veces para seleccionar la fuente DAB.
2 Pulse OK para activar la búsqueda automática.
• El MCB2305 almacena automáticamente todas las emisoras de radio DAB+ y
transmite la primera emisora disponible.
3 Pulse / varias veces para navegar por las emisoras DAB+ disponibles.
4 Pulse OK para conrmar.
FI
Virittäminen DAB-radioasemille
1 Valitse DAB-lähde painamalla toistuvasti SOURCE-painiketta.
2 Aktivoi automaattinen haku painamalla OK-painiketta.
• MCB2305 tallentaa DAB+-radioasemat automaattisesti ja toistaa ensimmäisen
käytettävissä olevan aseman ohjelmaa.
3 Voit selata DAB+-radioasemia valitsemalla / .
4 Vahvista valinta painamalla OK.
EN
Store FM radio stations automatically
Note: You can program a maximum of 20 preset radio stations (FM).
1 In FM tuner mode, press MENU to access FM tuner menu.
2 Press OK.
3 Press / to scroll the menu options, and press OK to conrm.
• [Strong] (strong stations): scan stations with strong signals only.
• [All] (all stations): scan all available FM radio stations.
4 Press MENU to exit FM tuner menu.
5 Press and hold SCAN to search.
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
Poznámka: Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic (FM).
1 Stisknutím tlačítka MENU v režimu tuneru FM přejdete do nabídky tuneru FM.
2 Stiskněte tlačítko OK.
3 Stisknutím tlačítka / lze procházet možnostmi nabídky a stisknutím tlačítka OK možnost potvrdit.
• [Strong] (stanice se silným signálem): vyhledání stanic pouze se silným signálem.
• [All] (všechny stanice): vyhledání všech dostupných rádiových stanic FM.
4 Stisknutím tlačítka MENU opustíte nabídku tuneru FM.
5 Stisknutím a podržením tlačítka SCAN spustíte vyhledávání.
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
Bemærk: Du kan maksimalt programmere 20 forudindstillede radiostationer (FM).
1 I FM-tunertilstand skal du trykke på MENU for at åbne FM-tunermenuen.
2 Tryk på OK.
3 Tryk på / for at rulle gennem menupunkterne, og tryk på OK for at bekræfte.
• [Strong] (tydelige stationer): Scan udelukkende stationer med tydeligere signaler.
• [All] (alle stationer): Scan alle tilgængelige FM-radiostationer.
4 Tryk på MENU for at forlade FM-tunermenuen.
5 Tryk på SCAN , og hold knappen nede for at søge.
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
Hinweis: Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender (UKW) speichern.
1 Drücken Sie im UKW-Tuner-Modus MENU, um auf das UKW-Tunermenü zuzugreifen.
2 Drücken Sie auf OK.
3 Drücken Sie / , um durch die Menüoptionen zu blättern, und drücken Sie OK zur Bestätigung.
• [Strong] (Starke Sender): Suchen von Sendern mit starken Signalen
• [All stations] (Alle Sender): Suchen aller verfügbaren UKW-Radiosender
4 Drücken Sie MENU, um das UKW-Tuner-Menü zu verlassen.
5 Halten Sie SCAN gedrückt.
EL
Αυτόματη απομνημόνευση ραδιοφωνικών σταθμών FM
Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε μέχρι και 20 προεπιλεγμένους ραδιοφωνικούς σταθμούς (FM).
1 Στη λειτουργία δέκτη FM, πατήστε MENU για να μεταβείτε στο μενού του δέκτη FM.
2 Πατήστε OK.
3 Πατήστε / για κύλιση στις επιλογές του μενού και κατόπιν πατήστε OK για επιβεβαίωση.
• [Strong] (Σταθμοί με ισχυρό σήμα): σάρωση μόνο των σταθμών με ισχυρό σήμα.
• [All] (Όλοι οι σταθμοί): σάρωση όλων των διαθέσιμων ραδιοφωνικών σταθμών FM.
4 Πατήστε MENU για έξοδο από το μενού του δέκτη FM.
5 Πατήστε παρατεταμένα SCAN για αναζήτηση.
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
Nota: Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio (FM) presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador FM, pulse MENU para acceder al menú del sintonizador FM.
2 Pulse OK.
3 Pulse / para desplazarse por las opciones del menú y pulse OK para conrmar.
• [Strong] (emisoras potentes): busca solo emisoras con una señal potente.
• [All] (todas las emisoras): busca todas las emisoras FM disponibles.
4 Pulse MENU para salir del menú del sintonizador FM.
5 Mantenga pulsado SCAN para buscar.
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
Huomautus: voit ohjelmoida enintään 20 pikavalintaradioasemaa (FM).
1 Siirry FM-viritinvalikkoon painamalla FM-viritintilassa MENU-painiketta.
2 Paina OK-painiketta.
3 Vieritä valikkokohteita painamalla / -painiketta ja vahvista painamalla OK-painiketta.
• [Strong] (vahvat asemat): hae vain asemat, joilla on vahva signaali.
• [All] (kaikki asemat): hae kaikki FM-radioasemat.
4 Sulje FM-viritinvalikko painamalla MENU-painiketta.
5 Hae painamalla SCAN-painiketta pitkään.
EN
Use DAB menu
1 In the DAB mode, press MENU to enter the DAB menu.
2 Press / to scroll the menu options.
• [Full scan] (full scan): scan and store all the available DAB+ radio stations.
• [Manual] (manual): tune to a DAB+ station manually.
• [Prune] (prune): remove all the invalid stations from the station list.
3 To select an option, press OK.
4 Repeat step 2-3 if a sub-option is available.
CS
Používání nabídky systému DAB
1 V režimu DAB stisknutím tlačítka MENU otevřete nabídku DAB.
2 Stisknutím tlačítka / lze procházet možnostmi nabídky.
• [Full scan] (úplné vyhledávání): vyhledání a uložení všech dostupných rádiových
stanic DAB+.
• [Manual] (ruční ladění): ruční naladění stanice DAB+.
• [Prune] (vyřazení stanic): odstranění neplatných stanic ze seznamu.
• [System] (systém): úprava nastavení systému.
3 Chcete-li vybrat možnost, stiskněte tlačítko OK.
4 Pokud je k dispozici nabídka dalších možností, opakujte kroky 2 a 3.
DA
Brug DAB-menuen
1 I tilstanden DAB skal du trykke på MENU for at komme til menuen DAB.
2 Tryk på / for at rulle gennem menuindstillingerne.
• [Full scan] (fuld scanning): Scan og gem alle tilgængelige DAB+-radiostationer.
• [Manual] (manuel): Find en DAB+-station manuelt.
• [Prune] (beskær): Fjern alle ugyldige stationer fra stationslisten.
• [System] (system): Juster systemindstillinger.
3 Tryk på OK for at vælge en indstilling.
4 Gentag trin 2-3, hvis et underpunkt er tilgængeligt.
DE
Verwenden des DAB-Menüs
1 Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU, um das DAB-Menü aufzurufen.
2 Drücken Sie / , um durch die Menüoptionen zu blättern.
• [Full scan] (Vollständige Suche): Suchen und Speichern aller verfügbaren
DAB+-Radiosender
• [Manual] (Manuell): Manuelles Einstellen eines DAB+-Senders
• [Prune] (Entfernen): Entfernen aller ungültigen Sender aus der Senderliste
• [System] (System): Anpassen der Systemeinstellungen
3 Um eine Option auszuwählen, drücken Sie OK.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, wenn eine Unteroption zur Verfügung steht.
EL
Χρήση του μενού DAB
1 Σε λειτουργία DAB, πατήστε MENU για μετάβαση στο μενού DAB.
2 Πατήστε / για κύλιση στις επιλογές του μενού.
• [Full scan] (Πλήρης σάρωση): Σάρωση και αποθήκευση όλων των
διαθέσιμων ραδιοφωνικών σταθμών DAB+.
• [Manual] (Μη αυτόματο): Μη αυτόματος συντονισμός σε έναν σταθμό DAB+.
• [Prune] (Εκκαθάριση): Αφαίρεση όλων των μη έγκυρων σταθμών από τη
λίστα σταθμών.
• [System] (Σύστημα): προσαρμογή ρυθμίσεων συστήματος.
3 Για να ενεργοποιήσετε μια επιλογή, πατήστε OK.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 2-3 εάν μια υποεπιλογή είναι διαθέσιμη.
ES
Uso del menú DAB
1 En el modo DAB, pulse MENU para acceder al menú DAB.
2 Pulse / para desplazarse por las opciones del menú.
• [Full scan] (exploración completa): explora y almacena todas las emisoras de
radio DAB+ disponibles.
• [Manual] (manual): sintoniza una emisora DAB+ manualmente.
• [Prune] (eliminar emisoras inactivas): elimina todas las emisoras no válidas de la
lista de emisoras.
• [System] (sistema): ajusta la conguración del sistema.
3 Para seleccionar una opción, pulse OK.
4 Repita los pasos 2 y 3 si hay una subopción disponible.
FI
DAB-valikon käyttäminen
1 Siirry DAB-valikkoon painamalla DAB-tilassa MENU-painiketta.
2 Selaa valikon asetuksia painamalla / -painikkeita.
• [Full scan] (täysi haku): kaikkien saatavilla olevien DAB+-asemien hakeminen ja
tallentaminen.
• [Manual] (manuaalinen): DAB+-aseman manuaalinen virittäminen.
• [Prune] (rajaus): poista luettelosta radioasemat, jotka eivät ole saatavilla.
• [System] (järjestelmä): säädä järjestelmäasetuksia.
3 Valitse asetus painamalla OK-painiketta.
4 Toista vaiheita 2-3, jos alavalinta on käytettävissä.
EN
Amplier
Maximum Output Power 15 W
Frequency Response 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
Signal to Noise Ratio >70 dB
Total Harmonic Distortion <1%
Aux Input 800 mV RMS
Speakers
Speaker Impedance 6 ohm
Speaker Driver Fullrange 3"
Sensitivity >83 dB/m/W
Tuner (FM)
Tuning Range FM: 87.50 - 108.00 MHz;
DAB: 174.928-239.200 MHz
Tuning grid 50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
- Stereo, 46dB S/N Ratio
<22 dBu
<45 dBu
Search Selectivity <30 dBu
Total Harmonic Distortion <3%
Signal to Noise Ratio >45 dB
Number of preset radio
stations
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct Version 2.0 full speed
USB 5 V Power ≤500 mA
Disc
Laser Type Semiconductor
Vinutí reproduktoru Širokopásmový 3"
Citlivost >83 dB/m/W
Tuner (FM)
Rozsah ladění FM: 87,50–108,00 MHz
DAB: 174,928–239,200 MHz
Krok ladění 50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum
26 dB
– Stereo, poměr signál/šum
46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Citlivost ladění <30 dBu
Celkové harmonické zkreslení
<3 %
Odstup signál/šum >45 dB
Počet předvoleb pro
rádiové stanice
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct, verze 2.0, plná rychlost
Napájení USB 5 V ≤500 mA
Disk
Typ laseru Polovodičový
Průměr disku 12 cm /8 cm
Podporuje disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DA převodník 24 bitů/ 44,1 kHz
Celkové harmonické
zkreslení
<1 % (1 kHz)
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 16 kHz; ±3 dB
Poměr signálu k šumu >70 dBA
Obecné informace
Sensitivitet
– Mono, 26 dB S/N ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
<22 dBu
< 45 dBu
Søgeselektivitet < 30 dBu
Samlet harmonisk
forvrængning
< 3%
Signal-/støjforhold > 45 dB
Antal forudindstillede
radiostationer
FM (20), DAB (20)
USB
Direkte USB-version 2.0 fuld hastighed
USB 5 V strøm ≤ 500 mA
Disk
Lasertype Halvleder
Diskdiameter 12 cm/8 cm
Understøttet disk CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC 24 bit/44,1 kHz
Samlet harmonisk
forvrængning
<1% (1 kHz)
Frekvensgang 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
S/N ratio >70 dBA
Generelle oplysninger
Vekselstrøm 100-240 V~, 50/60 Hz
Strømforbrug ved drift 13 W
Strømforbrug ved Eco-
standby
< 0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
– Højttalerkabinet
(B x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
USB 5 V Strom ≤ 500 mA
Disc
Lasertyp Halbleiter
Disc-Durchmesser 12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio-DAC 24 Bit/44,1 kHz
Klirrfaktor < 1 % (1 kHz)
Frequenzgang 60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
S/N Ratio > 70 dBA
Allgemeine Informationen
Netzspannung 100 bis 240 V~, 50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch 13 W
Eco-Standby-Stromver-
brauch
< 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
Lautsprecher (B x H x T)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Gewicht
- Hauptgerät
- Lautsprecher
1,6 kg
0,975 kg x 2
EL
Ενισχυτής
Μέγιστη ισχύς εξόδου 15 W
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 16 kHZ, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
>70 dB
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<1%
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<1% (1 kHz)
Απόκριση συχνότητας 60 Hz - 16 kHZ, ±3 dB
Λόγος σήματος προς
θόρυβο
>70 dBA
Γενικές πληροφορίες
Ρεύμα AC 100-240 V~, 50/60 Hz
Κατανάλωση ενέργειας σε
λειτουργία
13 W
Κατανάλωση ενέργειας
κατά τη λειτουργία
αναμονής Eco Power
<0,5 W
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
– Ηχείο (π x υ x β)
180 x 121 x 247 χιλ.
150 x 238 x 125 χιλ.
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Ηχείο
1,6 κιλά
0,975 κιλά x 2
ES
Amplicador
Potencia de salida máxima 15 W
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
Relación señal/ruido >70 B
Distorsión armónica total <1%
Entrada auxiliar 800 mV RMS
Altavoces
Impedancia del altavoz 6 ohmios
Controlador de altavoz Rango completo de 3"
Sensibilidad >83 dB/m/W
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
– Caja de altavoz
(ancho x alto x profundo)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Peso
- Unidad principal
- Caja de altavoz
1,6 kg
0,975 kg x 2
FI
Vahvistin
Enimmäislähtöteho 15 W
Taajuusvaste 60 Hz – 16 kHZ, +3 dB
Signaali–kohina-suhde >70 dB
Harmoninen kokonaishäiriö <1 %
Aux-tulo 800 mV RMS
Kaiuttimet
Kaiuttimen impedanssi 6 ohmia
Kaiutinelementti Koko äänialue, 3 tuumaa
Herkkyys >83 dB/m/W
Viritin (FM)
Viritysalue FM: 87,50–108,00 MHz;
DAB: 174,928–239,200 MHz
Virityskaavio 50 kHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-
kohina-suhde
– Stereo, 46 dB signaali-
kohina-suhde
<22 dBu
<45 dBu
Haun valittavuus alle 30 dBu
Harmoninen kokonaishäiriö <3 %
Disc Diameter 12 cm/8 cm
Support Disc CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 Bits/44.1 kHz
Total Harmonic Distortion <1% (1 kHz)
Frequency Response 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
S/N Ratio >70 dBA
General information
AC power 100-240 V~, 50/60 Hz
Operation Power
Consumption
13 W
Eco Standby Power
Consumption
<0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- Speaker Box (W x H x D)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Weight
- Main Unit
- Speaker Box
1.6 kg
0.975 kg x 2
CS
Zesilovač
Maximální výstupní výkon 15 W
Kmitočtová charakteristika 60 Hz až 16 kHz; +3 dB
Odstup signál/šum >70 dB
Celkové harmonické
zkreslení
<1 %
Vstup Aux 800 mV RMS
Reproduktory
Impedance reproduktoru 6 ohmů
Napájení střídavým
proudem
100–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie
při provozu
13 W
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka
(Š x V x H)
– Reproduktorová skříň
(Š x V x H)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Reproduktorová skříň
1,6 kg
0,975 kg x 2
DA
Forstærker
Maksimal udgangseffekt 15 W
Frekvensgang 60 Hz - 16 kHZ; +3 dB
Signal-/støjforhold > 70 dB
Samlet harmonisk
forvrængning
< 1%
Aux-indgang 800 mV RMS
Højttalere
Højttalerimpedans 6 ohm
Højttalerdriver Bredspektret 3"
Sensitivitet > 83 dB/m/W
Tuner (FM)
Indstillingsområde FM: 87,50 - 108,00 MHz;
DAB: 174,928 - 239,200 MHz
Indstilling af gitter 50 KHz
Vægt
- Hovedenhed
- Højttalerkabinet
1,6 kg
0,975 kg x 2
DE
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung 15 W
Frequenzgang 60 Hz - 16 kHz, +3 dB
Signal/Rausch-Verhältnis > 70 dB
Klirrfaktor <1 %
Aux-Eingang 800 mV RMS
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz 6 Ohm
Lautsprechertreiber Breitband 3 Zoll
Empndlichkeit >83 dB/m/W
Tuner (UKW)
Empfangsbereich UKW: 87,50 bis 108,00 MHz;
DAB: 174,928 bis 239,200 MHz
Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
<22 dBu
< 45 dBu
Suchempndlichkeit < 30 dBu
Klirrfaktor < 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis >45 dB
Anzahl der voreingestellten
Radiosender
UKW (20), DAB (20)
USB
USB Direct-Version Full-Speed USB 2.0
Είσοδος Aux 800 mV RMS
Ηχεία
Σύνθετη αντίσταση ηχείων 6 ohm
Οδηγός ηχείου 3" πλήρους εμβέλειας
Ευαισθησία >83 dB/m/W
Δέκτης (FM)
Εύρος συντονισμού FM: 87,50 - 108,00 MHz
DAB: 174,928-239,200 MHz
Βήμα συντονισμού 50 KHz
Ευαισθησία
– Μονοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο 26dB
– Στερεοφωνικός, λόγος
σήματος προς θόρυβο 46dB
<22 dBu
<45 dBu
Επιλεκτικότητα αναζήτησης <30 dBu
Συνολική αρμονική
παραμόρφωση
<3%
Λόγος σήματος προς θόρυβο
45 dB
Αριθμός αποθηκευμένων
σταθμών
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct, έκδοσης 2.0 πλήρους ταχύτητας
USB 5 V Power ≤500 mA
Δίσκος
Τύπος λέιζερ Ημιαγωγός
Διάμετρος δίσκου 12 εκ./8 εκ.
Υποστηριζόμενος δίσκος CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC ήχου 24 Bit/44,1 kHz
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización FM: 87.50 - 108.00 MHz;
DAB: 174.928-239.200 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <30 dBu
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
Número de emisoras de
radio presintonizadas
FM (20), DAB (20)
USB
Versión de USB directo 2.0 de alta velocidad
USB con potencia de 5 V ≤500 mA
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm /8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
DAC de audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsión armónica total <1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia 60 Hz - 16 kHZ; ±3 dB
Relación S/R >70 dBA
Información general
Alimentación de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
13 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
< 0,5 W
Signaali–kohina-suhde >45 dB
Pikavalintaradioasemien
lukumäärä
FM (20), DAB (20)
USB
USB Direct versio 2.0, nopea
USB 5 V Power ≤500 mA
Levy
Lasertyyppi Puolijohde
Levyn halkaisija 12 cm / 8 cm
Tuetut levyt CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bittiä / 44,1 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö <1 % (1 kHz)
Taajuusvaste 60 Hz – 16 kHZ, ±3 dB
S-k.-suhde >70 dBA
Yleistä
Virta 100–240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä 13 W
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
<0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
– Kaiutinkotelo (L x K x S)
180 x 121 x 247 mm
150 x 238 x 125 mm
Paino
- Päälaite
- Kaiutinkotelo
1,6 kg
0,975 kg x 2
EN
Store radio stations manually
1 Tune to a radio station.
2 Press PROG to activate programming.
3 Press / to allocate a sequence number (1-20) to this radio station, and then press PROG to conrm.
4 Repeat steps 1-3 to program more stations.
5 Press / to tune to a stored radio station.
Note:To overwrite a programmed radio station, store another one with its sequence number.
CS
Ruční uložení rádiových stanic
1 Naladění rádiové stanice.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte programování.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte této rádiové stanici pořadové číslo od 1 do 20 a následným stisknutím tlačítka PROG potvrďte
volbu.
4 Opakováním kroků 1 až 3 naprogramujte více stanic.
5 Stisknutím tlačítka / naladíte uloženou rádiovou stanici.
Poznámka: Chcete-li přepsat naprogramovanou rádiovou stanici, uložte s jejím pořadovým číslem jinou stanici.
DA
Gem radiostationer manuelt
1 Find en radiostation.
2 Tryk på PROG for at aktivere programmering.
3 Tryk på / for at tilknytte et sekvensnummer mellem 1 til 20 til denne radiostation, og tryk herefter på PROG for at bekræfte.
4 Gentag trin 1-3 for at programmere ere stationer.
5 Tryk på / for at stille ind på en gemt radiostation.
Bemærk: Hvis du vil overskrive en forudindstillet radiostation, skal du lagre en anden station med dens sekvensnummer.
DE
Manuelles Speichern von Radiosendern
1 Einstellen eines Radiosenders
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiervorgang zu aktivieren.
3 Drücken Sie / , um diesem Radiosender eine Folgenummer zwischen 1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie dies mit PROG.
4 Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, um mehr Sender zu programmieren.
5 Drücken Sie / , um einen programmierten Radiosender einzustellen
Hinweis: Um einen programmierten Radiosender zu überschreiben, speichern Sie einen anderen Sender mit seiner Folgenummer.
EL
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
1 Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό.
2 Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τον προγραμματισμό.
3 Πατήστε / για να αντιστοιχίσετε έναν αριθμό από το 1 έως το 20 στο ραδιοφωνικό σταθμό και κατόπιν πατήστε PROG
για επιβεβαίωση.
4 Επαναλάβετε τα βήματα 1-3 για να προγραμματίσετε και άλλους σταθμούς.
5 Πατήστε / για να συντονιστείτε σε έναν αποθηκευμένο ραδιοφωνικό σταθμό.
Σημείωση: Για να αντικαταστήσετε έναν προγραμματισμένο ραδιοφωνικό σταθμό, αποθηκεύστε κάποιον άλλο σταθμό με τον αριθμό
ακολουθίας του.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROG para activar la programación.
3 Pulse / para asignar un número de secuencia del 1 al 20 a esta emisora de radio y, a continuación, pulse PROG para conrmar.
4 Repita del paso 1 al 3 para programar más emisoras.
5 Pulse / para sintonizar una emisora de radio almacenada.
Nota: Para sobrescribir una emisora de radio programada, almacene otra emisora con su número de secuencia.
FI
Radioasemien tallentaminen manuaalisesti
1 Radioaseman virittäminen.
2 Ota ohjelmointi käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 Valitse radioaseman järjestysluku (1–20) painikkeella / ja vahvista valinta painikkeella PROG.
4 Voit ohjelmoida lisää asemia toistamalla vaiheita 1-3.
5 Viritä tallennettu radioasema painikkeella / .
Huomautus: Korvaa ohjelmoitu radioasema tallentamalla toinen kanava sen järjestysluvulle.
EN
Store DAB radio stations automatically
In DAB mode, press OK to scan and store all the DAB+ radio stations.
Store DAB radio stations manually
1 Tune to a DAB station.
2 Press PROG to activate programming.
3 Press / to allocate a number (1-20).
4 Press PROG to conrm.
5 Repeat steps 1-4 to program more stations.
6 Press / to tune to a stored radio station, and press OK to
conrm.
Note: You can program a maximum of 20 preset radio stations (DAB).
CS
Automatické uložení rádiových stanic DAB
V režimu DAB+ stisknutím tlačítka OK vyhledávejte a ukládejte všechny
rádiové stanice DAB+.
Ruční uložení rádiových stanic DAB
1 Naladění stanice DAB.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte programování.
3 Stisknutím tlačítka / přiřaďte rádiové stanici číslo (1–20).
4 Stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
5 Opakováním kroků 1 až 4 naprogramujte další stanice.
6 Stisknutím tlačítka / naladíte uloženou rádiovou stanici a
stisknutím tlačítka OK akci potvrdíte.
Poznámka: Naprogramovat lze maximálně 20 předvoleb rádiových stanic
(DAB).
DA
Gem DAB-radiostationer automatisk
I DAB-tilstand skal du trykke på OK for at scanne og gemme alle DAB+-
radiostationer.
Gem DAB-radiostationer manuelt
1 Find en DAB-station.
2 Tryk på PROG for at aktivere programmering.
3 Tryk på / for at tilknytte et tal (1-20).
4 Tryk på PROG for at bekræfte.
5 Gentag trin 1-4 for at programmere ere stationer.
6 Tryk på / for at nde en gemt radiostation, og tryk på OK for at
bekræfte.
Bemærk: Du kan maksimalt programmere 20 forudindstillede radiostationer
(DAB).
DE
Automatisches Speichern von DAB-Radiosendern
Drücken Sie im DAB-Modus OK, um alle DAB+-Radiosender zu suchen und
zu speichern.
Manuelles Speichern von DAB-Radiosendern
1 Einstellen eines DAB-Senders.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiervorgang zu aktivieren.
3 Drücken Sie / , um eine Nummer (1 - 20) zuzuweisen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste PROG.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
6 Drücken Sie / , um zu einem gespeicherten Radiosender zu
wechseln, und drücken Sie OK zur Bestätigung.
Hinweis: Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender (DAB)
speichern.
EL
Αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών DAB
Στη λειτουργία DAB, πατήστε OK για να αναζητήσετε και να
αποθηκεύσετε όλους τους ραδιοφωνικούς σταθμούς DAB+.
Μη αυτόματη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών DAB
1 Συντονιστείτε σε ένα ραδιοφωνικό σταθμό DAB.
2 Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τον προγραμματισμό.
3 Πατήστε / για να εκχωρήσετε έναν αριθμό (1-20).
4 Πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετε τα βήματα 1-4 για να προγραμματίσετε
περισσότερους σταθμούς.
6 Πατήστε / για να συντονιστείτε σε έναν αποθηκευμένο
ραδιοφωνικό σταθμό και κατόπιν πατήστε OK για επιβεβαίωση.
Σημείωση: Μπορείτε να προγραμματίσετε μέχρι και 20 προεπιλεγμένους
ραδιοφωνικούς σταθμούς (DAB).
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio DAB
En el modo DAB, pulse OK para buscar y almacenar todas las emisoras de
radio DAB+.
Almacenamiento manual de las emisoras de radio DAB
1 Sintonice una emisora DAB.
2 Pulse PROG para activar la programación.
3 Pulse / para asignar un número (1-20).
4 Pulse PROG para conrmar.
5 Repita los pasos del 1 al 4 para programar más emisoras.
6 Pulse / para sintonizar una emisora de radio almacenada y pulse
OK para conrmar.
Nota: Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio (DAB)
presintonizadas.
FI
DAB+-radiokanavien tallentaminen automaattisesti
DAB-tilassa voit hakea ja tallentaa kaikki DAB+-radioasemat painamalla OK-
painiketta.
DAB-radiokanavien tallentaminen manuaalisesti
1 Viritä DAB-asema.
2 Ota ohjelmointi käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 Määritä numero (1-20) painamalla / -painiketta.
4 Vahvista valinta painamalla PROG.
5 Voit tallentaa lisää asemia toistamalla vaiheet 1–4.
6 Viritä tallennetulle radioasemalle painamalla / -painiketta ja
vahvista painamalla OK-painiketta.
Huomautus: voit ohjelmoida enintään 20 pikavalintaradioasemaa (DAB).
Specications
Specikace Technische Daten Especicaciones
Specikationer Προδιαγραφές Teknisiä tietoja