Ferm TTM1008 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Zkontrolujte, jestli jsou všechny šrouby dobře
zašroubovány a jestli se kola dobře otáčí. Napumpujte
pak paletový vozík bez nákladu do nejvyšší pozice a
nechte ho opět klesnout, abyste tímto způsobem
otestovali funkci zvedání. Paletový vozík lze vzít do užití
až poté, až když se prokáže, že se na něm nenacházejí
žádné nedostatky.
UVEDENÍ DO PROVOZU
Tento stroj používejte pouze pro činnosti, na které
stroj skutečně stačí.
OBSLUHA
Obr. 2
Před zvedáním resp. přepravou se musíte přesvědčit, že
paleta není poškozená a náklad na paletě je rovnoměrně
rozdělen, takže těžiště nákladu leží uprostřed nosné
plochy (viz Obr. 2).
Zvedání
Páka na oji musí být nastavena do nejnižší pozice
("zvedání"). Poté provádějte pumpovací pohyby ojí
tak dlouho, až vozík dosáhne žádané výšky zvedání.
Přeprava
Při přepravě se musí páka nacházet v neutrální pozici
("neutrál").
Klesání
Abyste nechali náklad klesnout, táhněte pákou
směrem nahoru ("klesání").
Po ukončení přepravy se musí náklad vyložit.
ÚDRŽBA
Používejte olej, který je vhodný pro stávající pracovní
teploty. Pro teploty mezi -20 a +45 °C se doporučuje
hydraulický olej.
Přepravou, nebo z jiného důvodu, se může do
hydraulického oleje dostat vzduch. Vzduch z
hydraulického oleje odstraníte následujícím
způsobem:
Páku nastavte do pozice "klesání" a několikrát
zapumpujte ojí.
Promazávejte pravidelně všechny pohyblivé části,
především ložiska kol a také ložiska oje.
Pravidelně kontrolujte těsnění hydraulické jednotky
a udržujte hladinu oleje na správné úrovni.
OPRAVA DEFEKTŮ
Opravy na paletovém vozíku a nastavení
přetlakového ventilu smí provádět pouze personál,
který je k této práci kvalifikovaný nebo uznaná dílna!
1. Vidlici nelze napumpovat do její maximální
výšky.
Není dostatečné množství hydraulického oleje.
Doplnit hydraulický olej.
2. Vidlici nelze napumpovat nahoru.
Není dostatečné množství hydraulického oleje.
Doplnit hydraulický olej.
Hydraulický olej je znečištěn.
Vyčistit a vyměnit hydraulický olej.
Pozice seřizovací matky (615) je příliš vysoká nebo
seřizovací šroub (D133) je příliš těsně zašroubován,
takže ventil pumpy zůstává stále otevřený.
Seřídit seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133).
•V hydraulickém oleji se nachází vzduch.
Odstranit vzduch (viz "Údržba").
3. Vidlice nechce jít dolů.
Pístnice (D147) nebo kryt čerpadla je deformován.
Pístnici nebo čerpadlo vyměnit.
Vidlice zůstala stát dlouho v nejvyšší pozici, takže
pístnice zrezivěla nebo se zablokovala.
V pozici klidu stroje nastavit vidlici vždy do nejnižší
pozice.
Seřizovací matka (615) nebo seřizovací šroub
(D133) nejsou správně seřízeny.
Seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133) správně seřídit.
4. Při těžkém nákladu vidlice klesá.
Hydraulický olej je znečištěn.
Vyčistit, hydraulický olej vyměnit.
Části hydraulického systému jsou poškozené.
Poškozené části zkontrolovat a vyměnit.
Do hydraulického oleje se dostal vzduch.
Odvzdušnit.
Bod stlačení v hydraulickém systému je
opotřebovaný.
Nechat umístit nový bod stlačení.
Seřizovací matka (615) nebo seřizovací šroub
(D133) nejsou přesně seřízeny.
Seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133) správně seřídit.
SLUŽBY-POKYNY
Uchovávejte návod k použití, případné přís-lušenství
a originální balení. Tak budete mít všechny informace
a součástky stále po ruce.
Přístroje Ferm jsou podrobovány přísné kontrole
kvality. Jestliže se i přesto objeví funkční poruchy,
obraťte se v tom případě na Vašeho Ferm-dealera.
Krátký popis defektu zkrátí jak dobu hledání vad, tak
dobu opravy. Během záruční doby musíte vždy spolu
se strojem předkládat důkaz o koupi a záruční list.
Pokud se nejedná o opravu v záruční době, budeme
Vám účtovat náklady na opravu.
Jestliže stroj sami otevřete, propadne Vám Vaše
právo na záruku.
Aby se předešlo škodám vzniklých přepravou, musí
být přístroj dobře zabalen nebo se musí použít
originálního balení. Záruka nekryje přepravní
náklady.
ZÁRUČNÍ USTANOVENÍ
Pro paletový vozík platí záruční lhůta 24 měsíců od
doby nákupu.
Záruka pro tento stroj platí pouze po předložení
důkazu o koupi a záručního listu. Jestliže chcete
uplatnit nárok na záruku nebo chcete nechat něco
opravit, musíte se obrátit na svého dealera.
Ferm 33
Takuu ei kata normaalista kulumisesta,
ylirasittamisesta tai taitamattomasta käsittelystä
aiheutuneita vahinkoja.
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä,
että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
prEN1757-2: 1994
seruaavien sääntöjen mukaisesti:
98/37/EEC
Voimassa 01-01-2005
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Laadunvalvontaosasto
HYDRAULISK JEKKETRALLE
TALLENE I FØLGENDE TEKST VISER TIL BILDENE
PÅ SIDE 51-54
Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner
å bruke jekketrallen
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
BRUKSOMRÅDE
Jekketrallen er egnet til kort transport av varer på flatt og
fast underlag, som f.eks. i fabrikker, butikker, stasjoner
og lagre, og kan belastes med maksimalt 2000 kg.
FOR DIN EGEN SIKKERHET
En risikofri bruk av apparatet er bare mulig når du
leser sikkerhetsforskriftene og bruksanvisningen
grundig og følger instruksene i disse nøye.
Bruk ikke jekketrallen hvis du ikke er kjent med
apparatet ennå.
Kontroller før bruken av apparatet om jekketrallen
er driftssikker. Vær oppmerksom på varseltegn og
instruksene på jekketrallen før du tar den i bruk.
Bruk ikke jekketrallen til transport av personer.
Bruk jekketrallen kun på flatt og fast underlag. Bruk
aldri jekketrallen på et skrått underlag.
Overskrid aldri den maksimale lasteevnen til
jekketrallen.
Bring lasten i god balanse før du løfter den.
Hold området fritt under den løftede lasten. Hold
personer i nærheten av varene som transporteres på
en avstand av minst 0,6 m.
FØR BRUK
UTPAKKING
Ta ut alle delene fra pakken. Når du pakker ut apparatet
finner du de følgende deler i esken:
Hoveddel av jekketrallen
Drag
Bruksanvisning
Kontroller alle delene om de har fått transportskade.
Skulle det være skade eller mangler, underrett
forhandleren som du har kjøpt apparatet hos.
Lasteevne | 2000 kg
Lengde på gaflene | 1150 mm
Total bredde | 550 mm
Høyde på gaflene min./maks. | 85 mm / 200 mm
Løftehøyde | maks. 115 mm
Styrehjul | Ø 180 mm
Gaffelhjul | Ø 80 mm
Vekt | 68 kg
CE
ı
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
(
SF
)
24 Ferm
FØR IGANGSETTELSE
MONTERING
Fig. 3, 5
Jekketrallen og draget leveres separat for å gjøre
leveringen enklere.
Det er bare draget og hoveddelen med samme
nummer som passer til hverandre. Numrene står
på monteringsflaten og beskyttelseskartongen til begge
delene.
Fjern de tre boltene (611) til trykkrammen (D151).
Sett draget i trykkrammen (D151) og la kjettingen
(612) og justerbolten (614) gå gjennom hullene i
trykkrammen (D151) og bolten (D153).
Stikk de tre boltene gjennom draget og
trykkrammen igjen og sett dem fast.
Sett løfteplaten (D132) opp og la justerbolten (614)
gå gjennom den fremre åpningen i platen, deretter
gjennom justermutteren (615) på undersiden av
løfteplaten.
INNSTILLING
Fig. 1, 3, 5
Funksjonsvelgeren (608) kan settes i tre stillinger slik (Fig. 1):
Laveste stilling = til å løfte lasten
Nøytrale stilling = til å flytte lasten
Høyeste stilling = til å senke lasten
Disse tre stillingene er allerede blitt justert nøyaktig i
fabrikken. Før du tar i bruk jekketrallen for første gang
eller før hver bruk, må du teste de tre stillingene på nytt.
Hvis det viser seg å være avvik, må innstillingene justeres
slik:
Ved stillingen "nøytral" og under pumpingen kan
gaffelen heves:
Drei justermutteren (615) eller justerskruen (D133)
i urviserretningen til gaflene ikke kan heves mer i
stillingen "nøytral" og under pumpingen.
Ved stillingen "nøytral" og under pumping er gaffelen
senket:
Drei justermutteren (615) eller justerskruen
(D133) mot urviserretningen til gaffelen ikke synker
mer under pumpingen.
Ved stillingen "senk" synker ikke gaffelen:
Drei justermutteren (615) eller justerskruen (D133)
i urviserretningen til gaflene har sunket på den rette
måten til denne stillingen. Sett deretter
funksjonsvelgeren i den "nøytrale" stillingen og test
en gang til om stillingen stemmer med den tilhørende
funksjonen. Kontroller om justermutteren (615) og
justerskruen (D133) er riktig justert.
KONTROLL
Før du tar i bruk jekketrallen for første gang og før hver
bruk, må jekketrallen kontrolleres om den er
driftssikker. Se etter om alle skruene sitter godt fast og
om hjulene dreier ordentlig. Pump deretter jekketrallen
uten last opp i den høyeste stillingen og la den deretter
synke. Slik tester du løftefunksjonen. Jekketrallen må
ikke tas i bruk før det er konstatert at den ikke har noen
mangler.
IGANGSETTELSE
Bruk dette apparatet bare til arbeid som
apparatet virkelig kan greie.
BETJENING
Fig. 2
Før du løfter eller transporterer en palle, må du
overbevise deg om at pallen er uskadet og at lasten er likt
fordelt over pallen slik at lastens tyngdepunkt ligger på
midten av bæreflaten (se Fig. 2).
Løfte
Spaken på draget må stå i laveste stilling ("løft").
Deretter gjør du en pumpebevegelse med draget til
trallen har nådd den ønskede løftehøyden.
Transport
Under transport må spaken stå i den nøytrale
stillingen ("nøytral").
Senke
Når du skal senke en last, trekker du spaken oppover
("senk")
Lasten må losses etter transporten.
VEDLIKEHOLD
Bruk olje som er egnet til de rådende
arbeidstemperaturene. Når temperaturen er
mellom -20 og +45 ºC anbefales hydraulisk olje.
Pga. transporten eller av en annen årsak kan det ha
kommet luft i den hydrauliske oljen. Luften i den
hydrauliske oljen må fjernes slik:
Sett spaken i "senk"-stilling og pump et par ganger
med draget.
Smør eller fett regelmessig alle bevegelige deler inn, i
særdeleshet lagrene i hjulene og lagrene i draget.
Hold øye med pakningen av den hydrauliske enheten
og hold oljestanden på riktig nivå.
UTBEDRING AV FEIL
Reparasjon på jekketrallen og justering av
overtrykksventilen må bare utføres av kvalifisert
personale eller av et autorisert verksted!
1. Gaffelen kan ikke pumpes opp til den
maksimale høyden.
Det er ikke nok hydraulisk olje
Fyll på med hydraulisk olje.
2. Gaffelen kan ikke pumpes oppover.
Det mangler hydraulisk olje.
Fyll på med hydraulisk olje.
Den hydrauliske oljen er forurenset.
Rens og skift den hydrauliske oljen.
Stillingen på justermutteren (615) er for høy eller
justerskruen (D133) er dreid for hardt til, slik at
pumpeventilen blir stående åpen.
Still inn justermutteren (615) eller justerskruen
(D133).
Det er luft i den hydrauliske oljen.
Luft ut oljen (se "Vedlikehold").
Ferm 25
HYDRAULICKÝ PALETOVÝ VOZÍK
ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ
K OBRÁZKŮM NA STRANĒ 51-54
Před použitím vozíku na palety si dobře přečtůte
tento návod k použití.
TECHNICKÉ ÚDAJE
OBLAST UŽITÍ
Paletový vozík je vhodný pro přepravu zboží na krátkou
vzdálenost na rovném a pevném povrchu jako například
ve fabrikách, obchodech, nádražích a skladištních halách
a lze jej zatížit do maxima 2000 kg.
PRO VAŠI VLASTNÍ BEZPEČNOST
Přístroj můžete bezpečně používat pouze tehdy,
když si přečtete veškeré bezpečnostní instrukce a
návod k použití a když je budete přesně dodržovat.
Nepoužívejte proto paletový vozík jestliže přístroj
ještě dobře nepoznáte.
Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je paletový
vozík bezpečný pro provoz. Před použitím přístroje
si dobře povšimněte výstražných značek a pokynů na
paletovém vozíku.
Paletový vozík nepoužívejte pro přepravu osob.
Paletový vozík používejte výlučně na rovném a
pevném povrchu. Paletový vozík nikdy nepoužívejte
na šikmém povrchu.
Nikdy nepřesáhněte maximální nosnou sílu
paletového vozíku.
Náklad, který se má vyzvednout dobře vybalancujte.
Dbejte o to aby byl prostor pod nákladem volný.
Dbejte o to aby osoby nacházející se vedle
přepravovaného zboží měli minimální odstup 0,6 m.
PŘED UVEDENÍM DO UŽÍVÁNÍ
VYBALENÍ
Z obalu vyndejte veškeré součástky. Při vybalování
přístroje naleznete v krabici následující díly:
Hlavní část paletového vozíku
•Oj
Návod k použití
Zkontrolujte všechny části, zda nejsou přepravou
poškozené. V případě, že zjistíte škody nebo že případně
chybí nějaké části, oznamte to dealerovi, u kterého jste
stroj zakoupili.
MONTÁŽ
Obr. 3, 5
Jak paletový vozík tak oj jsou dodávány zvlášť, aby se tak
dodávka usnadnila.
Pouze oj a hlavní části se stejným číslem patří k
sobě. Čísla se nacházejí na montážní ploše a na
ochranném kartónu na obou dílech.
Odstraňte tři šrouby (611) z tlakové konstrukce
(D151).
Umístěte oj do tlakové konstrukce (D151) a spusťte
řetěz (612) a seřizovací šroub (614) dírami v tlakové
konstrukci (D151) a skrz kolík (D153).
Tři šrouby prostrčte opět ojí a tlakovou konstrukcí a
upevněte.
Zvedací plošinu (D132) umístěte nahoru a seřizovací
šroub (614) protáhněte přední drážkou plošiny,
potom ho protáhněte seřizovací matkou (615) na
spodní části zvedací plošiny.
NASTAVENÍ
Obr. 1,3, 5
Kontrolní páku (608) lze nastavit následovně na tři
pozice (Obr. 1):
Nejnižší pozice = pro zvedání nákladu
Neutrální pozice = pro přemisťování nákladu
Nejvyšší pozice = pro klesání nákladu
Tyto tři pozice byly ve fabrice již přesně nastaveny. Před
prvním použitím paletového vozíku nebo před začátkem
pracovních činností musí uživatel tyto tři pozice ještě
jednou přezkoušet. V případě, že zkonstatuje odchylku,
musí se pozice nastavit následovně:
Při nastavení do pozice "neutrál" a během pumpování
se vidlice může zvednout:
Seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133) otáčet ve směru hodinových ručiček tak
dlouho, dokud se vidlice při nastavení do pozice
"neutrál" a během pumpování nemohou zvednout.
Při nastavení do pozice "neutrál" a během pumpování
vidlice klesla:
Seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133) otáčet proti směru hodinových ručiček tak
dlouho, až vidlice během pumpování nemohou
klesat.
Při nastavení do pozice "klesání" vidlice neklesá:
Seřizovací matku (615) nebo seřizovací šroub
(D133) otáčet ve směru hodinových ručiček tak
dlouho, dokud vidlice v této pozici správným
způsobem neklesne. Potom nastavte kontrolní páku
do pozice "neutrál" a znovu otestujte relevantní
funkce jak výše popsáno. Zkontrolujte, zda jsou
seřizovací matka (615) a seřizovací šroub (D133)
správně nastaveny.
KONTROLA
Před prvním použitím paletového vozíku, resp. před
každou činností se musí zkontrolovat, zda je paletový
vozík bezpečný pro provoz.
Nosná síla | 2000 kg
Délka vidlice | 1150 mm
Celková šířka | 550 mm
Výška vidlice min/max | 85 mm/200 mm
Zvedací výška | max. 115 mm
Řídící kola | Ø 180 mm
Vidlicový válec | Ø 80 mm
Váha | 68kg
32 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ferm TTM1008 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro