DCR-DVD105E

Sony DCR-DVD105E Návod k obsluze

© 2006 Sony Corporation
Instrukcja obsługi PL
Návod k použití CZ
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/
DVD305E/DVD605E/DVD705E/
DVD755E
2-661-360-91(1)
2
Než začnete videokameru používat,
prostudujte si tuto příručku. Příručku
poté uschovejte pro případné další
použití.
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
UPOZORNĚNÍ
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít
k požáru nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
Elektromagnetická pole určitých
frekvencí mohou mít vliv na kvalitu
obrazu a zvuku videokamery.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
v direktivě EMC pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Pokud působením statické elektřiny nebo
elektromagnetického pole dojde
k přerušení přenosu dat v jeho průběhu,
restartujte aplikaci nebo odpojte a znovu
připojte komunikační kabel (USB atd.).
Nakládání
s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým
zařízením (platné
v Evropské unii a dalších
evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa určeného
k recyklaci elektronických výrobků a
zařízení.
Dodržením této instrukce zabráníte
negativním dopadům na životní prostředí
a zdraví lidí, které naopak může být
ohroženo nesprávným nakládáním
s výrobkem při jeho likvidaci.
Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní
zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci
tohoto výrobku kontaktujte, prosím,
místní orgány státní správy, místní firmu
zabezpečující likvidaci a sběr odpadů
nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Použitelné příslušenství: dálkový ovladač,
mikrofon (pro modely DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Důležité informace
VARONÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
Videokamera je dodávána
s dvěma typy návodů.
„Návod k použití“ (tato přírka)
„Úvodní příručka“ pro použití kamery
s připojeným počítačem (uložená na
dodávaném disku CD-ROM)*
* Modely DCR-DVD105E/DVD205E/
DVD304E/DVD605E/DVD705E
neobsahují příručku „Úvodní příručka“,
protože nepodporují připojení k počítači.
Typy disků, které můžete použít
ve videokameře
Můžete použít pouze disky DVD-R
o průměru 8 cm, DVD-RW o průměru
8 cm a DVD+RW o průměru 8 cm.
Používejte disky opatřené níže
uvedenými značkami. Podrobnosti
najdete na straně 12.
Typy karet „Memory Stick“, které
můžete použít ve videokameře
(pro modely DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Existují dvě velikosti karet „Memory
Stick“. Můžete použít karty „Memory
Stick Duo“ označené jako
nebo
(str.135).
„Memory Stick Duo“ (Tuto velikost můžete ve
videokameře použít.)
„Memory Stick“ (Tento typ nelze ve
videokameře použít.)
Jiný typ karet než „Memory Stick Duo
nelze použít.
Karty „Memory Stick PRO“ a
„Memory Stick PRO Duo“ lze používat
pouze v zařízení kompatibilním se
standardem „Memory Stick PRO“.
Použití karet „Memory Stick Duo“
v zařízením kompatibilním se
standardem „Memory Stick“
(pro modely DCR-DVD304E/
DVD305E/DVD755E)
Nezapomeňte vložit kartu „Memory
Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick
Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Použití videokamery
• Nedržte videokameru za tyto části.
Videokamera není odolná vůči prachu,
vlhkosti a vodě. Viz „Údržba a
bezpečnostní opatření“ (str.139).
Aby nedošlo k poškození disků nebo
ztrátě nahraných obrazů, dodržujte při
rozsvíceném indikátoru přepínače
POWER (str.21) nebo indikátoru
ACCESS (str.25) následující pokyny:
Poznámky k používání
Hledáček Obrazovka LCD
Akumulátor
CZ
4
– Nevyjímejte z videokamery modul
akumulátoru a neodpojujte napájecí
adaptér.
Nevystavujte videokameru
mechanickým nárazům nebo otřesům.
• Před připojením videokamery k jinému
zařízení pomocí kabelu USB
zkontrolujte, zda je konektor zasunut
správným směrem. Pokud jej zasunete
silou špatným směrem, může dojít
k poškození konektoru nebo
videokamery.
Poznámky k položkám nastavení,
obrazovce LCD, hledáčku a
objektivu
Položka nastavení zobrazená v šedé
barvě není za stávajících podmínek pro
nahrávání či přehrávání k dispozici.
Obrazovka LCD a hledáček jsou
vyráběny pomocí vysoce přesné
technologie, díky níž lze využívat přes
99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že
na obrazovce LCD nebo v hledáčku
budou zobrazeny drobné tmavé nebo
světlé body (bílé, červené, modré nebo
zelené). Výskyt těchto bodů je běžný.
• Dlouhodobé vystavení obrazovky LCD,
hledáčku nebo objektivu přímému
slunečnímu záření může způsobit jejich
poškození. Buďte opatrní, když kameru
odkládáte poblíž okna nebo dveří.
Nemiřte přímo na slunce. Mohlo by
dojít k poškození videokamery. Pokud
chcete pořizovat obrazy slunce, učiňte
tak za menší intenzity světla, například
za soumraku.
Poznámky k nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte
funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz
a zvuk nahráván bez problémů. Obrazy
zaznamenané na disk DVD-R již nelze
odstranit. Pro zkušební nahrávání
použijte disky DVD-RW/DVD+RW
(str.12).
Na obsah záznamu se nevztahuje
záruka, a to ani v případě, kdy nahrávání
nebo přehrávání neproběhlo následkem
selhání videokamery, záznamového
média apod.
Systémy barev u televizního vysílání se
v různých zemích či oblastech liší.
Chcete-li nahrávky přehrávat na
barevném televizoru, potřebujete
televizor se systémem PAL.
Televizní programy, filmy,
videonahrávky a jiné materiály mohou
podléhat autorským právům.
Neoprávněné kopírování takových
materiálů může být v rozporu
s autorskými právy. V kameře nesmíte
kopírovat software chráně
autorskými právy.
Poznámky k této příručce
Obrázky na obrazovce LCD a
v hledáčku použité v této příručce byly
snímány digitálním fotoaparátem.
Mohou se proto lišit od skutečného
vyobrazení.
Vzhled a technické parametry
záznamových médií a příslušenství
mohou být změněny bezedchozího
upozornění.
Obrázky uvedené v této příručce
odpovídají modelu DCR-DVD305E.
Pokud jsou v této příručce Návod
k použití zmiňovány disky, myslí se tím
disky DVD o průměru 8 cm.
Dostupné operace jsou závislé na
použitém disku. Různé formáty disků
DVD jsou označovány následovně.
Černý bod
Bílý, červený, modrý
nebo zelený bod
DVD
+RW
Důležité informace (pokračování)
5
Pro ilustraci provozních postupů jsou
použity snímky obrazovky v
jednotlivých jazycích. V případě
potřeby můžete jazyk obrazovky před
použitím videokamery změnit (str.81).
Objektiv značky Carl Zeiss
Videokamera je vybavena velmi
kvalitním objektivem značky Carl Zeiss,
který byl vyvinut ve spolupráci německé
společnosti Carl Zeiss a společnosti Sony
Corporation. Tento objektiv vytváří
obraz mimořádné kvality.
Využívá měřicí systém MTF* pro
videokamery a poskytuje kvalitu
příznačnou pro objektivy společnosti
Carl Zeiss.
* MTF je zkratka slov Modulation
Transfer Function (funkce
modulovaného přenosu). Číselná
hodnota označuje množství světla
přicházejícího ze snímaného objektu
do objektivu.
6
Obsah
Možnosti videokamery DVD Handycam .................................................10
Volba disku .............................................................................................12
Použití videokamery DVD Handycam.....................................................14
Krok 1: Kontrola dodávaných součástí................................................... 16
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru........................................................17
Krok 3: Zapnutí napájení a držení videokamery .....................................21
Krok 4: Nastavení obrazovky LCD a hledáčku .......................................22
Krok 5: Použití dotykového panelu.........................................................23
Krok 6: Nastavení data a času................................................................24
Krok 7: Vložení disku nebo karty „Memory Stick Duo“ ..........................25
Krok 8: Výběr poměru stran nahrávaného obrazu (16:9 nebo 4:3)
(DCR-DVD205E/DVD304E/DVD305E/DVD705E/DVD755E)...................28
Použití v režimu Easy Handycam ...........................................................30
Snadné nahrávání...................................................................................32
Snadné přehrávání..................................................................................34
Příprava pro přehrávání na přehrávači DVD (uzavření)...........................36
Nahrávání................................................................................................38
Přehrávání...............................................................................................40
Funkce používané při nahrávání a přehrávání ........................................ 42
Nahrávání
Použití funkce zoom
Nahrávání prostorového zvuku v režimu 5.1
(pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)
Nahrávání na tmavých místech (NightShot plus)
Nastavení expozice pro objekty v protisvětle (BACK LIGHT)
Využití videokamery DVD Handycam
Začínáme
Easy Handycam - použití videokamery
s automatickým nastavením
Nahrávání a přehrávání
7
Zaostření na objekt nacházející se mimo střed
Podržení expozice pro vybraný objekt
Nahrávání v zrcadlovém režimu
Přidávání speciálních efektů
Použití stativu
Připojení ramenního pásu
Přehrávání
Použití funkce zoom při přehrávání
Přehrávání řady statických obrazů (obrázková prezentace)
Nahrávání a přehrávání
Kontrola zbývající energie v akumulátoru
Vypnutí provozních zvuků
Inicializace nastavení (RESET)
Další části a funkce
Kontrola nebo odstranění poslední scény
(Kontrola/vymazání kontroly)...................................................................46
Indikátory zobrazené při nahrávání a přehrávání ....................................47
Dálkový ovladač (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) .........................49
Přehrávání obrazů na televizoru..............................................................50
Zajištění kompatibility disku se zařízeními DVD
a jednotkami DVD (uzavření) ...................................................................52
Přehrávání disku na různých zařízeních DVD..........................................56
Přehrávání na počítači s instalovanou jednotkou DVD ...........................57
Nahrávání dalších scén po uzavření .......................................................59
Odstranění všech scén z disku (formátování) ........................................60
Použití položek nastavení........................................................................62
Položky nastavení ...................................................................................64
NASTAV. KAM. ..................................................................................66
Nastavení pro přizpůsobení videokamery různým podmínkám
nahrávání (EXPOZICE/VYVÁŽ.BÍLÉ/STEADYSHOT atd.)
NASTAV.FOTO..................................................................................71
Nastavení pro statické obrazy (SÉRIE/KVALITA/VELIK.OBR. atd.)
ehrávání na zařízeních DVD
Použití nahraného disku (DVD-RW/DVD+RW)
Použití položek nastavení
8
OBR.APLIKACE ...............................................................................73
Speciální efekty pro obrazy a další funkce pro nahrávání
a přehrávání
(OBRAZ.EFEKT/DIGIT.EFEKT atd.)
NASTAV.DISKU
(
DCR-DVD105E/DVD205E/DVD605E/DVD705E
) / ............................................76
NASTAV.MÉDIA
(
DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E
)....................................................................76
Nastavení pro disky a karty „Memory Stick Duo“
(FORMÁTOVAT/UZAVŘÍT DISK/OTEVŘÍT DISK atd.)
STAND.NAST. .................................................................................. 77
Nastavení při nahrávání na disk a další základní nastavení
(REŽIM NAHR./NAST.LCD/HL./RYCHLOST USB atd.)
ČAS/LANGU. ..................................................................................81
(NAST.HODIN/NAST.PÁSMA/LANGUAGE atd.)
Úpravy osobní nabídky........................................................................... 82
Kopírování statických obrazů
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ....................................................84
Odstranění statických obrazů z karty „Memory Stick Duo“
(DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E) ....................................................86
Úpravy původních dat ............................................................................87
Vytvoření seznamu pro přehrávání .........................................................88
Přehrávání seznamu ...............................................................................92
Kopírování na videorekordéry a zařízení DVD ........................................94
Nahrávání obrazů z televizoru, videorekordéru nebo zařízení /DVD
(DCR-DVD305E/DVD755E).....................................................................96
Tisk nahraných statických obrazů
(tiskárna standardu
PictBridge
)
(
DCR-DVD305E/DVD755E
)
..................................................................... 98
Konektory pro externí zařízení .............................................................. 100
Co obsahuje „Úvodní příručka“ v počítači...........................................101
Instalace softwaru a příručky „Úvodní příručka“ .................................. 103
Prohlížení příručky „Úvodní příručka“................................................... 107
Úpravy ve videokameře DVD Handycam
Kopírování a tisk
Použití počítače (DCR-DVD305E/DVD755E)
Obsah (pokračování)
9
Odstraňování problémů ........................................................................108
Výstražné indikátory a zprávy ...............................................................126
Použití videokamery v zahraničí............................................................132
Disky......................................................................................................134
Karty „Memory Stick“ (DCR-DVD304E/DVD305E/DVD755E)...............135
Modul akumulátoru “InfoLITHIUM”.......................................................137
Údržba a bezpečnostní opatření...........................................................139
Technické údaje....................................................................................143
Slovník pojmů........................................................................................146
Rejstřík ..................................................................................................148
Odstraňování problémů
Další informace
Slovník pojmů, rejstřík
10
Videokamera DVD Handycam umožňuje nahrávat obrazová data na disky DVD
o průměru 8 cm*.
Záznam na disky je pohodlnější a všestrannější než na kazety.
Využití videokamery DVD Handycam
Možnosti videokamery DVD Handycam
* DVD (Digital Versatile Disc) je vysokokapacitní optický disk.
Žádné převíjení před začátkem
nahrávání (str.32, 38)
Nahrané obrazy jsou ukládány do prázdných
oblastí disku. Nehrozí proto riziko nechtěného
přepsání cenných záznamů.
Protože před nahráváním není nutné žádné
převíjení, můžete začít snímat kdykoli.
Na disku mohou být uloženy pohyblivé i statické
obrazy.
• Statické obrazy mohou být nahrávány na disk nebo
na kartu „Memory Stick Duo.
• Některé modely nemusí nahrávání na kartu
„Memory Stick Duo“ podporovat.
Obrazovka VISUAL INDEX umožňuje
rychlé vyhledávání scén.(str.34, 40)
Pomocí obrazovky VISUAL INDEX můžete
získat rychlý přehled o obsahu disku. Stačí se
jen dotknout scény, kterou chcete zobrazit.
Disk se při přehrávání nijak neopotřebovává.
Vzácné okamžiky zachycené na disk vám
vydrží stále.
Záznam širokoúhlého obrazu a
prostorového zvuku 5.1 (str.28, 42)
Můžete nahrávat vysoce kvalitní obrazy na široké
obrazovce LCD, která používá stejný formát
zobrazení 16:9 jako širokoúhlý televizor. Na disk lze
také přímo nahrát realistický prostorový zvuk
v režimu 5.1.
• Některé modely nemusí širokoúhlou obrazovku a
prostorový zvuk 5.1 podporovat.
Snadný záznam krásných záběrů
11
Využití videokamery DVD Handycam
** Uzavírání: postup umožňující přehrávat nahrané disky DVD v jiných zařízeních DVD
(viz strana 36 a 52).
Přehrávání na zařízení DVD nebo v jednotce
DVD (str.36, 52)
Nahrané a uzavřené** disky můžete přehrávat na domácím
zařízení DVD, na rekordéru DVD nebo v jednotce DVD
počítače, která podporuje disky o průměru 8 cm.
Při uzavírání disku můžete vytvořit obrázkové prezentace
ze statických obrazů a nabídky DVD umožňující rychlý
přístup k požadovaným scénám.
Přehrávání na širokoúhlém televizoru a
domácím kině (str.42, 50)
Obrazy nahrané v širokoúhlém formátu můžete přehrávat
na širokoúhlém televizoru s úplným panoramatickým
efektem. Disky jsou také nahrávány s prostorovým zvukem
5.1, což zajišt’uje plnohodnotný zvuk pro domácí kino.
Některé modely nemusí širokoúhlou obrazovku a prostorový zvuk
5.1 podporovat.
Nahraný disk lze přehrávat na řadě různých zařízení
Vysokorychlostní přenos obrazu
(str.101)
Obrazová data lze rychle přenášet do počítače
bez nutnosti přehrávání.
Počítače s vysokorychlostní rozhraním
Hi-Speed USB (USB 2.0) umožňují ještě
rychlejší přenos.
Použití dodávaného softwaru k úpravám a
kopírování (str.101)
Picture Package, software dodávaný s videokamerou
DVD Handycam, umožňuje přidávat hudbu a efekty
a vytvářet tak vlastní originální disky DVD. Díky
snadnému kopírování disků můžete sdílet své vzácné
okamžiky s rodinou a přáteli.
ipojení videokamery DVD Handycam k počítači
• Některé modely nemusí připojení k počítači podporovat.
12
Videokamera DVD Handycam je kompatibilní s disky DVD-R, DVD-RW a DVD+RW
o průměru 8 mm.
Nepodporuje disky o průměru 12 cm.
Formát nahrávání pro disky DVD-RW
Při používání disků DVD-RW můžete zvolit formát nahrávání v režimu VIDEO nebo VR.
V této příručce je režim VIDEO označován symbolem a režim VR symbolem
.
Formáty disků a nahrávání Slovník pojmů (str.146)
*
1
Informace o tom, zda zařízení DVD podporuje režim VR disků DVD-RW, naleznete v jeho návodu
k použití.
*
2
Statické obrazy můžete nahrávat na všechny typy disků.
*
3
Při formátování jsou odstraněny všechny nahrávky a je obnoven původní prázdný stav nahrávacího
média. (str.60) I nové disky je třeba ve videokameře DVD Handycam naformátovat (str.25).
*
4
Nepoužívejte disk DVD+RW před uzavřením v počítači. Mohlo by dojít k poškození.
Volba disku
Formát nahrávání, který je kompatibilní s většinou zařízení DVD, zejména
po uzavření disku.
V režimu VIDEO lze mazat jen naposledy nahraný obraz.
Formát nahrávání umožňující úpravy ve videokameře DVD Handycam
(odstraňování a změnu pořadí obrazů).
Uzavřený disk lze přehrávat v zařízeních DVD, která podporují režim VR *
1
.
Vlastnosti formátů disků
Čísla v závorkách ( ) označují čísla stran.
Typy disků a symboly
DVD-R DVD-RW DVD+RW
Symboly používané v této příručce
Na jednom disku mohou být nahrány
pohyblivé obrazy ve formátu 16:9
(širokoúhlý) i 4:3*
2
(28) zzz
Bezprostřední odstranění poslední
nahrávky
(46) zzz
Volné odstraňování nahrávek (87) z
Úpravy nahrávek ve videokameře
(87) z
Možnost opakovaného použití
zaplněného disku pomocí formátování*
3
(60) zzz
Přehní nahrávek na jiných zařízeních
DVD po uzavření disku
(36, 52) zz
*1
z*
1
z
Přehní nahrávek na jiných zařízeních
DVD i bez uzaení disku
(52)
*3
z*
4
Vytváření nabídek DVD při uzavírání disku
(55) zz z
13
Využití videokamery DVD Handycam
Doba nahrávání
Doba nahrávání na jednu stranu disku
Minimální doba nahrávání je uvedena
vzávorkách.
jednotka: min
• Pokud disk obsahuje i statické obrazy, je doba nahrávání pohyblivých obrazů kratší.
Používané disky
Pro dosažení spolehlivosti a trvanlivosti při nahrávání a přehrávání doporučujeme ve
videokameře DVD Handycam používat disky *
Použití oboustranných disků
Nahrávání na stranu A
) (str.59)
Formátování (str.60)
HQ (High Quality) cca. 20 (18)
SP (Standard Play) cca. 30 (18)
LP (Long Play) cca. 60 (44)
Videokamera DVD Handycam používá formát
VBR (Variable Bit Rate), který automaticky
nastavuje kvalitu podle nahrávané scény. Tato
technologie způsobuje, že doba nahrávání disku
není pevná.
Pohyblivý obraz obsahující rychle se pohybující
a složité záběry je zaznamenáván s vyšší
přenosovou rychlostí a celková doba nahrávání
je tak kratší.
VBR Slovník pojmů (str.147)
symbol
Symbol směřuje ven.
Videokamera bude
nahrávat na zadní stranu.
Pokračování na pravé stra
Použití videokamery DVD Handycam
1Příprava
(Viz strana 16
až 28.)
Vyberte vhodný disk podle svých potřeb.
Opakované použití disku
Uložení
nahraných
obrazů
Opakované
použití jednoho
disku
Co chcete dělat po
nahrávání?
Přehrávat disk
na různých
zařízeních
DVD
Odstraňovat a upravovat
obrazy ve videokameře
DVD Handycam
Disk lze přehrávat na
různých zařízeních
DVD
Disk lze přehrávat i
bez uzavření
2Snímání,
odstraňování
astřih
(Viz strany 32, 38, 46
a 87.)
Nahra
obraz nelze
odstranit.
Nahraný obraz
můžete odstranit
nebo upravit
kdykoli (str.87).
Můžete odstraňovat
pouze právě nahrané
obrazy (str.46).
3Prohlížení pomo
videokamery DVD Handycam
(Viz strany 34 a 40)
Videokameru můžete při prohlížení také
připojit k televizoru (str.50).
* Vyberte režim a formát
na videokameře DVD
Handycam (str.25).
15
Využití videokamery DVD Handycam
4Prohlížení na jiném zařízení DVD
(Viz strany 52 a 56.)
Chcete-li prohlížet tisk nahraný v kameře DVD Handycam na jiných zařízeních
DVD, musíte jej nejprve uzavřít.
• Čím menší je nahraný objem disku, tím déle trvá jeho uzavření.
Vlastnosti uzavřeného disku závisí na jeho typu.
Nelze přidávat
nahrávky, i když zbývá
volné místo.
Disk lze po uzavření
přehrávat ve většině
zařízení DVD jako
komerčně prodávané
disky DVD.
Disk lze přehrávat
v zařízeních kompatibilním
s režimem DVD-RW VR.
Disk lze přehrávat bez uzavření.
V některých případech je však uzavření požadováno.
Podrobnosti viz strana 52.
Po otevření můžete
přidávat nahrávky
(str.59).
Nahrávky lze přidávat
bez otevření.
Kompatibilita přehrávání
Kompatibilita přehrávání se všemi zařízeními DVD není zaručena. Přečtěte si návod
k použití dodávaný se zařízením DVD nebo se poraďte s prodejcem.
Zaříze DVD,
rekordér DVD
Jednotka DVD
16
Zkontrolujte, zda máte následující
součásti dodávané s videokamerou.
Hodnota v závorce označuje
počet dodávaných kusů součásti.
Disky a karty „Memory Stick Duo“
nejsou součástí dodávky.
Napájecí adaptér (1) (str.17)
Napájecí kabel (1) (str.17)
Propojovací kabel A/V (1) (str.50, 94, 96,
100)
Kabel USB (1) (str.98, 100)
(Pro modely DCR-DVD305E/DVD755E)
Bezdrátový dálkový ovladač (1) (str.49)
(Pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Lithiová baterie knoflíkového typu je již
vložena.
Modul akumulátoru
NP-FP50 (1) (str.18)
Čisticí hadřík (1)
Kryt patice (1) (str.100)
(Pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
Připojen k videokameře.
Krytka objektivu (1) (str.21)
Prostorový mikrofon ECM-L100 (1) (str.42)
(pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E)
CD-ROM „Picture Package Ver.1.8.1“ (1)
(str.101) (Pro modely DCR-DVD305E/
DVD755E)
CD-ROM „Nero Express 6“ (1)
(str.101) (Pro modely DCR-DVD105E/
DVD205E/DVD304E/DVD605E/DVD705E)
Umožňuje kopírování disků nahraných
ve videokameře na disky DVD o průměru
12 cm.
Návod k použití (tato příručka) (1)
Připojení krytky objektivu
Protáhněte šňůrku krytky objektivu (sou-
část dodávky) kovovou úchytkou na pásku.
Začínáme
Krok 1: Kontrola dodávaných součástí
17
Začínáme
Modul akumulátoru “InfoLITHIUM”
(řady P) (str.137) můžete nabíjet po
připojení k videokameře.
• Videokamera neumožňuje připojení modulu
akumulátoru NP-FP30. (Číslo modelu je
uvedeno na zadní straně modulu
akumulátoru.)
Použití násilí při vkládání modulu
akumulátoru může způsobit poškození
videokamery, snížení výkonu akumulátoru
nebo potíže při jeho vyjímání.
1 Zasuňte modul akumulátoru ve
směru šipky, až zacvakne na
místo.
2 Posuňte přepínač POWER ve
směru šipky do polohy OFF (CHG)
(Toto nastavení je výchozí.)
3 Připojte napájecí adaptér ke
konektoru DC IN na videokameře.
Otevřete kryt konektoru DC IN pro
připojení napájecího adaptéru.
4 ipojte napájecí kabel
k napájecímu adaptéru a do
elektrické zásuvky.
Rozsvítí se indikátor CHG (nabíjení)
a akumulátor se začne nabíjet.
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru
Konektor DC IN
Indikátor CHG
Kryt konektoru
DC IN
Přepínač POWER
Akumulátor
Napájecí
zástrčka
Napájecí kabel
K elektrické zásuvce
Napájecí
adaptér
Kryt konektoru DC IN
Značka v na
napájecí zástrčce
musí odpovídat
značce v na
videokameře.
18
5 Jakmile je akumulátor plně nabitý,
indikátor CHG (nabíjení) zhasne.
Odpojte napájecí adaptér od
konektoru DC IN na videokameře.
• Odpojte napájecí adaptér. Držte přitom
videokameru i napájecí zástrčku.
Vyjmutí modulu akumulátoru
Posuňte přepínač POWER do polohy
OFF (CHG). Posuňte uvolňovací páčku
BATT (akumulátor) a vyjměte modul
akumulátoru.
• Při vyjímání modulu akumulátoru
zkontrolujte, zda nesvítí žádný indikátor
přepínače POWER (str.21).
Ukládání modulu akumulátoru
Pokud nehodláte modul akumulátoru
delší dobu používat, úplně jej vybijte.
(str.137).
Použití externího zdroje napájení
Připojte kabely stejně jako při nabíjení
modulu akumulátoru. Modul
akumulátoru se v takovém případě
nebude vybíjet.
Doba nabíjení (plné nabití)
Přibližná doba (v minutách) potřebná
k úplnému nabití zcela vybitého modulu
akumulátoru.
Doba nahrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití
plně nabitého modulu akumulátoru.
Pro modely DCR-DVD105E/DVD605E
Pro modely DCR-DVD205E/DVD705E
Uvolňovací páčk a
BATT
(akumulátor)
Modul akumulátoru Doba nabíjení
NP-FP50 (součást
dodávky)
125
NP-FP70
155
NP-FP71
170
NP-FP90
220
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetrži-
tého
nahrávání
Ty pi ck á
doba
nahrávání*
NP-FP50
(součást
dodávky)
100
115
045
050
NP-FP70
215
240
095
110
NP-FP71
255
290
115
130
NP-FP90
385
435
175
195
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetrži-
tého
nahrávání
Ty pi ck á
doba
nahrávání*
NP-FP50
(součást
dodávky)
080
085
090
040
040
045
NP-FP70
170
185
190
085
090
095
NP-FP71
200
220
230
100
110
115
NP-FP90
300
335
345
150
165
170
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru (pokračování)
19
Začínáme
Pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
* Typická doba nahrávání s opakovaným
spouštěním a zastavováním, zapínáním a
vypínáním a s používáním funkce zoom.
• Časové údaje se liší v závislosti na
následujících podmínkách.
Horní údaj: Podsvícení obrazovky LCD
zapnuto.
Prostřední údaj: Podsvícení obrazovky
LCD vypnuto.
Spodní údaj: Doba nahrávání pomo
hledáčku se zavřenou obrazovkou LCD.
Doba přehrávání
Přibližná doba (v minutách) při použití
plně nabitého modulu akumulátoru.
Pro modely DCR-DVD105E/DVD605E
Pro modely DCR-DVD205E/DVD705E
Pro modely DCR-DVD304E/DVD305E/
DVD755E
* Podsvícení obrazovky LCD zapnuto.
Modul akumulátoru
Před výměnou modulu akumulátoru posuňte
přepínač POWER do polohy OFF (CHG).
Pokud indikátor CHG (nabíjení) při nabíjení
bliká nebo nejsou správně zobrazeny údaje
BATTERY INFO (str.45), znamená to, že
nastala některá z následujících situací:
Modul akumulátoru není připojen správně.
Modul akumulátoru je poškozený.
Modul akumulátoru je zcela vybitý.
(Pouze v případě údajů BATTERY INFO.)
• Videokamera není napájena z akumulátoru,
je-li napájecí adaptér připojen ke konektoru
DC IN videokamery, a to ani v případě, že je
napájecí kabel odpojen ze zásuvky.
Při použití reflektoru (není součástí dodávky)
doporučujeme použít modul akumulátoru
NP-FP70, NP-FP71 nebo NP-FP90.
Modul
akumulátoru
Doba
nepřetrži-
tého
nahrávání
Ty pi ck á
doba
nahrávání*
NP-FP50
(součást
dodávky)
075
085
090
035
040
045
NP-FP70
160
180
185
080
090
090
NP-FP71
190
215
220
095
105
110
NP-FP90
285
320
335
140
160
165
Modul
akumulátoru
Otevřená
obrazovka
LCD*
Zavřená
obrazovka
LCD
NP-FP50
(součást
dodávky)
105 120
NP-FP70
225 255
NP-FP71
270 300
NP-FP90
400 455
Modul
akumulátoru
Otevřená
obrazovka
LCD*
Zavřená
obrazovka
LCD
NP-FP50
(součást
dodávky)
085 100
NP-FP70
185 215
NP-FP71
220 255
NP-FP90
335 385
Modul
akumulátoru
Otevřená
obrazovka
LCD*
Zavřená
obrazovka
LCD
NP-FP50
(součást
dodávky)
080 095
NP-FP70
175 200
NP-FP71
205 235
NP-FP90
310 355
20
Doba nabíjení, nahrávání a přehrávání
• Časy byly měřeny při teplotě 25 °C.
(Videokameru doporučujeme používat při
teplotách 10-30 °C.)
• Budete-li videokameru používat při nízkých
teplotách, doba nahrávání a přehrávání bude
kratší.
• Vvislosti na podmínkách používá
videokamery může být skutečná doba
nahrávání a přehrávání kratší.
Napájecí adaptér
• Připojte napájecí adaptér AC do blízké a
snadno přístupné elektrické zásuvky.
Vyskytnou-li se při používání adaptéru potíže,
ihned zastavte přívod elektřiny odpojením
zástrčky z elektrické zásuvky.
AC adaptér nepoužívejte v úzkých prostorách
například mezi stěnou a nábytkem.
• Dbejte na to, aby nedošlo ke zkratování
stejnosměrné zástrčky napájecího adaptéru
ani kovových kontaktů akumulátoru
kovovými předměty. Mohlo by dojít k poruše.
BEZPNOSTNÍ OPATŘE
• Pokud je přístroj připojen k elektrické
zásuvce, není od elektrické sítě odpojen ani
tehdy, je-li vypnutý.
Krok 2: Nabití modulu akumulátoru (pokračování)
/