ELRO RM144C/2 Uživatelský manuál

Kategorie
Detektory kouře
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

RM144C
User’s manual 12 - 20
Gebruikershandleiding 3 - 110
Gebrauchsanweisung 21 - 29
Mode d’emploi 30 - 38
Instrukcja obslugi 48 - 56
Manual de usuario 39 - 47
???e???d?? ???st? 93 - 101
Návod k použití 84 - 92
Használati utasítás 66 - 74
Manualul utilizatorului 75 - 83
Kullanma kilavuzu 102 - 110
Korisnicki prirucnik 57 - 65
NL HR
GB HU
DE RO
FR CZ
ES
PL
EL
TR
9VDC
-19-
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for
the number of years shown on the packaging, starting from the date of purchase.
Keep the receipt - proof of purchase is required in order to rely on guarantee. In
the case of problems, please contact with the store where you purchased the
product. For further product information call to our Hotline or visit our website:
www.elro.eu. You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household users
should contact either the retailer where they purchased this product, or their local
government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
-92-
ÚDRŽBA
Přístroje jsou bezúdržbové, takže nikdy otevřít. Záruka zaniká pri
otevreníappliance. Pouze očistěte vnejší povrch zařízení s mekkým ,
suchým hadríkem nebo kartáčem. Před čištěním, odpojte zarízení od
všech zdrojů napetí. Nepoužívejte karboxylových cisticí prostředky nebo
benzín, alkohol nebo podobné. Ty útočí na povrchu zařízení. Krome toho, že výpary
jsou nebezpecné pro vaše zdraví a výbušniny. Nepoužívejte žádné ostré nástroje,
šroubováky, kovové kartáče nebo podobně pro čištění. Upozornení: Chrante baterii
pred ohnem, príliš mnoho tepla a sluníčka
* Ujistěte se, že všechny elektrické spoje a spojovací kabely splňují týkajících
predpisy a jsou v souladu s návodem k obsluze.
* Nepretežujte elektrické zásuvky nebo prodlužovací kabely, požár nebo úraz
elektrickým proudem může být výsledkem.
* Prosím, obraťte se na odborníka v prípade, že máte jakékoliv pochybnosti o
režimu provozu, bezpecnosti nebo připojení spotrebiče.
* Udržujte všechny díly od dosah malých dě
* Neskladujte tuto položku na mokrých, velmi chladných nebo teplých místech ,
může to poškodit elektronické obvody.
* Zabraňte pádu nebo otresu, muže to poškodit elektronické desky.
* Nikdy nahradit poškozené napájecí kabely sami! V takovém případe vyjmete je
ze síte a vzít zarízení do servisu.
* Opravy a otevrení této položky mohou být prováděny pouze v autorizovaném
servisu.
* Bezdrátové systémy jsou náchylné na rušení od bezdrátových telefonů,
mikrovlnné trouby, a jiných bezdrátových zarízení pracujících v pásmu 2,4 GHz.
Držte systém alespoň 10 stop od zarízení behem instalace a provozu.
* Nepolykejte baterie. Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
BEZPEČNOST
-20-
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the
devices with a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the
devices from all voltage sources. Do not use any carboxylic cleaning
agents or petrol, alcohol or similar. These attack the surfaces of the devices. Besides,
the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged
tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the
battery against fire, too much heat and sunshine.
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining
regulations and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can
be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of
operation, the safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the
electronic circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them
from the net and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised
workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves,
and other wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT
LEAST 10 ft away from the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
-91-
Tento produkt má tovární záruku podle nařízení EU. Záruka trvá tolik let, kolik je
uvedeno na obalu, a počíná datem zakoupení. Uschovejte si doklad o koupi – ten
je vyžadován, aby bylo možné záruku uplatnit. V případě potíží, prosím,
kontaktujte obchod, kde jste produkt zakoupili. Pro další informace o produktu
volejte naši horkou linku nebo navštivte webové stránky: www.elro.eu . Tam
můžete svůj produkt registrovat.
CZ ZÁRUKA PRODUKTU
Správná likvidace tohoto produktu ( Zničení elektrického a elektronického
vybavení) (Platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddelený systém sberu)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by
neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkcního
období. Aby se zabránilo možnému znecištěživotního prostředí nebo lidské
zdraví zpusobeným nekontrolovanou likvidací odpadu , oddelte je prosíme od
dalších typů odpadu a recyklujte je zodpovedne k podpore opetovného využití
hmotných uživatelů resources.Household by se meli obrátit bud na prodejce, u nehož
produkt zakoupili, nebo místní vládní kancelář, ohledne podrobností, kde a jak mohou
tyto výrobky odevzdat k bezpečekologické recyklaci . Podnikoví uživatelé by měli
kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, urcenými k likvidaci.
* Vždy házet prázdné baterie do koše recyklace baterií .
* Pokud jebaterie vestavěuvnitr prístroje , otevrete produkt a vyjmete
baterii .
LIKVIDACE
-21-
WICHTIGE INFORMATIONEN
1. Allgemeine Produktinformationen: Der Alarm des
Rauchmelders ertönt, wenn ordnungsgemäß installiert und
gewartet, in einem frühen Stadium des Feuers. Dies schenkt
Ihnen diese zusätzlichen, wertvollen Sekunden, um Ihr Haus zu
evakuieren und die Feuerwehr zu alarmieren. Lesen Sie die
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Rauchmelder
benutzen.
2. Marke / Modell-Nummer: ELRO RM144C
3. Stromversorgung: 9V DC GOLD PEAK 1604S (6F22)
4. Prüfzeichen:
5. Anwendungsbereich: Rauchmelder für Wohngebäude.
6. Funktion: Gibt eine Warnung aus, wenn durch ein Feuer
verursachter Rauch erkannt wird.
7. Beschreibung: Rauchmelder auf Fotozellen-Prinzip, was
bedeutet, dass der Alarm die Luft für durch Feuer entstandenen
Rauch überwacht. Der Rauchmelder erkennt nicht Hitze, Gas
oder Feuer.
DE
RAUCHMELDER
ZERTIFIZIERT
G212177
RM144C - 001CPR
13
EN14604
ELRO RM144C
0832
-90-
SMARTWARES SAFETY & LIGHTING
Nemůže nést odpovědnost za ztrátu a / nebo poškození
jakéhokoliv typu, včetně nehody a /nebo následného poškození
vlivem faktu, že nebyl signál detektoru kouře spuštěn kourem či
ohněm.
Specifikace
Baterie : 9V DC GOLD PEAK 1604S (6F22)
Pracovní teplota : 4 ~ 38°C
Pracovní vlhkost : 25 ~ 85%
Snímač kouce : Optický
Hlasitost poplachu : dB při 3m
Pouze pro vnitrní použití.
Pred použitím si proct te návod a uchovávejte jej na
bezpečném míst k budoucímu použití a pro údržbu
výrobku.
-22-
8. Tipps: Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren, leicht
zugänglichen Ort auf (z. B. Stromzähler-Kasten).
9. Achtung: Der Alarm ist entworfen, um Rauch zu erkennen; er
kann keine Feuer verhindern.
10.Achtung: Der Rauchmelder sollte nicht gestrichen werden.
Schützen Sie den Rauchmelder bei Wartungsarbeiten vor Staub.
11.Achtung: Der Rauchmelder darf nicht abgeklebt / abgedeckt
werden (dies führt zum Verlust von Funktionalität).
12.Achtung: Halten Sie den Rauchmelder von Kindern fern.
1. Installation (Seite 2)
Was ist der beste Ort, um Rauchmelder zu installieren?
* An der Decke.
* Mindestens 2 in einem Haus.
* Mindestens einen auf jeder Etage.
* Im Flur oder Treppenhaus.
* Auf dem Treppenabsatz.
* Im Schlafzimmer (Schlafen bei geschlossenen Türen).
* Im Wohnzimmer.
* Im Lagerraum oder Räumen mit Elektrogeräten.
2. Der Alarm sollte nicht an folgenden Orten
installiert werden:
* In Räumen, in welchen die Temperatur unter 4 °C sinken und
über 40 °C steigen kann.
* In feuchten Umgebungen.
ANBRINGUNG VON RAUCHMELDERN
-89-
Prach může způsobit nadmernou citlivost prístroje. Vysávejte
detektor dle výše uvedených pokynů. Nemalujte na po detektoru
koure.
Falešpoplach
Neobvyklé atmosférické podmínky mohou způsobit, že velmi citlivý
detektor kouře spustí falešpoplach. Nevyjímejte baterii. Pokud
nevznikl oheň, místnost vyvetrejte a / nebo fouknete do detektoru
koure čistý vzduch, například máváním novinami pod detektorem,
dokud poplach neustane. Jakmile je čistý, spustí se automatické
vynulování.
Doporucení
Doporucujeme, abyste nepoužívali detektory kouře, starší 10 let a
omezili tak riziko poruchy. Detektor kouře není náhradou za pojiště
nábytku, domova, života nebo jiné druhy pojistek. Detektor kouře by
mel být vymenen po vypršení data, uvedeného výrobcem na
detektoru.
-23-
* Direkt neben Türen oder Fenstern und nicht in der Nähe eines
Ventilators oder Heizkörpers. Installieren Sie den Alarm nicht an
schwer zugänglichen Orten, die es erschweren könnten, die
Testtaste zu bedienen, die Batterie auszutauschen und das Gerät
zu warten. Der Alarm kann schnell und einfach installiert werden.
Installieren Sie die Grundplatte mit den mitgelieferten
Schrauben am gewählten Ort.
3. Batterien/Austausch: Der Rauchmelder wird mit einer 9V DC
GOLD PEAK 1604S (6F22), betrieben. Die Batterie hat unter
normalen Bedingungen eine Lebensdauer von mindestens einem
Jahr. Wenn die Batterie (fast) leer ist, wird der Rauchmelder dies
mit einem hörbaren "Piep"-Ton angeben. Dieser Alarm wird in
Intervallen zwischen 30 bis 40 Sekunden mindestens 7 Tage lang
ertönen. Ersetzen Sie die Batterie, wenn dieser Ton zu hören ist.
Das Einlegen der Batterie ist sehr einfach: Nehmen Sie den
Rauchmelder aus der Grundplatte und ersetzen Sie die Batterie.
4. Achtung: Drücken Sie nach dem Auswechseln der Batterie
immer auf die Test-Taste.
5. Achtung: Decken Sie den Rauchmelder nicht mit einem
Klebeband ab! Wenn RAUCH erkannt wird, ertönt ein lauter,
ununterbrochener Ton (85 dB).
6. Empfehlung: Erhöhen Sie den Erfassungsbereich durch die
Installation mehrerer Rauchmelder.
Fehler werden wie folgt angezeigt:
1. Der Alarm ertönt nicht, wenn die Test-Taste gedrückt wird.
FEHLERBEHEBUNG
-88-
Čiště
Pro dokonalý výkon musí být detektor koure alespon jednou mesíčně
čištěn a každých 6 měsícu vysáván. Sejmete detektor ze stropní
podložky a opatrně vysajte vnitrní prostor detektoru. Nedotýkejte se
vnitrního prostoru tryskou vysavače. Pak detektor otestujte.
Rada: Během oprav v byte detektor zakryjte.
Výstraha: Pokud je detektor zakryt, ztrácí svou efektivitu.
Varování: Detektor koure nesmí být premalován barvou / zalepen
páskou. Netestujte detektor koure pomocí svíčky, plamenů, cigaret,
atd.
Detektor kouře je částí vaší požární ochrany spolu s hasicím
přístrojem, únikovými žebříky, lany s také s materiály, které jste si
vybrali pri stavbe či rekonstrukci. Ujistěte se také, že existuje
úniková cesta; prodiskutujte ji se svými dětmi, ujistete se, že každou
místnost lze opustit bez otevření dverí, napríklad okny. Pokud
požární poplach nefunguje správně, poradte se s prodejcem.
Uchovávejte návod v dosahu (napr. v elektrické rozvodné skríni,
nebo ve skríni na náradí). O požární ochraně podá více informací
místní hasičský sbor. Uchovávejte detektor kouře mimo dosah detí.
Výstraha
Pokud máte pochybnosti o príčině poplachu, predpokládejte, že
opravdu hoří a postupujte dle nouzového plánu. Nepredpokládejte
prosím, že se jedná o falešpoplach.
DULEŽITÉ POKYNY V PŘÍPADE
POŽÁRNÍHO POPLACHU
-24-
2. Die Kontrollleuchte leuchtet oder leuchtet nicht, d. h. sie geht
nicht alle 40 Sekunden ein oder aus (wenn der Alarm des
Rauchmelders nicht ertönt).
Versuchen Sie Folgendes:
1. Überprüfen Sie den Rauchmelder auf sichtbare Schäden.
2. Stellen Sie sicher, dass der empfohlene Batterietyp in den
Rauchmelder eingesetzt wurde.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Batterie richtig eingelegt wurde.
4. Saugen Sie vorsichtig Staub vom Rauchmelder ab (siehe
Reinigung)
5. Tauschen Sie die Batterie aus.
Wenn diese Maßnahmen das Problem nicht lösen, versuchen Sie
nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn die Probleme innerhalb
der Garantiezeit und unter Garantiebedingungen auftreten, geben
Sie den Rauchmelder mit gültigem Kaufbeleg und einer klaren
Beschreibung der Beschwerden zurück an:
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
-87-
Zkuste následující:
1. Zkontrolujte detektor koure, zda není viditelne poškozen.
2. Ujistěte se, že detektor kouře obsahuje správný typ baterií.
3. Zkontrolujte, zda je baterie správne nainstalována.
4. Opatrne detektor koure vysajte (viz Čištění)
5. Vymente baterie.
Pokud uvedené akce problém nevyrešili, nesnažte se detektor
opravit sami. Pokud se problém objeví v zárucní době a v souladu se
záručními podmínkami, vraťte detektor koure spolu s platným
dokladem o nákupu a jasným vysvetlením reklamace na:
Testování
Detektor obsahuje testovací tlacítko. Stiskněte jej, dokud nezazní
poplach. Jakmile tlačítko uvolníte, poplach přestane znít. Testujte
detektor alespon jednou týdne a vždy po výměne baterií (viz Baterie
/ Výmena).
PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.ELRO.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
-25-
PRÄVENTIVE WARTUNG
Testen
Der Alarm hat eine Test-Taste. Drücken Sie auf sie, bis der Alarm
ertönt. Das Signal stoppt, wenn die Taste losgelassen wird. Testen
Sie den Alarm mindestens einmal pro Woche, und immer nach dem
Austauschen der Batterie (siehe Batterie/Ersatz).
Reinigung
Für die beste Leistung muss der Rauchmelder einmal im Monat
abgestaubt und alle 6 Monate staubgesaugt werden. Entfernen Sie
den Detektor von der Deckenplatte und staubsaugen Sie sorgfältig
das Innere des Detektors. Berühren Sie mit der Düse des
Staubsaugers nicht die Innenseite. Testen Sie danach den Alarm.
Tipp: Decken Sie den Rauchmelder bei
Wartungsarbeiten ab.
Achtung: Der Rauchmelder verliert seine Wirksamkeit, wenn er
bedeckt ist.
Warnung: Der Rauchmelder sollte nicht gestrichen / abgeklebt
werden. Testen Sie den Rauchmelder nicht mit
Kerzen, Flammen, Zigaretten, etc.
Ein Rauchmelder ist Teil Ihres Brandschutzes mit Feuerlöschern,
Fluchtleitern, Seilen sowie Ihrer Wahl von Baustoffen bei
WICHTIGE HINWEISE IM FALLE
EINES FEUERALARMS
-86-
Na zvolené místo nainstalujte pomocí dodávaných šroubů
podložku.
3. Baterie/Výměna: Detektor koure funguje na jednu 9V DC
GOLD PEAK 1604S (6F22). Očekává se, že baterie vydrží při
standardním podmínkách minimálne jeden rok. Pokud je
baterie (témer) vybitá, detektor koure vydává varovné
„pípání“. Tento indikátor bude vydávat zvuk v intervalech 30 -
40 sekund alespon 7 dní. Jakmile pípání uslyšíte, vyměnte
baterii. Vložení baterie je velmi snadné: sejměte detektor
koure z podložky a vyměnte baterii.
4. Výstraha: po výmene baterie vždy stiskněte
testovací tlačítko.
5. Výstraha: Nezalepujte detektor kouře lepící páskou! Jakmile
je detekovaný KOUR, uslyšíte hlasitý nepřerušovaný
zvuk (85dB).
6. Doporučení: Zvyšte detekovanou oblast přidáním dalších
detektorů koure.
Chyby jsou uvedeny následovne
1. Pri stisku testovacího tlačítka nezazní poplach.
2. Kontrolka zůstává rozsvícena, nebo se nerozsvítí, napr.
neblikne každých 40 sekund (pokud detektor kouře nespustil
poplach).
ODSTRANOVÁNÍ PROBLÉMU
-26-
Renovierungen. Stellen Sie außerdem sicher, dass es einen
Fluchtweg gibt; besprechen Sie dies mit Ihren Kindern, stellen Sie
sicher, dass jeder Raum evakuiert werden kann, ohne die Tür zu
öffnen, z. B. durch ein Fenster. Wenn der Alarm nicht richtig
funktioniert, lesen Sie die Anweisungen des Lieferanten durch.
Bewahren Sie das Handbuch griffbereit auf (z. B. im Sicherungs-
oder Werkzeugkasten). Die örtliche Feuerwehr kann mehr
Informationen über Brandschutz liefern. Halten Sie den
Rauchmelder von Kindern fern.
Warnung
Wenn es irgendeinen Zweifel über die Ursache des Alarms gibt,
gehen Sie davon aus, dass es wirklich ein Feuer gibt und führen Sie
den Notfallplan durch. Gehen Sie nicht davon aus, dass es sich um
einen Fehlalarm handelt. Staub kann zu übermäßiger
Empfindlichkeit führen. Staubsaugen Sie wie oben beschrieben.
Streichen Sie nicht den Rauchmelder.
Fehlalarm
Außergewöhnliche atmosphärische Bedingungen nnen die
Ursache dafür sein, dass der sehr empfindliche Rauchmelder einen
Fehlalarm auslöst. Entfernen Sie nicht die Batterie. Wenn es kein
Feuer gibt, lüften Sie den Raum und / oder blasen Sie saubere Luft in
den Rauchmelder, indem Sie z. B. mit einer Zeitung unter dem
Rauchmelder fächern, bis der Alarm stoppt. Wenn er sauber ist, wird
er automatisch zurückgesetzt.
-85-
9. Výstraha: Detektor je navržen k detekci kouře; nezabrání
vznícení.
10.Výstraha: Detektor koure nesmí být premalován barvou.
Chrante detektor koure pred prachem behem
rekonstrukce v byte.
11.Výstraha: Detektor koure by nemel být zalepován/prikrýván
(tím ztratí na funkčnosti).
12.Výstraha: Udržujte detektor kouře mimo dosah detí.
1. Instalace (strana 2)
Jaké je nejlepší místo pro instalaci detektoru kouře?
* Na strope.
* Minimálne 2 na domácnost.
* Alespon jeden na každé podlaží.
* V hale nebo na schodišti.
* Na odpočívadle schodiště.
* V ložnici (pokud se spí se zavřenými dvermi).
* V obývacím pokoji.
* Ve skladišti či skladištích s elektrickými spotřebiči.
2. Detektor by neměl být instalován v:
* Prostorách, kde muže teplota poklesnout pod 4 a nad 40 °C.
* Ve vlhkých prostorách.
* Ihned u dveří či oken a poblíž ventilátoru ci radiátoru.
Neinstalujte detektor v prostorách s obtížným přístupem, jenž
může znesnadnit ovládání jeho testovacího tlacítka, výměnu
baterií a údržbu. Detektor lze nainstalovat rychle a snadno.
UMÍSTENÍ DETEKTORU KOURE
-27-
Empfehlung
Wir empfehlen, keine Rauchmelder zu verwenden, die älter als 10
Jahre sind, um das Risiko von Mängeln einzuschränken. Der
Rauchmelder ist kein Ersatz für eine Versicherung für Möbel, Haus,
Leben, oder eine andere Form der Versicherung. Der Rauchmelder
sollte an dem vom Hersteller auf dem Rauchmelder angegebenen
Datum ersetzt werden.
Kann nie für Verluste und / oder Schäden jeglicher Art haftbar
gemacht werden, einschließlich Neben- und / oder Folgeschäden, die
aus der Tatsache entstehen, dass das Signal des Rauchmelders nicht
durch Rauch oder Feuer ausgelöst wird.
Technische Daten
Batterie : 9 V DC GOLD PEAK 1604S (6F22)
Betriebstemperatur : 4 ~ 38 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit : 25 bis 85 %
Rauchsensor : Optisch
Alarm-Lautstärke : 85dB bei 3 m
Nur für den Innenbereich.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch durch und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort für die zukünftige
Nutzung und zur Produktpflege auf.
SMARTWARES SAFETY & LIGHTING
-84-
DŮLEŽITÁ INFORMACE
1. Obecné informace o výrobku: Detektor kouře, je-li správne
nainstalován a udržován, spustí poplach v případe zárodku
požáru. Tím získáte navíc několik drahocenných sekund,
nutných k evakuaci vašeho domova a k zavolání hasičů.
Pred použitím detektoru kouře si prosím pečlivě prečtěte
návod.
2. Značka/císlo modelu: ELRO RM144C
3. Elektrické napájení: 9V DC GOLD PEAK 1604S (6F22)
4. Certifikace:
5. Rozsah použití: Detektor kouře pro budovy s obytnou funkcí.
6. Funkce: Spustí varování, jakmile je detekován kour z ohne.
7. Popis: Detektor koure, založený na principu fotobuňky, což
znamená, že detektor sleduje vzduch na přítomnost koure z
ohne. Detektor koure nedetekuje teplo, plyn nebo ohen.
8. Rada: Udržujte návod na bezpecném, snadno dostupném
místě (napr. v rozvodné skríni elektroinstalace).
CZ
CZUJNIK DYMU
ZERTIFIZIERT
G212177
RM144C - 001CPR
13
EN14604
ELRO RM144C
0832
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ELRO RM144C/2 Uživatelský manuál

Kategorie
Detektory kouře
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro