Black & Decker SVFV3250L Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
www.blackanddecker.eu
Návod k obsluze
588779 - 67 CZ
Přeloženo z původního návodu
Upozornění !
Určeno pro kutily.
SVFV3250L
22
ČEŠTINA
Použití výrobku
š ruč vysavač Вlack & Decker Dustbuster
®
je určen pro
vysání při úklidových pracích. Tento výrobek je určen pouze
pro spotřebitelské použití v domácnostech.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte
celý tento návod k obsluze.
Bezpečnostní pokyny
Varování! Přečtěte si
všechny bezpečnost
výstrahy a všechny po-
kyny. Nedodrženíže uvede-
ných varování a pokynů může
vést k způsobení úrazu elektric-
kým proudem, k vzniku požáru
nebo k vážnému zranění.
Varování! Při použití elektric-
kého nářadí napájeného bate-
rií musí být vždy dodržovány
základní bezpečnostní pokyny,
včetněsledujících, abyste
snížili riziko vzniku požáru, ri-
ziko úniků kapaliny z bater,
riziko zranění nebo riziko ma-
teriálních škod.
Před použitím tohoto výrobku si
pečlivě přečtěte celý tento návod.
V tomto návodu je popsáno ur-
čené použití tohoto výrobku. Po-
užití jiného příslušenství nebo
přídavho zařízení a prodě
jiných pracovních opera, než je
doporučeno tímto návodem, může
představovat riziko zranění osob.
Uschovejte tento návod pro další
použití.
Použití výrobku
Nepoužívejte tento vysavač pro
vysávání kapalin nebo materiálů,
které by se mohly vznítit.
Nepoužívejte tento vysavač v blíz-
kosti vody.
Neponořujte toto zařízení do vody.
Nikdy netahejte za napájecí kabel,
abyste odpojili jeho zástrčku od
zásuvky. Veďte kabel tak, aby ne-
přecházel přes ostré hrany nebo
horké a mastné povrchy.
Tento výrobek mohou používat
osoby starší 8 let a osoby se sní-
ženými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a zna-
lostí, budou-li pod zkušeným dozo-
rem nebo pokud byly seznámeny
s bezpečm použitím výrobku
a pokud pochopily, jaká nebezpe-
čí hrozí při jeho použití. S tímto
výrobkem si nesmí hrát děti. Čiš-
tění a uživatelská údržba nesmí
t prováděny dětmi bez dozoru.
33
ČEŠTINA
Kontroly a opravy
Před použitím zkontrolujte, zda se
na tomto zařízení nenachází žád-
né poškozené nebo vadné části.
Zkontrolujte, zda nejsou rozbity
jeho části a zda nejsou poškoze-
ny spínače nebo jiné díly, které by
mohly ovlivnit jeho provoz.
Nepoužívejte toto zařízení, je-li
jakákoli jeho část poškozena.
Poškozené a zničené díly nechejte
opravit nebo vyměnit v autorizova-
ném servisu.
Pravidelně kontrolujte, zda ne
poškozen kabel nabíječky. Je-li
kabel nabíječky poškozen nebo
zničen, nabíječku vyměňte.
Nikdy se nepokoušejte demonto-
vat nebo vyměnit jiné díly, než jsou
díly uvedené v tomto návodu.
Doplňkové bezpečnostní
pokyny
Po použití
Před čištěním naječky nebo na-
bíjecí základny odpojte nabíječku
od sítě.
Není-li zařízení používáno, musí
být uloženo na suchém místě.
K uloženému zařízení nesmí mít
přístup děti.
Zbytková rizika
Je-li toto zařízení používáno jiným
způsobem, než je uvedeno v přilo-
žených bezpečnostních varováních,
mohou se objevit dodatečná zbytková
rizika. Tato rizika mohou vzniknout
v důsledku nesprávného poití,
dlouhodobého použití atd.
Přestože jsou dodržovány přísluš
bezpečnostní předpisy a jsou použí-
vána bezpečnostní zařízení, určitá
zbytková rizika nemohou být vylou-
čena. Tato rizika jsou následující:
Zraně způsobená kontaktem
s jakoukoli rotující nebo pohybují
se částí.
Zraně způsobená při výměně
dílů, pracovního nástroje nebo pří-
slušenství.
Zraně způsobená dlouhodobým
použitímřadí. Používáte-li jaké-
koli nářadí delší dobu, zajistěte,
aby byly prováděny pravidelné
přestávky.
Poškození sluchu.
Zdravotní rizika způsobená vde-
chováním prachu vytřeného při
použití nářadí (příklad: - práce se
44
ČEŠTINA
dřevem, zejména s dubovým, bu-
kovým a MDF).
Baterie a nabíječky
Baterie
Baterii nikdy ze žádného důvodu
nerozebírejte.
Zabraňte kontaktu baterie s vo-
dou.
Nevystavujte baterie nadměrné
teplotě.
Neskladujte baterie na místech,
kde může teplota přesáhnout
40 °C.
Nabíjejte baterie pouze při teplo-
tách v rozsahu od 10 do 40 °C.
Provádějte nabíjení pouze naječ-
kou dodanou s výrobkem. Použití
nesprávné nabíječky může mít za
následek úraz elektrickým prou-
dem nebo přehřátí baterie.
Při likvidaci baterií se řiďte pokyny
uvedenými v části „Ochrana život-
ního prostředí“.
Nepoškozujte a nedeformujte ba-
terii propíchnutím nebo nárazem,
protože hrozí riziko zranění a po-
žáru.
Nenabíjejte poškozené baterie.
V extrémních podnkách může
z baterie unikat kapalina. Jakmi-
le zjistíte únik kapaliny z baterie,
otřete ji pečlivě hadříkem. Dbejte
na to, aby se tato látka nedostala
do kontaktu s pokožkou.
Dojde-li k potřísně pokožky tou-
to kapalinou nebo dostane-li se
kapalina do očí, postupujte podle
níže uvedech pokynů.
Varování! Kapalina z baterie může
způsobit zranění osob nebo hmotné
škody. V případě potřísně pokožky
zasažené místo okamžitě opláchně-
te vodou. Dojde-li k zrudnu, bolesti
nebo podráždě zasažeho místa,
vyhledejte lékařské ošetření. Pokud
se kapalina dostane do očí, okamžitě
si je začněte vyplachovat čistou vo-
dou a vyhledejte lékařské ošetření.
Nabíječky
Vaše nabíječka je určena pro pro-
voz pouze pod jedním napětím.dy
zkontrolujte, zda napětí v elektrické
síti odpovídá napětí uvedenému na
výkonovém štítku.
Varování! Nikdy se nepokoušejte
nahradit nabíječku přímým připojením
k síťové zásuvce.
Používejte nabíječku Вlack & Dec-
ker pouze k nabíjení baterie, kte
byla dodána s výrobkem. Jiné ba-
55
ČEŠTINA
zst00292037 - 04-01-2016
terie mohou prasknout, způsobit
zranění nebo jiné škody.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet
baterie, které nejsou k nabíjení
určeny.
Je-li poškozen napájecí kabel,
musí být vyměněn výrobcem
nebo v autorizovaném servisu
Вlack & Decker, aby bylo zabrá-
něno možným rizikům.
Zabraňte kontaktu nabíječky s vo-
dou.
Nesnažte se nabíječku demonto-
vat.
Nepokoušejte se do nabíječky pro-
niknout.
Při nabíjení musí být zařízení a ba-
terie umístěny na dobře odvětra-
ném místě.
Elektrická bezpečnost
Symboly na nabíječce
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento ná-
vod.
Toto nářadí je opatřeno dvojitou izolací. Proto není
nutné použití uzemňovacího vodiče. Vždy zkontro-
lujte, zda napájecí napětí sítě odpovídá napětí na
výkonovém štítku.
Bezpečnostní izolační transformátor s ochranou proti
zkratu. Napájení je elektricky odděleno od výstupu
transformátoru.
Je-li okolní teplota příliš vysoká, nabíječka se au-
tomaticky vypne. V důsledku toho bude nabíječka
mimo provoz. Nabíjecí základna musí být odpojena od
zdroje napájení a musí být předána autorizovanému
servisu k opravě.
Nabíjecí základna není určena pro venkovní použití.
Údržba
Vaše zařízení Вlack & Decker bylo zkonstruováno tak, aby
vám sloužilo dlouhou dobu s minimálními nároky na údbu.
Řádná péče o nářadí a jeho pravidelčištění vám zajistí jeho
bezproblémový chod.
Varoní! Před zahájením jakékoli údržbyrobků napá-
jených baterií:
Je-li zařízení vybaveno integrovanou baterií, nechejte
baterii při provozu zcela vybít a potom zařízení vypněte.
Před čištěním odpojte nabíječku od sítě. Vaše nabíječka
nevyžaduje žádnou údržbu mimo pravidelné čištění.
Větrací otvory zařízení a nabíječky pravidelně čistěte
měkkým kartáčem nebo suchým hadříkem.
Pomovlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt motoru.
Nepoužívejte žádné abrazivčistící prostředky nebo
rozpouštědla.
Ochrana životního prostředí
Třiďte odpad. Tento výrobek nesmí být likvidován
v běžném domácím odpadu.
Pokud nebudeterobek Вlack & Decker dále používat nebo
přejete-li si jej nahradit novým, nelikvidujte jej spolu s běžným
komunálním odpadem. Zajistěte likvidaci tohoto výrobku v tří-
děném odpadu.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci a opětovné využití
použitých výrobků a obalových materiálů. Opětovné
použití recyklovaných materiálů pomáhá chránit ži-
votní prostředí před znečištěním a snižuje spotřebu
surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny, místní sběrny od-
padů nebo recyklační stanice poskytnou informace o správné
likvidaci elektro odpadů z domácnosti.
Společnost Вlack & Decker poskytuje službu sběru a recyklace
výrobků Вlack & Decker po skončení jejich provozní životnosti.
Chcete-li získat výhody této služby, odevzdejte prosím váš
výrobek kterémukoli autorizovanému zástupci servisu, který
řadí odebere a zajistí jeho recyklaci.
6
Záruka
Spoleþnost BLACK+DECKER dĤvČĜuje kvalitČ svého
vlastníhoĜadí a poskytuje kupujícímu mimoĜádnou
záruku. Tato záruka je nadstandardní a v žádném
pĜípadČ nepoškozuje Vaše zákonná práva. Tato záruka
platí ve všech þlenských státech EU a Evropské zóny
volného obchodu EFTA.
Objeví-li se na výrobku BLACK+DECKER, v prĤbČhu
24 mČsícĤ od zakoupení, jakékoli materiálové þi výrob
vady, garantujeme ve snaze o minimalizování vašich
starostí bezplatnou výmČnu vadných dílĤ, opravu nebo
výmČnu celého výrobku za níže uvedených podmínek:
Ƈ Výrobek nebyl používán pro obchodní nebo profe-
sionální úþely a nedocházelo-li k jeho pronájmu.
Ƈ Výrobek nebyl vystaven nesprávnému použití
a nebyla zanedbána jeho pĜedepsaná údržba.
Ƈ Výrobek nebyl poškozen cizím zavinČním.
Ƈ Nebyly provádČny opravy výrobku jinými
osobami než pracovníky znaþkového servisu
BLACK+DECKER.
PĜi uplatĖování reklamace je nutno prodejci nebo
servisnímu stĜedisku pĜedložit doklad o nákupu
výrobku. Místo vaší nejbližší autorizované servisní
poboþky BLACK+DECKER se dozvíte na pĜíslušné
adrese uvedené na zadní stranČ této pĜíruþky.
Seznam autorizovaných servisĤ BLACK+DECKER
a podrobnosti o poprodejním servisu naleznete také
na internetové adrese: www.2helpU.com.
Navštivte naši internetovou adresu
www.blackanddecker.co.uk a zaregistrujte si Váš
výrobek BLACK+DECKER. Budete tak mít neustále
pĜehled o nových výrobcích a speciálních nabídkách.
Další informace o znaþce BLACK+DECKER
a o našem výrobním programu získáte na internetové
adrese www.blackanddecker.co.uk.
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
10/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
1414
þEŠTINA
Popis
Tento výrobek se skládá z nČkterých nebo ze všech násle-
dujících þástí.
1. Spínaþ zapnuto/vypnuto
2. RukojeĢ
3. Prodlužovací ohebná trubice
4. Hubice
5. UvolĖovací pĜíchytka pĜíslušenst
6. LED indikátor nabíjení
7. DvíĜka nádoby na neþistoty
8. Nádoba na neþistoty
9. Kombinovaná hubice 2 v 1
10. ŠtČrbinový nástavec
11. stavec na zvíĜecí chlupy
12. Spínaþ zapnuto/vypnuto
13. Spínaþ zapnuto/vypnuto pro rotaþní kartáþ
14. Tyþ vysavaþe
15. Hubice na podlahu
16. Nabíjecí základna
Poznámka: Tento nástavec na zvíĜecí chlupy (11) je urþen pro vysávání
zvíĜecích chlupĤ a nesmí být používán pĜímo na zvíĜatech.
Baterie
UvnitĜ se nenachází žádné þásti urþené k opravám.
Chcete-li zajistit Ĝádnou likvidaci baterie a vnitĜch
komponentĤ, odevzdejte prosím tento výrobek v au-
torizovaném servisu Black & Decker.
13
Technické údaje
SVFV3250L
(H1)
SVFV3250LR
(H1)
Napájecí napČ V 32,4 32,4
Baterie Typ Li-ion Li-ion
Hmotnost kg 3,58 3,58
Nabíjeÿka
ETPCA-405050WV
ETPCA-405050WB
Vstupní napČ V 220-240
Výstupní napČ V 40
Proud mA 500
PĜibližná doba nabíjení hod 4
Hmotnost kg 0,68
12
- Zkontrolujte, zda je použita správná nabíjeþka. Provećte znovu proces nabíjení. Bude-li
závada pĜetrvávat, svČĜte opravu autorizovanému servisu Black & Decker.
Odstraėování závad
Zpĥsob svícení LED indikátorĥĜešení
Baterie je horká Pĝed pokraÿováním poÿkejte na její vychladnutí.
Zpĥsob svícení LED indikátorĥ: nabíje Ĝešení
Závada baterie
Závada nabíjeÿky
10
þištční výstupního À ltru
ProveĈte otĝení hadĝíkem nebo
mčkkým suchým karÿem
Nechejte ĝádnč oschnout
9
Mytí
þištční hubice na podlahu
ProveĈte opčtovné sestavení po vyÿištčÀ ltru nebo pokraÿujte v mytí.
Nechejte ĝádnč oschnout
8
þištční cyklónového À ltru
Poklepem vyprázdnčte
7
Vyprázdnč
Chcete-li udržet optimální sací výkon vysavaþe, musíte bČhem jeho používání pravidelnČ þistit ¿ ltry.
Poklepem vyprázdnčte.
6
Pĝíslušenství
Zapnuto/vypnuto
Ohebná hubice
Upevnční pĝíslušenství
5
Zpĥsob svícení LED indikátorĥ
Vyjmčte ruÿní vysavaÿ
Nedostateÿnč nabitá baterie
Vybitá baterie
U nabíjení baterie a pĜi kontrole kapacity baterie svítí LED indikátory stejnČ jako pĜi nabíjení.
4
Zpĥsob svícení LED indikátorĥ
Použití
Jakmile dojde k ukonþení nabíjení, indikátor zhasne.
ZaĜízení mĤže být ponecháno pĜipojeno k nabíjeþce. BČhem použití mĤže dojít k jeho zahĜátí.
Vysavaÿ zapnuto/vypnuto
Elektrický karÿ zapnuto/vypnuto
3
Nabíjení
Zpĥsob svícení LED indikátorĥ
2
Sestavení
Uložení pĝíslušenst
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker SVFV3250L Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál