Philips PicoPix PPX2055 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

PPX2055
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FR Guide d’utilisation 8
EN User Manual 5
DE Bedienungsanleitung 2
IT Manuale d’istruzioni 11
NL Handleiding 14
ES Manual del usuario 17
PT Manual de Instruções 20
DK Betjeningsvejledning 23
PL Instrukcja obsługi 38
HU Használati útmutató 35
SE Bruksanvisning 32
RO Manual de utilizare 41
CZ Návod k obsluze 44
SK Užívateľský manuál 47
GR Οδηγίες χρήσης 50
FI Käyttöohje 26
TR Kullanma kılavuzu 53
NO Bruksanvisning 29
RU
Руководство пользователя
56
44 Philips · PPX2055
CZ
Návod k obsluze
1Přehled
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste se rozhodl pro náš Pocket projektor.
Mnoho radostí s Vaším přístrojem a jeho mnohostran-
nými funkcemi!
Obecné bezpečnostní
pokyny
Neprovádějte žádná nastavení a změny, které nejsou
popsány v návodu k obsluze. Při nesprávném používání
přístroje může dojít k věcným škodám, újmě na zdraví,
k poškození přístroje nebo ke ztrátám dat. Dbejte na
všechna daná upozornění a bezpečnostní pokyny.
Umístění přístroje
Chraňte přístroj před přímým sluncem, žárem, velkými
změnami teplot a vlhkostí. Neumísťujte přístroj v blíz-
kosti topení a klimatizací. Respektuje údaje o teplotě a
vlhkosti vzduchu uvedené v technických datech.
V případě nadměrné teploty přístroje, nebo pokud ucí-
títe kouř vycházející z přístroje, okamžitě odpojte pří-
stroj od USB portu. Nechte Váš přístroj překontrolovat
v technickém servisním středisku. Abyste zabránili
vzniku a šíření požáru, neinstalujte přístroj v blízkosti
otevřeného ohně.
Nezapojujte přístroj ve vlhkých místnostech. Nikdy se
nedotýkejte jak síťové zásuvky, tak ani síťového propo-
jení mokrýma rukama.
Za následujících okolností může dojít uvnitř přístroje ke
srážení vlhkosti, což vede následně k chybné funkci:
· po přenesení přístroje ze studeného do teplého pro-
storu;
· po vytopení chladného prostoru;
· při přechovávání/umístění ve vlhkém prostoru.
Abyste zabránili srážení vlhkosti, postupujte podle
následujícího:
1 Před přenesením do prostoru s odlišnou teplotou
uzavřete přístroj do plastového sáčku až do vyrov-
nání teplot.
2 Před vyjmutím přístroje ze sáčku vyčkejte jednu až
dvě hodiny.
Zařízení nepoužívejte v příliš prašném prostředí. Pra-
chové částice a ostatní cizí tělíska mohou způsobit
poškození přístroje.
Nevystavujte přístroj extrémním otřesům. Může dojít k
poškození vnitřních součástí.
Nedovolte dětem jakoukoliv manipulaci s přístrojem
bez dohledu. Balicí fólie se nesmí dostat do rukou dětí.
Opravy
Neprovádějte na přístroji žádné opravy. Nesprávný ser-
vis může vést ke zranění nebo poškození přístroje.
Opravu Vašeho přístroje svěřte výhradně autorizova-
nému servisním středisku.
Neodstraňujte typový štítek z Vašeho přístroje; ztratíte
tím nárok na záruku.
Horní část přístroje
Nastavení ostrosti
ƒ Připojení Mini-USB
Spodní část přístroje
Vybrání pro adaptér stativu
NEBEZPEČÍ!
Nebezpečí poškození zraku vysoce
konnou LED!
Tento přístroj je vybaven vysoce výkonnou
LED (Light Emitting Diode) vydávající velmi jas-
né světlo. Nedívejte se přímo do objektivu
projektoru, hrozí podráždění a poškození
zraku.
a
b
a
45
CZ
2 Uvedení do provozu
Instalace software
1 Než spustíte instalaci, ukončete všechny běžící pro-
gramy a aplikace.
2 Připojte přístroj k volnému USB portu Vašeho počí-
tače.
3 V průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku
PicoPix 2055 a dvojitým kliknutím spusťte program
PicoPix viewer 2 setup.exe.
4 Váš počítač nyní připravuje instalační proces. Násle-
dujte další pokyny v průvodci instalací a poté restar-
tujte počítač.
Seřízení přístroje
1 Zapojte přístroj pomocí přiloženého Y-USB kabelu
do dvou USB portů Vašeho počítače. Tím zajistíte
plný výkon Vašeho přístroje.
2 Spusťte program PicoPix viewer 2. Ve stavovém
řádku se objeví ikona. Zapne se Pocket projektor a
promítá se obraz z počítače. Otevře se okno, kde je
možné vybrat mezi zrcadlenou a rozšířenou pro-
jekcí, a kde je rovněž možné nastavit světelnost.
3 Upravte ostrost nastavovacím kolečkem.
4 Po prezentaci odpojte USB kabely od počítače. Tím
spoříte el. energii a ukončíte PicoPix viewer 2.
Odinstalovat software
1 Než spustíte odinstalaci, ukončete všechny běžící
programy a aplikace. Odinstalační program spustíte
kliknutím na PicoPix viewer 2 > Uninstall PicoPix
viewer 2 v nabídce Start. Váš počítač nyní připravuje
proces odinstalace.
2 Následujte pokyny na obrazovce.
3 K ukončení odinstalace musíte Váš počítač restarto-
vat.
4 Po restartu Vašeho počítače je odinstalace PicoPix
viewer 2 ukončena.
Technická data
Technologie / optika
Technologie zobrazení...........................WVGA 0,3" DLP
Zdroj světla ............................................................RGB LED
Rozlišení...........................................854¦×¦480¦pixelů (16:9)
Podporovaná rozlišení .....................SVGA/XGA/WXGA
Svítivost (Bright Mode)............................až do 55¦lumenů
Kontrastní poměr ...................................................... 1000:1
Promítaná velikost obrazu........................... 12–120 palců
Vzdálenost k promítací ploše........................ 0,5¦m až 3¦m
Horizontální kmitočet........................................ 31–69¦kHz
Vertikální kmitočet................................................56–85¦Hz
Napájení ......................................................... přes USB port
Rozměry (š¦×¦v¦×¦h).....................................72¦×¦27¦×¦72¦mm
Váha.............................................................................0,115¦kg
Doporučená okolní teplota ..................................5¦–¦35¦ºC
Relativní vlhkost vzduchu......15¦–¦80¦% (nekondenzující)
Minimální požadavky na PC
Procesor................... Intel Pentium M oder AMD Athlon
Pracovní kmitočet........................................................2GHz
Operační systém .........Windows XP Professional (SP2),
....................................Vista, Windows 7, Mac OS 10.6
RAM ...................................................... 1 GB DDR SDRAM
Volné místo na disku..................................................40 MB
USB port ....................................................................USB 2.0
Všechna data jsou pouze orientační. Sagemcom si
vyhrazuje právo na provedení úprav bez předchozího
upozornění.
Poznámka
Odpojte přístroj od počítače
Před restartem odpojte přístroj od počí-
tače. Jinak se může počítač pokusit o
restart z Pocket projektoru, který identifi-
koval jako USB paměťové médium.
Poznámka
Rozlišení obrazovky počítače
Nejlepší kvality obrazu dosáhnete, když je
rozlišení obrazovky počítače nastaveno na
800¦×¦600¦pixelů.
Poznámka
Světelnost projektoru
Při první instalaci se přístroj spouští s mini-
málním stupněm světelnosti.
Poznámka
Ukončení programu PicoPix viewer 2
Klikněte v programu na tlačítko „Konec“
nebo postupujte podle následujícího:
1) Klikněte pravým tlačítkem myši na sym-
bol PicoPix viewer 2 na liště úloh ve Win-
dows.
2) Klikněte na Konec.
46 Philips · PPX2055
CZ
CE značka zaručuje, že tento výrobek splňuje základní
požadavky směrnic 2006/95/EG, 2004/108/EG a 2009/
125/EG Evropského parlamentu a Rady, vztahující se na
koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpeč-
nosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení.
Prohlášení o dodržení těchto požadavků si můžete pře-
číst na internetové stránce www.sagem-ca.at/doc.
Ochrana životního prostředí jako součást koncepce
trvale udržitelného rozvoje patří mezi základní priority
Sagemcom. Cílem Sagemcom jsou systémová řešení v
souladu se zájmy ochrany životního prostředí. Proto se
také společnost Sagercom rozhodla přiřadit ekologic-
kým aspektům ve všech životních fázích svých výrobků,
od výroby, přes uvedení do provozu a používání až po
jejich likvidaci, vysoké hodnotové postavení.
Balení: Logo (zelený bod) znamená, že společnost při-
spívá národní organizaci zajišťující evidenci vznikajících
obalů a tím zlepšení recyklační infrastruktury. Dodržujte
prosím místní zákony týkající se třídění a likvidace
tohoto druhu odpadu.
Produkt: Symbol přeškrtnutého odpadkového koše
umístěný na výrobku znamená, že výrobek patří do sku-
piny elektrických a elektronických zařízení. Pro tuto
skupinu výrobků předepisují normy EU oddělenou likvi-
daci:
• u prodejce při koupi podobného výrobku.
• na příslušných sběrných místech (sběrný dvůr, svozový
způsob atd.).
Tímto způsobem se můžete i Vy podílet na recyklaci a
opětovném použití elektrických a elektronických
výrobků, což může přispět k ochraně životního pro-
středí a lidského zdraví.
Použité balení z papíru a kartonáže může být zlikvido-
váno jako starý papír. Plastové fólie a polystyrenový obal
také recyklujte nebo je odevzdejte s běžným odpadem
podle požadavků Vašeho státu.
Obchodní značky: Zmíněné odkazy v této příručce
jsou obchodními značkami příslušných společností.
Nepřítomnost symbolů É a Ë neopravňuje k
domněnce, že se u odpovídajících pojmů jedná o volné
obchodní značky. Další názvy výrobků, které jsou v
návodu použity, slouží pouze pro označení a mohou být
obchodními značkami jejich příslušných vlastníků.
Sagemcom se zříká jakéhokoliv práva na tyto značky.
Sagemcom, ani jeho přidružené organizace nejsou
odpovědné kupujícímu tohoto výrobku nebo třetí
straně ve smyslu nároků na náhradu škody, ztráty,
nákladů nebo výdajů, vzniklé kupujícímu nebo třetí
straně jako následek nehody, nesprávného použití nebo
zneužití tohoto výrobku, neoprávněné úpravy, opravy
nebo změny výrobku nebo nedodržení provozních
pokynů a varovných upozornění od Sagemcom.
Sagemcom nepřebírá ručení za nároky na náhradu
škody nebo za problémy, vzniklé jako následek použití
jakéhokoliv příslušenství nebo spotřebního materiálu,
které nebyly označeny jako originální výrobky Sagem-
com nebo jako od Sagemcom schválené výrobky.
Sagemcom není odpovědný za nároky na náhradu škody
vzniklé jako důsledek elektromagnetického rušení,
které bylo zapříčiněno použitím spojovacích kabelů,
které nebyly označeny jako výrobky Sagemcom.
Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace
nesmí být bez předchozího písemného souhlasu Sagem-
com rozmnožována, ukládána v archivních systémech,
nebo v jakékoliv formě nebo jakýmkoliv způsobem –
elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním
nebo jinak – přenášena. Všechny zde uvedené informace
jsou určeny k používání výhradně s tímto výrobkem.
Sagemcom nenese žádnou zodpovědnost, pokud jsou
tyto informace aplikovány na jiný přístroj.
Tento návod k použití je dokumentem, který nemá
smluvní charakter.
Omyly, tiskové chyby a změny jsou vyhrazeny.
Copyright © 2011 Sagemcom Austria GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Philips PicoPix PPX2055 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro