Sony DSC-W50 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2-667-836-95(1)© 2006 Sony Corporation
Dodatkowe informacje o tym produkcie i
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania są
na naszej internetowej stronie Obsługi Klienta.
Další informace o produktu a odpovědi na často
kladené dotazy naleznete na našich
internetových stránkách zákaznické podpory.
Printed in China
Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w 100%
z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju
roślinnego, nie zawierającego lotnych związków
organicznych.
Vytištěno na 100% recyklovaném papíru pomocí
inkoustu bez VOC (prchavá organická sloučenina)
vyrobeného na bázi rostlinného oleje.
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
Poradnik użytkownika/Usuwanie
problemów
Uživatelská příručka/Odstraňování
problémů
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-W30/W40/W50
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura)
Objaśnienie ustawień i podstawowych operacji podczas fotografowania/podglądu.
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace)
Vysvětluje nastavení a základní činnosti fotografování / přehrávání s vaším
fotoaparátem.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem używania aparatu należy dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
„Przeczytaj najpierw” (oddzielna broszura) oraz zachować je do wykorzystania w przyszłości.
Návod k obsluze
Před uvedením tohoto přístroje do provozu si laskavě důkladně prostudujte tuto příručku a
příručku „Nejdříve si přečtěte“ (samostatná publikace) a uložte si je k pozdějšímu použití.
PL
CZ
CZ
2
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k
požáru nebo zranění.
Tento přístroj byl testován a splňuje omezení
daná v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než 3 m.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
fotoaparátu.
Poznámka
Jestliže statická elektřina nebo
elektromagnetické pole způsobí přerušení
přenosu dat (selhání přenosu dat), aplikaci
spusťte znovu nebo odpojte a znovu připojte
komunikační kabel (USB apod.).
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Česky
VARONÍ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evro
CZ
3
Poznámky k používání fotoaparátu
Typy použitelných karet
„Memory Stick“ (nepřiložena)
Interním záznamovým médiem tohoto
fotoaparátu je paměťová karta „Memory
Stick Duo“. K dispozici jsou dva typy
karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“:
s fotoaparátem lze používat
karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“:
s fotoaparátem nelze
používat karty „Memory
Stick“.
Jiné paměťové karty používat
nelze.
Podrobnosti o kartách „Memory Stick Duo“
viz str. 95.
Při použití karty „Memory
Stick Duo“ s vybavením
kompatibilním s kartami
„Memory Stick“
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat
po vložení do adaptéru Memory Stick
Duo (nepřiložena).
Adaptér na Memory Stick Duo
Poznámky k bloku
akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte
blok akumulátorů (přiložen). (
t krok 1 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Blok akumulátorů lze dobíjet i v případě, že
nebyl zcela vybitý. I v případě, že blok
akumulátorů není zcela nabitý, můžete
používat kapacitu částečně nabitých
akumulátorů tak, jak je.
Jestliže nepředpokládáte, že budete blok
akumulátorů používat delší dobu, vybijte
akumulátory a vyjměte je z fotoaparátu,
poté je uložte na chladném a suchém místě.
Účelem je zachování funkce bloku
akumulátorů (str. 97).
Podrobnosti k použitelným blokům
akumulátorů viz str. 97.
Objektiv Carl Zeiss
Tento fotoaparát je vybaven objektivem
Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré
obrazy s vynikajícím kontrastem.
Objektiv pro tento fotoaparát byl
vyroben certifikovaným systémem
zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss
v souladu s normami jakosti Carl Zeiss
v Německu.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žád
kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo přehrávat
v důsledku poruchy fotoaparátu,
nahrávacího média atd., nelze nijak
kompenzovat obsah nahrávky.
Vnitřní paměť a zálohování na
kartu „Memory Stick Duo“
Dokud svítí kontrolka přístupu, fotoaparát
nevypínejte ani nevyjímejte kartu „Memory
Stick Duo“, protože by se mohla poškodit
data v interní paměti nebo na kartě
„Memory Stick Duo“. Svá data vždy chraňte
– vytvářejte si záložní kopie. Způsob
zálohování dat viz str. 23.
CZ
CZ
4
Poznámky k nahrávání/
přehrávání
Tento fotoaparát není prachotěsný, není
odolný proti stříkancům ani vodotěsný. Před
použitím fotoaparátu si přečtěte
„Upozornění“ (str. 99).
Než se rozhodnete nahrát neopakovatelné
události, vyzkoušejte si nahrávání a ověřte
si, že fotoaparát pracuje správně.
Dávejte pozor, aby fotoaparát nenavlhnul.
Pokud se dovnitř fotoaparátu dostane voda,
může způsobit poškození, v některých
případech neopravitelné.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného
přímého světla. Může dojít k nevratnému
poškození zraku. Také to může způsobit
poškození fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. Je možné,
že fotoaparát pak nebude nahrávat nebo
přehrávat správně.
Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
Jestliže dochází ke kondenzaci par, před
použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 99).
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.
Kromě poruch funkce fotoaparátu to může
znemožnit nahrávání snímků, výsledkem
může být nepoužitelné nahrávací médium,
nebo může dojít ke zhroucení dat snímků,
jejich poškození nebo ztrátě.
Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může způsobit
zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku
nebo jejich přilepení na povrch, čímž dojde
k omezení propustnosti světla.
Poznámky k LCD displeji
aobjektivu
LCD displej je vyroben za použití extrémně
přesné technologie, takže více než 99,99%
pixelů je funkčních k efektivnímu použití.
Přesto se na LCD displeji mohou trvale
objevovat ojedinělé černé a/nebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Tyto body jsou ve výrobním
procesu normální a nahrávání nijak
neovlivňují.
Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo
objektivu přímému slunečnímu záření může
způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při
ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo
venku.
Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem.
Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení
barev a jeho poruše.
Ve studeném prostředí se mohou obrázky na
LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu.
Tento fotoaparát je vybaven objektivem
s motorovým transfokátorem. Chraňte
objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním
silou.
Kompatibilita dat sním
Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady
standard DCF (Design rule for Camera File
system) zavedené společností JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
Není zaručeno přehrávání snímků
pořízených tímto fotoaparátem na jiném
vybavení ani přehrávání snímků nahraných
nebo upravovaných jiným vybavením na
tomto fotoaparátu.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu ustanoveními
zákonů na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované obrázky,
nikoli skutečné snímky pořízené tímto
fotoaparátem.
K ilustracím
Není-li uvedeno jinak, ilustrace v této příručce
se vztahují k modelu DSC-W50.
Černé, bílé,
červené, modré
a zelené body
CZ
5
K plnému použití digitálního
fotoaparátu
Příprava fotoaparátu a snadné pořizování snímků
„Nejdříve si přečtěte“ (samostatná
příručka)
1 íprava bloku akumulátorů
2 Zapněte fotoaparát/nastavte hodiny
3 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ (nepřiložena)
4 Vyberte požadovanou velikost snímku k použití
5 Snadné fotografování (Režim automatického nastavení)
Pořizování statických snímků (výběr scény)
6 Prohlížení/mazání snímků
Seznamte se podrobněji se svým fotoaparátem
Tato
příručka
Fotografujte se svým oblíbeným nastavením
(Automatické fotografování podle programu)
t str. 25
Využívejte různých způsobů fotografování/přehrávání
snímků pomocí menu t str. 27
Změna výchozího nastavení t str. 43
Připojte fotoaparát k počítači nebo tiskárně
Tato
příručka
Zkopírujte své snímky do počítače a upravujte je
nejrůznějšími způsoby t str. 53
Vytiskněte snímky po připojení fotoaparátu přímo
k tiskárn (jen tiskárny vyhovující standardu PictBridge)
t str. 71
CZ
6
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu ........................................................ 3
Základní techniky k získání lepších sním............................................9
Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt........................................................ 9
Expozice – Nastavení intenzity světla............................................................ 10
Barva – Vliv osvětle...................................................................................... 11
Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“.............................................. 11
Popis součástí .......................................................................................13
Indikátory na displeji.............................................................................. 15
Změna zobrazení na displeji..................................................................20
Počet statických snímků a doba nahrávání videoklipů........................ 21
Nemáte-li kartu „Memory Stick Duo“ (nahrávání s vnitřní pamětí)......23
Doba provozu akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát/
prohlížet ..........................................................................................24
Použití ovladače režimů.........................................................................25
Použití položek menu ......................................................................27
Položky menu..................................................................................... 28
Menu fotografování................................................................................ 29
COLOR (Barevný režim)
9 (Ostření)
(Režim měření)
WB (Vyváž. bílé)
ISO
(Kval. snímku)
Mode (Nahr. režim)
(Interval)
(Výkon blesku)
(Kontrast)
(Ostrost)
(Nastavení)
Používání fotoaparátu
Používání menu
M
CZ
7
Menu prohlížení......................................................................................36
(Složka)
- (Chránit)
DPOF
(Tisk)
(Post. přehr.)
(Změna vel.)
(Otočit)
(Rozdělit)
(Nastavení)
Ořezat
Použití položek nastavení...............................................................43
Fotoaparát.........................................................................................44
Režim AF
Digitál. transf.
Přír.funkce
Bez červ. očí
Iluminátor AF
Autom. Prohlížení
Nástroj vnitřní paměti........................................................................47
Formátovat
Nástroj Memory Stick.......................................................................48
Formátovat
Tvorba nahr. složky
Změna nahr. složky
Kopírovat
Nastavení 1........................................................................................50
Podsvícení LCD (pouze DSC-W50)
Zvuk
Jazyk
Inicializace
Nastavení 2........................................................................................51
Číslo souboru
Spojení USB
Videovýstup
Nastav. hodin
Používání obrazovky nastavení
1
2
CZ
8
Využití počítače se systémem Windows............................................... 53
Instalace softwaru (přiložen) .................................................................55
Kopírování snímků do počítače ............................................................56
Prohlížení souborů snímků uložených v počítači fotoaparátem (pomocí
karty „Memory Stick Duo“).................................................................... 63
Použití prohlížeče „Cyber-shot Viewer“ (přiložen)................................ 64
Používání počítače Macintosh .............................................................. 68
Jak vytisknout statické snímky .............................................................70
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ..... 71
Tisk v provozovně ..................................................................................75
Prohlížení snímků na televizoru.............................................................77
Odstranění problémů.............................................................................79
Výstražné indikátory a zprávy ...............................................................92
Karta „Memory Stick“............................................................................95
O bloku akumulátorů .............................................................................97
Nabíječka akumulátorů..........................................................................98
Upozornění.............................................................................................99
Specifikace...........................................................................................101
Používání počítače
Tisk statických snímků
Připojení fotoaparátu k televizoru
Odstranění problémů
Ostatní
Rejstřík
...........................................................................................103
Používání fotoaparátu
CZ
9
Používání fotoaparátu
Základní techniky k získání
lepších sním
Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření
(automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen
zpola.
Při fotografování statického snímku, u kterého je zaostení obtížné
t [Ostření] (str. 30)
Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění
fotoaparátu.
t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním” (v dalším textu).
Ostření
Úspěšné zaostřování na objekt
Rovnou zcela
stiskněte tlačítko
spouště.
Zpola stiskněte
tlačítko spouště.
Indikátor nastavení
AE/AF
Bliká , svítí/pípne
Poté zcela
stiskněte tlačítko
spouště.
Rady na ochranu před rozmazáním
Fotoaparát držte klidně, ruce mějte volně svěšené k bokům. Fotoaparát můžete
také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Účinné může být
použití samospouště se zpožděním 2 sekundy nebo stativu. Doporučujeme také na
tmavých místech využívat blesk.
Ostření Expozice Barva Kvalita
Tato část popisuje základy, abyste mohli
využívat svůj fotoaparát. Seznámí vás se
způsobem použití nejrůznějších funk
fotoaparátu – například s voličem režimů
(str. 25), soustavou menu (str. 27)
a podobně.
CZ
10
Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství
světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Nastavení citlivosti ISO
ISO je jednotkou hodnocení citlivosti, která odhaduje, kolik světla přijme zařízení
k zachycení snímku (ekvivalentní fotografickým filmům). I když expozice je stejná,
snímky se liší podle citlivosti ISO.
Nastavení citlivosti ISO t str. 32
Expozice
Nastavení intenzity světla
Přeexponováno
= příliš mnoho světla
Bělavé snímky
V režimu automatického nastavení se
expozice automaticky nastavuje na
správnou hodnotu. Pomocí funkcí
uvedených dále ji však můžete
nastavovat také rně.
Nastavení EV:
Umožňuje upravit dobu expozice
zjištěnou fotoaparátem.
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
Režim měření:
Umožňuje změnit část objektu, který se
bude vyhodnocovat ke stanovení
expozice. t str. 31
Správná expozice
Podexponováno
= příliš málo světla
Tmavší snímek
Vysoká citlivost ISO
Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech.
Snímky však mají sklon k vyššímu šumu.
Nízká citlivost ISO
Zaznamenává obrázek s hladšími přechody.
Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po kte
do fotoaparátu proniká světlo
Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu
procházet do fotoaparátu
ISO =
citlivost záznamu
Expozice:
Používání fotoaparátu
CZ
11
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky.
Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 32).
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely.
Pokud obraz obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a zobrazuje
i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji
fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku
snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače.
Popis pixelů a velikosti snímku
Barva
Vliv osvětlení
Počasí/osvětlení
Denní světlo Oblačno Zářivky Žárovky
Charakteristiky
světla
Bílé (standardní) Namodralé Zbarvené
modře
Načervenalé
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
1 Velikost snímku: 6M
2816 pixelů × 2112 pixelů = 5 947 392 pixelů
2 Velikost snímku: VGA
640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
2816
2112
480
640
Pixely
CZ
12
Výběr velikosti snímku k použití (t krok 4 v příručce „Nejdříve
si přečtěte“)
Výchozí nastavení je označeno .
1)
Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice
apod.
2)
Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 89).
3)
Při použití slotu Memory Stick nebo USB spojení si můžete vychutnat snímky vyšší kvality.
• Čím větší je velikost snímku, tím vyšší je kvalita.
• Čím více rámců za sekundu přehrajete, tím hladší bude přehrávání snímku.
Výběr kvality snímku (kompresní poměr) v kombinaci (str. 33)
Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký
kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude
menší.
Pixel
Vysoký počet
pixe (jemná
kvalita snímku
a značná velikost
souboru)
Příklad: Tisk až do
velikosti A4
Nízký počet pixelů
(hrubá kvalita
snímku, ale malá
velikost souboru)
Příklad: Obrázek
k odeslání v příloze
elektronické pošty
Velikost snímku Pokyny pro použití
6M (2816×2112) tší
Menší
Tisk až A4/8×10"
3:2
1)
(2816×1872)
Poměr stran 3:2
3M (2048×1536) Tisk až 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
Tisk až 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)
Pro elektronickou poštu
16:9
2)
(1920×1080)
Zobrazení na 16:9 HDTV
3)
Velikost videoklipů Rámce/sekundu Pokyny pro použití
640(Lepší) (640×480) Zhruba 30 Zobraz.v TV (vysoká kvalita)
640(Standard)
(640×480)
Zhruba 17 Zobrazení v TV (standardní)
160 (160×112) Zhruba 8 Pro elektronickou poštu
Používání fotoaparátu
CZ
13
Popis součástí
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
vzávorce.
A Tlačítko spouště (
t krok 5 v příručce
„Nejdříve siečtěte“)
B Pořizování snímků: Páčka
transfokátoru (W/T)
(
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Pro prohlížení: Páčka /
(Přiblížení při přehrávání)/Páčka
(Přehled) (
t krok 6 v příručce
„Nejdříve siečtěte“)
C Okno hledáčku
D Objektiv
E Tlačítko/kontrolka POWER (
t krok
2 v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
F Mikrofon
G Blesk (
t krok 5 v příručce „Nejdříve
si přečtěte“)
H Kontrolka samospouště (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)/
Iluminátor AF (46)
A Kontrolka nastavení AE/AF/
kontrolka samospouště (zelená)
(
t krok 5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
B Kontrolka dobíjení blesku/kontrolka
záznamu (oranžová) (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
C Reproduktor
D Hledáček (
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
E LCD displej (20)
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
OPQRSTU
DSC-W30/W40
VX
I
J
W
DSC-W50
CZ
14
F Tlačítko (přepínač obrazu na
displeji) (20)
G Tlačítko MENU (27)
H Tlačítko (přehrávání) (
t krok 6 v
příručce „Nejdříve si přečtěte“)
I Konektor DC IN
K použití AC adaptéru AC-LS5K
(nepřiložen)
Podrobnosti jsou uvedeny v návodu
k obsluze dodávaném s AC
adaptérem.
• Připojíte-li AC adaptér AC-LS5K,
nemůžete dobíjet blok akumulátorů.
K nabíjení akumulátorů použijte
nabíječku akumulátorů.
t krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“
J Kryt konektoru DC IN
K Ovladač režimů (25)
L Úchyt na pásek na zápěstí (popruh
na krk) (
t „Nejdříve si přečtěte“)
M Ovládací tlačítko
Menu zapnuté: v/V/b/B/
z (t krok 2
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
Menu vypnuté: / / / (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
N Tlačítko (velikost snímku/
vymazání)
(
t krok 4 a 6 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
O Závit stativu (spodní strana)
Používejte stativ se šroubem o max.
délce 5,5 mm. Pomocí šroubů delších než
5,5 mm nelze fotoaparát bezpečně
upevnit ke stativu a může dojít
k poškození fotoaparátu.
Po použití sejměte fotoaparát ze stativu.
P Kryt akumulátoru/karty „Memory
Stick Duo“ (
t krok 1 a 3 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Q Kontrolka přístupu (
t krok 4
v příručce „Nejdříve si přečtěte“)
R „Memory Stick Duo“ slot
(
t krok 3 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
S Slot ke vložení akumulátorů
(
t krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
T Páčka k vysunutí akumulátoru
(
t krok 1 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
U Víceúčelový konektor (spodní
strana) (DSC-W50)
V Zdíka A/V OUT (DSC-W30/W40)
W Kryt zdířky (DSC-W30/W40)
X Konektor (USB) (DSC-W30/W40)
1
2 Do konektoru
DC IN
3 K zásuvce
síťového
napájení
Značka
v
2 Do
konektoru
DC IN
1
Značka
v
DSC-W50
DSC-W30/W40
Používání fotoaparátu
CZ
15
Indikátory na displeji
Podrobnosti k ovládání naleznete na
stránkách, jejichž čísla jsou uvedena
vzávorce.
Při snímání statických snímků
Při snímání videoklipů
A
B
Displej Indikace
Zbývající kapacita
akumulátoru (
t krok 1
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
z Nastavení AE/AF
(
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Režim záznamu (25, 33)
Vyvážení bílé (32)
STBY
NAHR
Pohotovostní režim/
nahrávání videoklipu
(
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
M
WB
Ovladač režimů (Výběr
scény) (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Ovladač reži
(Automatické
fotografování podle
programu) (25)
Režim fotoaparátu
(
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Režim blesku (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Nabíjení blesku
Transfokace (
t 44, krok
5 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Redukce jevu červených
očí (45)
Ostrost (35)
Kontrast (35)
Iluminátor AF (46)
Režim měření (31)
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Barevný režim (29)
Displej Indikace
Makrosnímek (t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Režim AF (44)
Indikátor rámečku
rozsahu zaostření AF
v hledáčku (30)
1.0m Zaostření na nastavenou
vzdálenost (30)
Displej Indikace
SL
1.3
ON
S AF M A F
CZ
16
C
D
Stupnice hodnoty
expozice (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Zobrazení se změní podle
polohy ovladače režimů
(zobrazen vlevo).
V Tmavší
v Světlejší
Vodítko k hodnotě
expozice (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Displej Indikace
Velikost snímku (t krok
4 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
se zobrazí jen
v případě, že je aktivní
režim Série.
FINE STD Kvalita obrazu (33)
Složka záznamu (48)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní
paměti (21)
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“ (21)
00:00:00
[00:28:05]
Doba nahrávání
[maximální doba
záznamu] (22)
1/30" Interval režimu Vel
Série (35)
400 Zbývající počet snímků,
jež je možné uložit (21)
Samospoušť (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky (92)
Číslo ISO (32)
Displej Indikace
Jas snímku (EV) EV
3:26M 3M
1M VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
1M
101
Displej Indikace
Varování před vibracemi
(9)
• Signalizuje, že vibrace
mohou zabráni v pořízení
čistých snímků v důsledku
nedostatečného osvětlení.
I když se zobrazí toto
varování před vibracemi,
můžete přesto
fotografovat.
Doporučujeme však
použít blesk k lepšímu
osvětlení nebo použít
stativ či jiný způsob
stabilizace fotoaparátu.
E Varování před nízkou
kapacitou akumulátorů
(24, 92)
+ Nitkový kříž bodového
měření expozice (31)
Rámeček AF (30)
Používání fotoaparátu
CZ
17
E
Displej Indikace
Histogram (20)
Pomalá závěrka NR
• Při použití některých
rychlostí závěrky* se
funkce pomalé závěrky
NR aktivuje automaticky
za účelem snížení šumu
snímku.
* Je možnost [ISO]
nastavena na [Auto],
[80] na [200]: rychlost
závěrky se automaticky
nastaví na 1/6 sekundy
nebo pomalejší.
Je-li možnost [ISO]
nastavena na [400] až
[1000], nebo pokud je
volič režimů nastaven
na (režim vysoké
citlivosti): rychlost
závěrky se automaticky
nastaví na 1/25 sekundy
nebo pomalejší.
125 Rychlost závěrky
F3.5 Hodnota clony
+2.0EV Hodnota expozice
(
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
(nezobrazeno
na obrazovce
na předcho
straně)
Menu (27)
CZ
18
Při přehrávání statických
snímků
Při přehrávání videokli
A
B
ZPĚT/DALŠÍ
HLAS.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Displej Indikace
Zbývající kapacita
akumulátoru (
t krok 1
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Režim záznamu (25, 33)
Velikost snímku (
t krok
4 v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Režim přehrávání
(
t krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
- Ochrana (37)
Značka pořadí tisku
(DPOF) (75)
Změna složky (36)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Transfokace (t krok 6
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Krok
12/16
Přehrávání po
jednotlivých snímcích
(33)
N Přehrávání (
t krok 6
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Hlasitost (
t krok 6
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Displej Indikace
101-0012 Číslo složky-souboru (36)
Sloupec přehrávání
(
t krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
M
3:26M 3M
1M VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
1.3
Používání fotoaparátu
CZ
19
C
D
E
Displej Indikace
Připojení PictBridge (72)
Složka záznamu (48)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Složka přehrávání (36)
• Při používání vnitřní
paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní
paměti (21)
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“ (21)
8/8 12/12 Číslo snímku/počet
snímků nahraných
ve vybrané složce
C:32:00 Zobrazení vnitřní
diagnostiky (92)
00:00:12 Počítadlo (
t krok 6
v příručce „Nejdříve si
přečtěte“)
Displej Indikace
Připojení PictBridge (73)
Nerozpojujte kabel
víceúčelového
konektoru (DSC-W50)/
USB kabel (DSC-W30/
W40), dokud se na
displeji zobrazuje daná
ikona.
+2.0EV Hodnota expozice
(
t krok 5 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Číslo ISO (32)
Režim měření (31)
Blesk
Vyvážení bílé (32)
500 Rychlost závěrky
F3.5 Hodnota clony
101
101
WB
Přehrávání obrázku
(
t krok 6 v příručce
„Nejdříve si přečtěte“)
Displej Indikace
Histogram (20)
zobrazí se, je-li
neaktivní displej
histogramu.
2006 1 1
9:30 AM
Datum/čas pořízení
přehrávaného snímku
Menu (27)
z PAUZA
z START
Přehrávání snímků
pořízených v režimu
Velké série v sérii (33)
ZPĚT/
DALŠÍ
Výběr snímků
HLAS.
Nastavení hlasitosti
Displej Indikace
DPOF
CZ
20
Změna zobrazení na displeji
Kdykoliv stisknete tlačítko
(přepínač obrazu na displeji), změní se
obsah displeje následovně.
• Dlouhým stisknutím tlačítka (přepínač
obrazu na displeji) lze zvýšit podsvícení
LCD displeje (jen model DSC-W50).
t krok 5 v příručce „Nejdříve si přečtěte“
• Nastavíte-li zobrazení histogramu, během
přehrávání se zobrazují informace o snímku.
• Histogram se neobjeví v následujících
situacích:
Během pořizování snímků
Když je zobrazeno menu.
Při nahrávání videoklipů
Během přehrávání
Když je zobrazeno menu.
Při zobrazení přehledu snímků
Používáte transfokaci při přehrávání.
Při pootočení statických snímků.
hem přehrávání videoklipů
• Během přehrávání snímku nelze vypnout
LCD displej.
• Velké rozdíly v zobrazeném histogramu se
mohou zobrazit během fotografování
a přehrávání, jestliže:
Zableskne blesk.
Rychlost závěrky je pomalá nebo vysoká.
• Histogram snímků pořízených jinými
fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec.
Zobrazení
histogramu
LCD displej vypnut
Histogram zapnut
Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
z Použití histogramu
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve
snímku. Nastavte přepínač režimů na
,
nebo volbu scény, poté opakovaným
stisknutím (přepínač obrazu na displeji)
zobrazte na displeji histogram. Tento grafický
ukazatel indikuje jasný obraz, je-li zešikmen
doprava, a tmavý obraz, je-li zešikmen doleva.
Nastavujte hodnotu expozice a současně ji
kontrolujte pomocí histogramu (
t krok 5
v příručce „Nejdříve si přečtěte“).
A Počet pixelů
B Jas
• Histogram se také zobrazí při přehrávání jednotlivých snímků, ale nemůžetenit expozici.
JasnýTmavý
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Sony DSC-W50 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích