Hilti SJD 6-A22 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce
SJD 6-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
it Manuale d’istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
*2149486*
2149486 Česky 149
Originální návod k obsluze
1 Údaje k dokumentaci
1.1 O této dokumentaci
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci
a bezproblémové zacházení.
Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.
1.2 Vysvětlení značek
1.2.1 Varovná upozornění
Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ !
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo
k smrti.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA !
Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.
POZOR
POZOR !
Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k poraněním nebo
k věcným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentaci
V této dokumentaci byly použity následující symboly:
Před použitím si přečtěte návod k obsluze.
Pokyny k používání a ostatní užitečné informace
Zacházení s recyklovatelnými materiály
Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.
1.2.3 Symboly na obrázcích
Na obrázcích jsou použity následující symboly:
Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu.
Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu.
Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý-
robku.
Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.
1.3 Symboly v závislosti na výrobku
1.3.1 Symboly na výrobku
Na výrobku mohou být použity následující symboly:
150 Česky 2149486
*2149486*
Počet zdvihů na volnoběh
Stejnosměrný proud
Výrobek podporuje bezdrátový přenos dat kompatibilních se systémy iOS a Android.
Lithium-iontový akumulátor
Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Používání
v souladu s určeným účelem.
Akumulátor nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
Dbejte na to, aby akumulátor nespadl. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystavený nárazu nebo
je jinak poškozený.
1.4 Informace o výrobku
Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět
jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován
o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Popsaný výrobek a jeho pomůcky mohou být
nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu
s určeným účelem.
Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.
Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. V případě otázek k výrobku směřovaných na naše
zastoupení nebo servis vždy uveďte tyto informace.
Údaje o výrobku
Přímočará pila SJD 6-A22
Generace 01
Sériové číslo
1.5 Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi
a normami. Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace.
Technické dokumentace jsou uložené zde:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpečnost
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, vyobrazení a technické údaje,
které patří k tomuto elektrickému nářadí. Nedbalost při dodržování následujících instrukcí může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené
ze sítě (se síťovým kabelem) nebo na elektrické nářadí napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště
Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé
kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí jiskří; od těchto jisker se mohou prach nebo páry vznítit.
Při práci s elektrickým nářadím zabraňte přístupu dětem a jiným osobám na pracoviště. Rozptylo-
vání pozornosti by mohlo způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.
Elektrická bezpečnost
Síťová zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravována. U elektrického nářadí s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptéry. Neupravované zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
*2149486*
2149486 Česky 151
Nedotýkejte se uzemněných povrchů, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Při tělesném
kontaktu s uzemněním hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťový kabel používejte jen k tomu účelu, pro který je určený. Nepoužívejte ho zejména k nošení
či zavěšování elektrického nářadí ani k vytahování zástrčky ze zásuvky. Síťový kabel chraňte před
horkem, olejem, ostrými hranami a pohyblivými díly. Poškozené nebo zamotané síťové kabely zvyšují
riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, které
jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, který je vhodný pro venkovní použití,
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyvarovat provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně.
Elektrické nářadí nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik
nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít za následek vážná poranění.
Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných
pomůcek, jako jsou dýchací maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná helma nebo chrániče sluchu (podle druhu použití elektrického nářadí), snižuje riziko úrazu.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo
vložením akumulátoru, před uchopením elektrického nářadí nebo jeho přenášením se ujistěte, že
je vypnuté. Držíte-li při přenášení elektrického nářadí prst na spínači nebo připojujete-li ho k síti zapnuté,
může dojít k úrazu.
Dříve než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíč. Nástroj nebo klíč
ponechaný v otáčivém dílu nářadí může způsobit úraz.
Udržujte přirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu. Tak si v nečekaných
situacích zachováte lepší kontrolu nad výrobkem.
Noste vhodné oblečení. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice mějte v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky a dlouhé vlasy jimi mohou být zachyceny.
Pokud lze namontovat odsávání prachu nebo zařízení na zachycení prachu, zkontrolujte, zda jsou
připojené a používají se správně. Použitím odsávání prachu můžete snížit ohrožení vlivem prachu.
Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro
elektrické nářadí, i když jste po mnohonásobném použití s elektrickým nářadím dobře seznámeni.
Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká zranění.
Použití elektrického nářadí a péče o něj
Nářadí nepřetěžujte. Pro danou práci použijte elektrické nářadí, které je pro ni určené. S vhodným
elektrickým nářadím budete v dané výkonové oblasti pracovat lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte elektrické nářadí s vadným spínačem. Elektrické nářadí, které nelze zapnout nebo
vypnout, je nebezpečné a musí se opravit.
Dříve než budete nářadí seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte odnímatelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání
neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby nářadí používaly
osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, když ho používají nezkušené osoby.
O elektrické nářadí a příslušenství se pečlivě starejte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně
fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce
elektrického nářadí. Poškozené díly nechte před použitím nářadí opravit. Mnoho úrazů na
svědomí nedostatečná údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami
méně váznou a dají se lehčeji vést.
Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje atd. používejte v souladu s těmito instrukcemi. Respek-
tujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí k jinému účelu, než
ke kterému je určeno, může být nebezpečné.
Rukojeti a plochy rukojetí udržujte suché, čisté a beze stop oleje a tuku. Kluzké rukojeti a plochy
rukojetí nedovolují bezpečné ovládání a kontrolu elektrického nářadí v nepředvídaných situacích.
Použití akumulátorového přístroje a péče o něj
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných
akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru.
152 Česky 2149486
*2149486*
Elektrické nářadí používejte pouze s akumulátory, které jsou pro ně určené. Použití jiných
akumulátorů může způsobit úraz nebo požár.
Nepoužívaný akumulátor neukládejte pohromadě s kancelářskými sponkami, mincemi, klíči,
hřebíky, šrouby nebo s jinými drobnými kovovými předměty, které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou.
Při náhodném kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
vyhledejte také i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
Nepoužívejte poškozené nebo upravené akumulátory. Poškozené nebo upravené akumulátory se
mohou chovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo poranění.
Akumulátor nevystavujte ohni nebo vysokým teplotám. Oheň nebo teploty přes 130 °C (265 °F)
mohou způsobit explozi.
Dodržujte všechny instrukce pro nabíjení a nenabíjejte akumulátor nebo akumulátorové nářadí
nikdy mimo rozsah teplot uvedený v návodu na obsluhu. Špatné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný
rozsah teplot může zničit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru.
Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifikovaným odborným pracovníkům, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly. Tak zajistíte, že nářadí bude i po opravě bezpečné.
Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět
jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.
2.2 Bezpečnostní pokyny pro pily s pilovým listem pohybujícím se tam a zpět
Při práci, při které může nástroj zasáhnout skryté elektrické rozvody, držte elektrické nářadí jen
za izolované rukojeti. Kontakt s vedením pod proudem může uvést pod napětí i kovové díly nářadí, což
by mohlo způsobit úraz elektrickým proudem.
Upevněte a zajistěte obrobek pomocí svěrek nebo jiným způsobem k stabilnímu podkladu. Když
obrobek držíte pouze rukou nebo proti tělu, je nestabilní, což může způsobit ztrátu kontroly.
2.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny
Bezpečnost osob
Nářadí používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nikdy neprovádějte na nářadí úpravy nebo změny.
Rukojeti udržujte suché a čisté.
Při používání nářadí noste vhodné ochranné brýle, chrániče sluchu a ochranné rukavice.
Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při dotknutí se nástroje může dojít k řeznému poranění
a popálení.
Používejte ochranu očí. Odštípnutý materiál může způsobit poranění těla a očí.
Nedívejte se přímo do osvětlení (LED) a nesviťte do obličeje jiným osobám. Hrozí nebezpečí oslnění.
Před začátkem práce si ujasněte rizikovou kategorii prachu, který při práci vzniká. Používejte stavební
vysavač s oficiálně schválenou třídou ochrany, která splňuje místní předpisy na ochranu proti prachu.
Zajistěte dobré větrání pracoviště a v případě potřeby noste respirátor vhodný pro příslušný prach.
Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechování může způsobit alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest pracovníka nebo osob v okolí. Určitý prach, např. prach z dubového nebo bukového
dřeva, je rakovinotvorný, zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva (chromát, prostředky na
ochranu dřeva). S materiálem obsahujícím azbest smí manipulovat pouze odborníci.
Dělejte pracovní přestávky a provádějte cvičení pro lepší prokrvení prstů. Při delší práci může vlivem
vibrací dojít k cévním poruchám nebo k poruchám nervového systému v prstech, rukách nebo zápěstích.
Elektrická bezpečnost
Před zahájením práce zkontrolujte pracovní oblast, zda se v nenacházejí skryté elektrické rozvody,
plynové a vodovodní trubky. Pokud byste omylem poškodili elektrické vedení, vnější kovové části nářadí
mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Pečlivé zacházení s elektrickým nářadím a jeho používání
Zajistěte obrobek. Obrobek, který je upevněný pomocí upínacího zařízení nebo svěráku, drží bezpečněji,
než když ho držíte jen rukou.
Speciální bezpečnostní pokyny pro přímočaré pily
Při řezání veďte výrobek vždy směrem od těla.
*2149486*
2149486 Česky 153
Nikdy nesahejte před pilový plátek nebo na něj.
Neřežte do neznámých podkladů a zajistěte, aby byla dráha řezu shora i zdola vždy bez překážek.
Při řezání nesahejte pod obrobek.
2.4 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání
Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů.
Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním zářením a ohněm.
Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden
metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na
které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je
akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Kontaktujte servis Hilti.
3 Popis
3.1 Přehled výrobku 1
@
Aretační tlačítko
;
Vypínač
=
Rukojeť
%
Kolečko pro nastavení počtu zdvihů
&
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
(
Odjišťovací tlačítko akumulátoru
)
Akumulátor
+
Ventilační štěrbiny
§
Odsávací adaptér
/
Aretační háček
:
Základní deska
Stupnice pro nastavení úhlu řezu
$
Páčka pro nastavení předkyvu
£
Pilový plátek
|
Ochrana proti dotyku
¡
Kryt
Q
Upínání nástroje
W
LED světlo
E
Páčka pro odjištění pilového plátku
R
Chránič proti otřepům
T
Napájení pro odsávací modul SJD DRS-6A
(příslušenství)
3.2 Použití v souladu s určeným účelem
Popsaný výrobek je ruční akumulátorová přímočará pila. Je určená pro řezání plastových, dřevěných
a kovových materiálů a dále sádrokartonových a vláknitých desek.
Výrobek je vybavený odnímatelným připojovacím hrdlem pro volitelný vysavač, které je dimenzované na
běžné hadice vysavačů. Pro spojení sací hadice s výrobkem může být nutný vhodný adaptér.
Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 22.
Používejte pro tyto akumulátory pouze nabíječky Hilti řady C4/36.
Pro tento výrobek používejte pouze pilové plátky s T stopkou (stopkou s jedním výstupkem).
3.3 Možné nesprávné použití
Výrobek se nesmí používat pro řezání větví a kmenů.
Výrobek se nesmí používat pro řezání zdraví škodlivých materiálů.
154 Česky 2149486
*2149486*
Výrobek se nesmí používat pro práce ve vlhkém prostředí.
Dbejte na to, aby se v blízkosti napájení odsávacího modulu nenacházely kancelářské svorky, mince,
klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které by mohly způsobit přemostění kontaktů.
Zkrat mezi kontakty může způsobit popáleniny nebo požár.
3.4 Ukazatel stavu nabití
Stav nabití lithium-iontového akumulátoru se zobrazí po mírném stisknutí odjišťovacího tlačítka (maximálně
k citelnému odporu).
Stav Význam
Svítí 4 LED. Stav nabití: 75 % 100 %
Svítí 3 LED. Stav nabití: 50 % 75 %
Svítí 2 LED. Stav nabití: 25 % 50 %
Svítí 1 LED. Stav nabití: 10 % 25 %
Bliká 1 LED. Stav nabití: < 10 %
Při stisknutém ovládacím spínači a 5 sekund po uvolnění ovládacího spínače nelze stav nabití zjistit.
Pokud blikají LED ukazatele stavu nabití akumulátoru, řiďte se pokyny v kapitole Pomoc při poruchách.
3.5 Zařízení pro ofukování třísek
Zařízení pro ofukování třísek přivádí k pilovému plátku proud vzduchu, kterým se z linie řezu odstraňují třísky.
3.6 Počet zdvihů
Počet zdvihů lze nastavit pomocí kolečka. Poloha 1 odpovídá 800 zdvihům za minutu a poloha 6 odpovídá
3 000 zdvihům za minutu.
Podle toho, jak silně je stisknutý vypínač, začne rychlost zdvihů 75 zdvihy za minutu a stoupá na
definovaný počet zdvihů nastavený kolečkem.
3.7 Čtyřstupňový předkyv
Prostřednictvím čtyřstupňového předkyvu je možné přizpůsobit řezný výkon a vzhled řezu řezanému
materiálu. Páčkou pro nastavení předkyvu se přepíná mezi 4 stupni.
Čím čistší a jemnější být řezná hrana, tím menší stupeň předkyvu je třeba zvolit. Vhodné nastavení lze
zjistit praktickou zkouškou.
Stav Význam
Stupeň 0 Bez předkyvu
Stupeň 1 Malý předkyv
Stupeň 2 Střední předkyv
Stupeň 3 Velký předkyv
3.8 Aretační tlačítko 2
Aretační tlačítko lze nastavit do tří poloh.
Prostřední poloha je normální poloha: Aretační tlačítko je vidět vlevo a vpravo. Lze např. přizpůsobit
počet zdvihů.
Vypínač lze stisknout a uvolnit.
Aretační tlačítko je vidět pouze vlevo: Přepravní poloha (nářadí nelze spustit).
Vypínač je zablokovaný, nelze ho stisknout.
Aretační tlačítko je vidět pouze vpravo: Po zapnutí nářadí (vypínač je úplně stisknutý) lze aretační tlačítko
stisknout doprava, aby se zaaretovala zapnutá poloha. Pro uvolnění aretace znovu stiskněte vypínač.
3.9 Chránič proti otřepům
Výrobek lze vybavit chráničem proti otřepům.
Pomocí chrániče proti otřepům se při řezání dřevěných materiálů zabraňuje třepení povrchu.
*2149486*
2149486 Česky 155
3.10 Automatické vypnutí nářadí
Pokud je vypínač nepřetržitě stisknutý déle než 15 minut (např. při přepravě nebo skladování), nářadí se
automaticky vypne. Tím se zabrání hlubokému vybití akumulátoru.
3.11 Odsávací modul SJD DRS-6A (příslušenství)
Odsávací modul SJD DRS6A se používá jako příslušenství pro přímočarou pilu Hilti SJD 6-A22.
Zachycuje velké procento vznikajícího prachu a lze ho rychle a jednoduše upevnit na přímočarou pilu. Do
odsávacího modulu je integrovaný sací ventilátor. Ten je poháněný vlastním motorem. Při zapnutí přímočaré
pily odebírá modul proud z jejího akumulátoru. Odsávací modul není vhodný pro práci s materiálem
obsahujícím azbest, kovový prach, prach ze skleněných a uhlíkových vláken. Odsávací modul se nesmí
používat pro vlhký a výbušný prach a třísky.
3.12 Obsah dodávky
Přímočará pila s pilovým plátkem, kryt, odsávací adaptér, chránič proti otřepům, návod k obsluze, klíč
s vnitřním šestihranem.
Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete ve středisku Hilti nebo on-line na:
www.hilti.com.
4 Technické údaje
4.1 Přímočará pila
SJD 6-A22
Jmenovité napětí
21,6 V
Hmotnost podle EPTA Procedure 01 včetně akumulátoru B22⁄8.0
3,2 kg
Výška zdvihu
28 mm
Počet zdvihů na volnoběh (n
0
)
75 ot/min
3 000 ot/min
Maximální řezný výkon ve dřevě
150 mm
Maximální řezný výkon v hliníku
25 mm
Maximální řezný výkon v nelegované oceli
10 mm
Úhel řezu (vlevo/vpravo)
45°
Vnější průměr odsávacího adaptéru
27,5 mm
Skladovací teplota
−20 70
Okolní teplota při provozu
−17 60
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 45
Skladovací teplota
−20 40
Okolní teplota při provozu
−17 60
4.2 Informace o hlučnosti a hodnoty vibrací podle EN 62841
Hodnoty akustického tlaku a vibrací uvedené v těchto pokynech byly změřené normovanou měřicí metodou
a lze je použít k vzájemnému srovnání elektrického nářadí. Jsou vhodné také pro předběžný odhad působení.
Uvedené údaje reprezentují hlavní použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými
nástroji nebo nedostatečné údržbě se údaje mohou lišit. Působení během celé pracovní doby se tím může
výrazně zvýšit.
Pro přesný odhad působení je potřeba brát v úvahu také dobu, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale
nepoužívá se. Působení během celé pracovní doby se tím může výrazně snížit.
Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením hluku a/nebo vibrací,
například: údržbu elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizace pracovních postupů.
Hodnoty emitovaného hluku
SJD 6-A22
Hladina akustického výkonu (L
WA
)
98 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického výkonu (K
WA
)
5 dB(A)
156 Česky 2149486
*2149486*
SJD 6-A22
Hladina akustického tlaku (L
pA
)
87 dB(A)
Nejistota pro hladinu akustického tlaku (K
pA
)
5 dB(A)
Celkové hodnoty vibrací
SJD 6-A22
Hodnota emitovaných vibrací při řezání dřevěných desek (a
h,B
)
5,8 m/s²
Nejistota pro řezání dřevotřískových desek (K)
1,5 m/s²
Hodnota emitovaných vibrací při řezání kovových plechů (a
h,M
)
5,6 m/s²
Nejistota při řezání kovových plechů (K)
1,5 m/s²
5 Akumulátor
Provozní napětí akumulátoru
21,6 V
Okolní teplota při provozu
−17 60
Skladovací teplota
−20 40
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení
−10 45
6 Příprava práce
POZOR
Nebezpečí poranění při neúmyslném spuštění!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda je příslušný výrobek vypnutý.
Před nastavováním nářadí nebo výměnou příslušenství vyjměte akumulátor.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.
6.1 Nabíjení akumulátoru
1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky.
6.2 Nasazení akumulátoru
POZOR
Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!
Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.
1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.
2. Nasaďte akumulátor do držáku v nářadí tak, aby slyšitelně zaskočil.
3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.
6.3 Vyjmutí akumulátoru
1. Stiskněte odjišťovací tlačítka akumulátoru.
2. Vytáhněte akumulátor z přístroje.
6.4 Nasazení pilového plátku 3
1. Vyjměte akumulátor.
2. Zasuňte pilový plátek (zuby ve směru řezu) do upínání nástroje tak, aby zaskočil.
3. Zatažením za pilový plátek zkontrolujte, zda je spolehlivě zajištěný.
*2149486*
2149486 Česky 157
6.5 Nasazení krytu 4
1. Vyjměte akumulátor.
2. Nasuňte kryt zepředu na výrobek tak, aby zaskočil.
Kryt lze nasadit pouze tehdy, když se základní deska nachází v normální poloze (poloha nula
stupňů).
6.6 Montáž odsávacího adaptéru 5
1. Zasuňte odsávací adaptér zezadu vodorovně do základní desky tak, aby oba aretační háčky na stranách
zaskočily.
2. Připojte hadici vysavače k odsávacímu adaptéru.
7 Obsluha
Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.
7.1 Používejte odsávání prachu
Odsávání prachu snižuje prašnost, zvyšuje bezpečnost práce díky lepšímu výhledu na řez a zabraňuje
většímu znečištění pracoviště prachem a třískami.
1. Nasaďte kryt. Strana 157
2. Odsávání prachu používejte vždy, když delší dobru řežete dřevo nebo materiály, u kterých by mohly
vznikat vyšší koncentrace prachu.
7.2 Zapnutí 6
1. Nasaďte akumulátor.
Díky bezpečnostní funkci je zajištěno, že se nářadí nespustí, pokud nejprve zapnete nářadí a poté
zasunete do držáku akumulátor.
2. Zkontrolujte, zda je aretační tlačítko v prostřední poloze.
3. Stiskněte vypínač.
4. Pro zaaretování vypínače v zapnuté poloze stiskněte aretační tlačítko doprava.
5. Pro odblokování aretace znovu stiskněte vypínač.
Aretační tlačítko se vrátí zpět do prostřední polohy.
7.3 Řezání zanořením
1. Páčku pro nastavení náklonu přepněte do polohy 0.
2. Výrobek přiložte přední hranou základní desky na obrobek.
3. Výrobek pevně držte a stiskněte vypínač.
4. Přitlačte výrobek k obrobku a zmenšením řezného úhlu proveďte zanoření.
5. Po zaříznutí do obrobku uveďte výrobek do normální pracovní polohy.
Základní deska dosedá celou plochou.
6. Pokračujte v řezání podél čáry řezu.
7.4 Vypnutí
Uvolněte vypínač.
Pro zaaretování spínače ve vypnuté poloze stiskněte aretační tlačítko doleva.
158 Česky 2149486
*2149486*
8 Demontáž
8.1 Demontáž odsávacího adaptéru 7
1. Oba aretační háčky stiskněte dovnitř.
2. Vytáhněte odsávací adaptér ze základní desky směrem dozadu.
3. Odpojte hadici odsavače od odsávacího adaptéru.
8.2 Odstranění krytu 8
1. Vyjměte akumulátor.
2. Kryt lehce pootočte a stáhněte ho směrem dopředu.
8.3 Vyjmutí pilového plátku 9
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění. Při nekontrolovaném vyskočení pilového plátku může dojít k poranění.
Při vyjímání pilového plátku držte výrobek tak, aby vyskakující pilový plátek nemohl zranit žádné osoby
či zvířata.
1. Vyjměte akumulátor.
2. Páčku pro odjištění pilového plátku otočte nadoraz na stranu.
Pilový plátek se uvolní a vyskočí.
9 Ošetřování a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru !
Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!
Péče o zařízení
Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
Ventilační štěrbiny očistěte opatrně suchým kartáčem.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Péče o lithium-iontové akumulátory
Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu,
aby nedošlo k poškození plastových částí.
Zabraňte proniknutí vlhkosti.
Údržba
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně
fungují.
V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu
Hilti.
Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci.
Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly a spotřební materiál. Námi schválené
náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství pro svůj výrobek najdete v Hilti Store nebo na:
www.hilti.group.
9.1 Čištění odsávacího adaptéru
1. Vyjměte akumulátor.
2. Demontujte odsávací adaptér. Strana 158
3. Vyčistěte odsávací adaptér.
4. Zkontrolujte, zda nejsou aretační háčky poškozené.
5. Namontujte odsávací adaptér. Strana 157
*2149486*
2149486 Česky 159
9.2 Čištění pilových plátků
1. Z použitých pilových plátků pravidelně odstraňujte pryskyřici.
2. Pilové plátky vložte na 24 hodin do petroleje nebo běžně prodávaného prostředku pro odstraňování
pryskyřice.
10 Přeprava a skladování akumulátorového nářadí
Přeprava
POZOR
Neúmyslné spuštění při přepravě !
Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Vyjměte akumulátory.
Akumulátory nikdy nepřepravujte volně.
Po delší přepravě nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
Skladování
POZOR
Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !
Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!
Nářadí a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu.
Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
Nářadí a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
Po delším skladování nářadí a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené.
11 Pomoc při poruchách
V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na
náš servis Hilti.
Porucha Možná příčina
Řešení
Pilový plátek vypadává. Pilový plátek není správně zaareto-
vaný.
Zopakujte proces upnutí.
Dbejte na to, aby se upínání
nástroje úplně otevřelo a zatlačili
jste pilový plátek proti odporu.
Upínací systém je znečištěný. Vyčistěte upínání nástroje.
Pilový plátek nelze nasadit. Upínací systém je znečištěný. Vyčistěte upínání nástroje.
Nelze změnit nastavení před-
kyvu.
Znečištěná drážka páčky předkyvu. Odstraňte z drážky páčky
předkyvu nečistoty.
Předkyv nefunguje. Znečištěný mechanismus před-
kyvu.
Zkontrolujte, zda se v oblasti
vidlice předkyvu nenachází
nečistoty, a odstraňte je.
Páčka předkyvu je v poloze „0“. Nastavte požadovanou hod-
notu.
Akumulátor se vybíjí rychleji
než obvykle.
Velmi nízká teplota prostředí. Nechte akumulátor pomalu
zahřát na pokojovou teplotu.
Akumulátor nezaskočí se
slyšitelným cvaknutím.
Zajišťovací výstupky na akumulá-
toru jsou znečištěné.
Vyčistěte zajišťovací výstupky
a znovu nasaďte akumulátor.
1 LED bliká.
Nářadí nefunguje.
Akumulátor je vybitý. Vyměňte akumulátor nebo
vybitý akumulátor nabijte.
Akumulátor je příliš studený nebo
příliš horký.
Nechte akumulátor pomalu
zahřát nebo vychladnout na
pokojovou teplotu.
Blikají všechny 4 LED.
Nářadí nefunguje.
Nářadí je přetížené. Uvolněte vypínač a znovu
ho stiskněte. Potom nechte
nářadí běžet cca 30 sekund na
volnoběh.
160 Slovenčina 2149486
*2149486*
Porucha Možná příčina
Řešení
Výrobek nebo akumulátor se
silně zahřívá.
Elektrická závada. Nářadí okamžitě vypněte,
vyjměte akumulátor, sledujte
ho, nechte ho vychladnout
a kontaktujte servis Hilti.
12 Likvidace
Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je
jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo
u prodejního poradce.
Likvidace akumulátorů
V důsledku nesprávné likvidace akumulátorů může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami.
Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu.
Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!
13 RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)
Pod následujícím odkazem najdete tabulku s nebezpečnými látkami: qr.hilti.com/r5212958
Odkaz na tabulku RoHS najdete na konci této dokumentace jako QR kód.
14 Záruka výrobce
V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.
Originálny návod na obsluhu
1 Údaje k dokumentácii
1.1 O tejto dokumentácii
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu
a bezproblémovú manipuláciu.
Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na produkte.
Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba
s týmto návodom.
1.2 Vysvetlenie značiek
1.2.1 Výstražné upozornenia
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne
slová:
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO !
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť.
VAROVANIE
VAROVANIE !
Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte-
niu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Hilti SJD 6-A22 Operativní instrukce

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Operativní instrukce