Dolmar PM-42 (2008) Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

10
IDENTIFIKAČNĺ ŠTĺTEK A SOUČÁSTI STROJE
1. Garantovaná hladina akustického výkonu podle
směrnice 2000/14/CE
2. Značka o shodě výrobku s upravenou směrnicí
98/37/EHS
3. Rok výroby
4. Typ sekačky
5. Výrobní číslo
6. Jméno a adresa výrobce
11. Skříň sekačky 12. Motor 13. Nůž 14. Ochranný kryt
15. Sběrací koš 16. Rukojet’ 17. Plynová páčka 18.
Brzda motoru
POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDÁNĺ (je-li
součástí)
21. Pomalu 22. Rychle 23. Startování
BEZPEČNOSTNĺ PŘEDPISY - Vaše sekačka musí být
používána s opatrností. Proto byly na samotném stroji
umístěny výstražné štítky se symboly, které vás nabádají k
opatrnosti. Jejich smysl je vysvětlen níže. Radíme Vám aby
jste si velmi pozorně prečetli normy bezpečného použití
uvedené ve zvláštní kapitole této příručky.
41. Pozor: Před použitím stroje je třeba si pozorně přečíst
návod k použití
42. Nebezpečí odletujících předmětů: Během použití
stroje zajistěte bezpečnou vzdálenost jiných osob od
stroje.
43. Pozor: Před vykonáním jakékoli údržby nebo opravy si
přečtěte pozorně návod a sejměte kabelovou koncov-
ku ze zapalovací svíčky.
44. Riziko úrazu pořezáním nožem v pohybu, nevsunujte
ruce nebo nohy do prostoru rotujícího nože.
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ
SKŁADNIKÓW MASZYNY
1. Poziom natężenia dźwięku zgodny z normą
2000/14/CE
2. Znak zgodności z dyrekywą 98/37 CEE
3. Rok produkcji
4. Model kosiarki
5. Numer seryjny
6. Nazwa i adres producenta
11. Korpus kosiarki 12. Silnik 13. Nóż 14. Osłona prze-
ciwkamienna 15. Pojemnik na ściętą trawę 16. Uchwyt
17. Ster przyspieszania 18. Dźwignia hamulca silnika
OPIS SYMBOLÓW UMIESZCZONYCH NA
URZADZENIACH STERUJACYCH (gdzie sa one
przewidziane)
21. Wolny 22. Szybki 23. Zapłonnik
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Kosiarkę należy używać
z zachowaniem środków ostrożności. W tym celu umieszc-
zono na kosiarce piktogramy służące przypominaniu o
podstawowych zasadach bezpiecznego użytkowania
urządzenia. Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zalecamy
również zapoznać się dokładnie z zasadami
bezpieczeństwa zawartymi w niniejszej instrukcji.
PO
CZ
41. Uwaga: Przed użyciem zapoznać się z instrukcją
obsługi.
42. Niebezpieczeństwo wyrzucenia. Podczas użycia
dbać o to, aby inne osoby znajdowały się w bezpiecz-
nej odległości od pracującej kosiarki.
43. Uwaga: Przed przystąpieniem do konserwacji lub
naprawy należy odłączyć końcówkę przewodu wyso-
kiego napięcia ze świecy zapłonowej oraz przeczytać
instrukcję obsługi.
44. Niebezpieczeństwo skaleczenia. Noże w ruchu. Nie
należy wkładać rąk lub stóp pomiędzy noże.
GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS RÉSZEI
1. A 2000/14/EK előírás szerinti zajszint
2. A 98/37/EGK előírás szerinti minőségazonossági jelzés
3. Gyártási év
4. A fűnyíró típusa
5. Azonosító szám
6. A gyártó neve és címe
11. Alváz 12. Motor 13. Vágóaljzat /penge/ 14.
Védőlemez /kőkidobásgátló/ 15. Fűgyűjtő 16. Tolókar
17. Gázkar 18. Motorfék kapcsolókar
VEZÉRLÉSEKEN FELTŰNTETETT JELEK LEĺRÁSA
(nem minden modellen)
21. Lassú 22. Gyors 23. Önindító
BIZTONSÁGI ELĚÍRÁSOK - Használja elővigyázatosan a
fűnyíró gépét. Ennek érdekében a gépen elhelyezett pik-
togramok figyelmeztetik Önt a balesetmegelőző utasítások
betartására. Az alábbiakban megtalálja a cimkéken
található ábrák magyarázatait. Felhívjuk figyelmét továbbá
a biztonsági rendeletek pontos áttanulmányozására és
annak betartására, amiket ezen könyvecske megfelelő
pontjaiban soroltunk fel.
41. Figyelem: A fűnyíró használatbavétele előtt a kezelési
útmutatót alaposan olvassa át.
42. Kidobásveszély: A gép munkaterületén a kezelőn
kívül más nem tartózkodhat.
43. Figyelem: A gyertyakábelt távolítsa el a gyertyáról és
olvassa el a kezelési útmutatót minden karbantartási
és javítási munka végzése előtt.
44. Vágásveszély: mozgó késnél ne tartsa közel kezét,
lábát az alvázhoz.
à
àÑÖçíàîàKÄñàéççõâ üêãõK à ëéëíÄÇçõÖ
óÄëíà åÄòàçõ
1.
ìÓ‚Â̸ ¯Ûχ ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 2000/14/CE
2.
å‡ÍËӂ͇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÔÓ ‰ËÂÍÚË‚Â 98/37/CEE
3.
ÉÓ‰ ‚˚ÔÛÒ͇
4.
íËÔ „‡ÁÓÌÓÍÓÒËÎÍË
5.
ᇂӉÒÍÓÈ ÌÓÏÂ
6.
ç‡ËÏÂÌÓ‚‡ÌËÂ Ë ‡‰ÂÒ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
11.
ò‡ÒÒË
12.
Ñ‚Ë„‡ÚÂθ
13.
çÓÊ
14.
ᇢËÚ‡ ÓÚ
͇ÏÌÂÈ
15.
ë·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ
16.
êÛÍÓflÚ͇
17.
ÄÍÒÂÎÂ‡ÚÓ
18.
íÓÏÓÁÌÓÈ ˚˜‡„ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
RU
HU
38
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DODRŽUJTE VELMI PŘESNĚ
1) Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento
návod k použití. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si,
jak okamžitě vypnout sekačku.
2)
Používejte sekačku výhradně k účelu, ke kterému je určena,
to znamená k sekání a sběru trávy
. Jakékoliv jiné použití může být
nebezpečné a může způsobit poškození stroje.
3) Nedovolte, aby sekačku používaly děti, mladiství anebo osoby,
které neumí sekačku obsluhovat. V každém státě je třeba respek-
tovat zákony, které určují minimálni věk pro uživatele.
4)
Nepoužívejte stroj za těchto podmínek:
– za přítomnosti osob, dětí nebo zvířat v blízkosti sekačky;
– v případě, že jste požil léky nebo látky, které snižují pozornost a
oslabují reflexní činnost.
5) Jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči jiným osobám,
které se zdržují v blízkém okolí pracovního prostoru, a za škody
způsobené na předmětech ve vlastnictví jiných osob.
1) Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou
obuv a kalhoty s dlouhými nohavicemi. Nikdy nezapínejte
sekačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech
.
2) Než začnete sekat, vyčistěte sekanou plochu od pevných
předmětů (např. Kamenů, větví, drátů, kostí apod.), které mohou být
nožem sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky
může být příčinou poškození sekačky nebo motoru.
3)
POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy:
– palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených;
pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte na
volném nebo dobře větraném místě, při manipulaci s palivem
zásadně nekuřte;
– palivo doplňujte před nastartováním motoru, nesnímejte víčko
palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo je-li
motor horký;
– rozlijete-li palivo, nepokoušejte se nastartovat motor, ale přesuňte
sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku požáru, dokud se
rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí;
– po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout
víčko nádrže i nádoby s palivem.
4) Nahrate vadný tlumič výfuku.
5)
Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště
vzhled nožů, zkontrolujte, zda šrouby a nůž nejsou poškozené
anebo opotřebované. Nahrate příslušné části řezací jednotky a
poškozené nebo opotřebované šrouby pro dodržení správného
vyvážení.
6) Než začnete sekat, nasate ochranná zařízení pro výstup
(sběrací koš nebo ochranný kryt).
1) Nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru, kde se mohou
nahromadit výfukové plyny obsahující jedovatý kysličník uhelnatý.
2) Sekačku používejte pouze za denního světla nebo za velmi
dobrého umělého osvětlení.
3) Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo
za deště.
4) Zajistěte vždy dostatečnou oporu sekačky na nakloněných
terénech.
5) Během sekání chote, nikdy neběhejte, nevozte se a nenechte
se sekačkou táhnout.
6) Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici.
7) Při změně směru sekání ve svahu bute zvlášt’ opatrní.
8)
Nepoužívejte sekačku na svazích s větším sklonem než 20˚.
9) Dbejte zvýšené opatrnosti v okamžiku, kdy táhnete sekačku
směrem k sobě.
10) Před přejížděním beztravnatých ploch, před nakláněním a
přenášením sekačky vždy vypněte sekačku a počkejte, až do
úplného zastavení nože.
11) Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo nesprávně
nasazeny bezpečnostní kryty anebo bez sběracího koše a och-
ranného krytu.
C) BĚHEM POUŽITÍ
B) PŘÍPRAVA
A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ
CZ
12) Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček
nastavený výrobcem motoru.
13) U modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před
tím, než uvedete motor do chodu.
14) Při spouštění motoru bute opatrní, ruce a nohy držte v
bezpečné vzdálenosti od rotujících částí stroje.
15) Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy
a nenaklánějte ji při startování motoru.
16)
Během sekání nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži a
vyhazovacímu otvoru sekačky.
17) Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte.
18) Vždy vypněte motor a sejměte kabelovou koncovku ze
zapalovací svíčky, pokud:
– budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čištěním
vyhazovacího kanálu;
– pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci na
sekačce;
– po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a
provete patřičné opravy před opětovným použitím stroje;
– sekačka silně vibruje (okamžitě zjistěte a odstraňte příčinu
vibrací).
19)
Zastavte motor, pokud:
– opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte
klíček zapalování);
– budete doplňovat palivo;
– budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš;
– budete seřizovat výšku sekání.
20) Před vypnutím motoru snižte přívod plynu. Při ukončení práce
se sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postupujte podle
návodu k obsluze motoru.
21) Během práce se sekačkou dodržujte bezpečnou vzdálenost od
rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.
1) Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický
stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je
nutná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného
výkonu a funkčnosti sekačky.
2) Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které
mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla.
3) Před uskladněním sekačky nechejte motor vychladnout na dobře
větraném místě.
4)
Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště
pak z motoru, vyprazdňovacího kanálu, umístění baterie a
místa uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy,
suché listí a přebytečný tuk. Posečenou trávu neuskladňujte v
nádobách v uzavřené místnosti.
5) Pravidelně kontrolujte ochranný kryt a sběrací koš, nejsou-li
poškozeny nebo opotřebovány.
6) Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechejte
motor vychladnout.
7) Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy rukavi-
ce.
8) Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné
vyvážení. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření,
vyvážení, zpětná montáž a/nebo výměna) představují velice
náročné práce, které vyžadují specifické znalosti a použití
příslušných zařízení; z bezpečnostních důvodů je proto zapotřebí,
aby byly pokaždé provedeny ve specializovaném středisku.
9) Nepoužívejte sekačku s poškozenými nebo opotřebovanými
díly a to z bezpečnostních důvodů. Takové části musí být
vyměněny a nikoliv opraveny. Používejte vždy originální
náhradní díly (nože musí být označeny značkou ). Díly, které
svou kvalitou neodpovídají originálům, mohou způsobit
poškození sekačky a ublížení na zdraví.
1) Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo
naklonit stroj, je nutné:
– použít hrubé pracovní rukavice;
– uchopit stroj v místech, která umožňují bezpečné uchopení, a brát
v potaz hmotnost stroje a její rozložení;
– zainteresovat potřebné množství osob, které odpovídá hmotnosti
stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kterém
dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.
E) PŘEPRAVA A PŘESUN
D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
39
POKYNY K POUŽITÍ
Informace ohledně motoru a akumulátoru (je-li
součástí) si přečtěte v příslušných návodech k použití.
POZNÁMKA – Sekačka může být dodána s předmonto-
vanými díly.
Pro namontování ochranného krytu (1) je nutné
vysunout levý konec čepu (2) a zasuňte ho do otvoru v
levém držáku (3) skříně sekačky. Srovnejte druhý konec
čepu s příslušným otvorem v pravém držáku (4) a pomocí
šroubováku tlačte čep do otvoru až do zpřístupnění zářezu
(5).
Nasate do zářezu elastický kroužek (6) a zahákněte pra-
vou (7) a levou (8) pružinu, jak je to uvedeno na obrázku.
Namontujte dolní část rukojeti (1) na boční držáky
skříně sekačky, připevněte ji pomocí šroubů (2) ve vyba-
vení, dávejte přitom pozor na správné umístění osazených
podložek (3).
Namontujte horní část (4), použijte šrouby (5) ve vybavení,
dbejte na správné umístění vodícího očka (6) startovacího
lanka. Lanovody připáskujte k rukojeti pomocí pásků (7).
Složte obě části (1 a 2) tak, že zasunete pečlivě
úchyty do svých umístění, až po uslyšení jejich zacvaknutí.
Brzda nože je řízená pákou (1), která musí být
držená proti rukojeti při startování a během provozu
sekačky. Po uvolnění páky se motor okamžitě zastaví.
Seřízení výšky sekání se provádí pomocí
příslušných páček (1). Všechna čtyři kolečka musí být
nastavená ve stejné výšce.
NASTAVOVÁNÍ VÝŠKY SEKÁNÍ PROVÁDĚJTE POUZE PŘI
ZASTAVENÉM NOŽI
.
Zvedněte ochranný kryt a nasate správně sběrací
koš (1), jak je to znázorněno na obrázku.
Při startování se řite instrukcemi návodu k obslu-
ze motoru, takže přitáhněte páku brzdy nože (1) k rukojeti
a prudce zatáhněte za držadlo startovací šňůry (2).
Lepšího vzhledu posekaného trávníku dosáhnete,
když plochu posekáte při stejně nastavené výšce sekání
nejprve podélně a pak příčně.
3.3
3.2
3.1
3. SEKÁNÍ TRÁVY
2.2
2.1
2.
POPIS OVLÁDÁNÍ
1.3
1.2
1.1
1. SESTAVENÍ SEKAČKY
CZ
Po dokončení práce uvolněte páku brzdy (1) a
odpojte koncovku zapalovací svíčky (2).
POČKEJTE, AŽ SE ZASTAVÍ NŮŽ, dříve než provedete
jakoukoli manipulaci se sekačkou.
DŮLEŽITÉ – Pravidelná a pečlivá péče o sekačku je
nezbytná pro zachování výkonu a bezpečnosti stroje.
Skladujte sekačku na suchém místě.
1) Během práce na sekačce (čistění, údržby, seřizování)
používejte pracovní rukavice.
2) Co nejdříve po skončení práce vyčistěte skříň sekačky
vodou od nánosu posekané trávy a prachu. Pokud
nános zaschne, může způsobit obtíže při následném
použití sekačky.
3) Nátěr vnitřní strany skříně sekačky se může oloupat a to
v důsledku abraziv a travních šáv, které při seční na
skříň sekačky působí. Proto čistěte skříň sekačky po
každém sečení a před uskladněním ji nechte vyschnout.
Po sezóně pak skříň dokonale vyčistěte a opatřete anti-
korozním nátěrem.
4) Pokud potřebujete získat přístup ke spodní straně
skříně sekačky, překlopte sekačku dozadu na rukojeti
nebo tak, jak je popsáno v samostatné příručce k obs-
luze motoru.
5) Zabraňte rozlití benzínu na umělohmotné součásti
motoru nebo stroje, abyste zamezili jejich poškození, a
v případě, že k němu dojde, okamžitě očistěte každou
stopu po rozlitém benzínu. Záruka se nevztahuje na
poškození umělohmotných součástí způsobená
benzínem.
Všechny operace na noži se musí provádět ve spe-
cializovaném středisku.
Poznámka pro personál specializovaného střediska:
Provete zpětnou montáž nože (2) podle postupu uve-
deného na obrázku a dotáhněte centrální šroub (1) dyna-
mometrickým klíčem, nastaveným na 35-40 Nm.
V případě jakýchkoli nejasností či problémů neváhejte a
kontaktujte nejbližší Servisní středisko nebo Vašeho pro-
dejce.
4.1
4. BĚŽNÁ ÚDRŽBA
3.4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Dolmar PM-42 (2008) Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro