Rothenberger Leakage testing device ROTEST GW Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
86 ČESKY
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti .................................................................................................. 87
1.1 Vymezení účelu použití ..................................................................................................... 87
2 Technické údaje .................................................................................................................. 87
3 Funkce zařízení ................................................................................................................... 87
3.1 Přehled (A) ...................................................................................................................... 87
4 Vlastní zkouška rním čerpadlem (3) a spojovací hadicí (6) .......................................... 88
4.1 Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6) ...................................... 88
4.2 Vlastní zkouška jednoduchým dmychadlem (12), vodním sloupcem a spojovací hadicí (6)
........................................................................................................................................ 88
5 Obsluha a provádění zkoušek těsnosti pomocí přístroje ROTEST GW 150/4 ................. 88
5.1 Zkoušky zatížení domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600) ................... 88
5.2 Zkoušky těsnosti domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600) ................... 89
5.3 Nastavení vstupního tlaku trysky na atmosférických a dmychadlových hořácích s vodním
sloupcem do 30 mbarů .................................................................................................... 90
5.4 Předběžná zkouška domovních instalací pitné vody ......................................................... 90
5.5 Hlavní zkouška domovních instalací pitné vody ................................................................ 90
6 Zkušební protokol ............................................................................................................... 91
7 Zastavení provozu .............................................................................................................. 91
8 Péče a údržba ...................................................................................................................... 91
9 Příslušenství ....................................................................................................................... 91
10 Zákaznické služby ............................................................................................................... 92
11 Likvidace ............................................................................................................................. 92
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
ČESKY 87
1 Upozornění k bezpečnosti
Neprovádějte žádné zásahy uvnitř přístroje! V této oblasti smí pracovat výlučně školený
odborný personál (zákaznická služba)!
Řiďte se bezpečnostními předpisy výrobce zařízení nebo potrubí jakož i bezpečnostními
pokyny výrobce spojovacích prvků!
1.1 Vymezení účelu použití
Zkušební přístroj ROTEST GW 150/4 a jeho příslušenství (uložené v kufru) smí být používán
výlučně odborným personálem se znalostmi napájecí techniky pro zkoušky těsnosti potrubí a
zásobníků podle následujícího návodu. To se týká především následujících oblastí nasazení:
zkoušky zatížení domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600, duben 2008);
zkoušky těsnosti domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600, duben 2008);
vlastní zkouška jako funkční bezpečnostní princip s ručním čerpadlem, spojovací hadicí a
adaptérem s uzavíracím ventilem;
vlastní zkouška jako funkční bezpečnostní princip s jednoduchým dmychadlem, vodním
sloupcem, spojovací hadicí a uzavíracím ventilem;
zkouška těsnosti pro vedení propanu tekutého plynu s vodním sloupcem do 150mbarů I
nízkotlaké vedení tekutého plynu s vodním sloupcem do 60 mbarů;
nastavení vstupního tlaku trysek na atmosférických a dmychadlových hořácích s vodním
sloupcem do 30 mbar;
ezkoušení připojovacího tlaku přístroje na plynových spotřebičích s vodním sloupcem do
30 mbar;
edběžná zkouška i hlavní zkouška domovní instalace pitné vody podle DIN 1988 (TRWI)
vzduchem;
2 Technické údaje
Přesnost zkoušení Tlakoměr 0,1 bar (rozsah indikace 0 4 bar)
Vodní sloupec podle TRGI s přesností čtení 0,1 mbar.
Naplnění vodní nádrže Přístroj se dodává s naplněnou vodní nádrží (2). Pokud by
voda v nádrži nebyla v dostatečném množství, viz obr. B..
Jako náplň nesmíte používat destilovanou vodu ani vodu s přísadami jako alkohol,
líh nebo podobné látky! Došlo by ke změně povrchového napě kapaliny a
výsledky měření by byly zkresleny. Při teplotách pod 0 °C nesmí být přístroj nasa-
zen. Existuje akutní nebezpečí škod z námrazy na vodní nádrži, uzavíracích ventil-
ech a zasouvacích trubkách.
ROTHENBERGER nepřevezme ručení za tyto škody.
3 Funkce zařízení
3.1 Přehled (A)
2
Nádrž
14
Hrnec na zkoušení plynu vel.1 kónický
3
Ruční čerpadlo
15
Hrnec na zkoušení plynu vel.2 kónický
5
Tlakoměr
16
Hrnec na zkoušení plynu vel.1 válco-
vitý
6
Spojovací hadice
17
Hrnec na zkoušení plynu vel.2 válco-
vitý
7
Zasouvací trubka pevně instalovaná
21
Adaptér pro plynové spotřebiče
8
Zasouvací trubka (4175mbar)
22*
Jednotrubkový kryt počitadla
9
Zasouvací trubka (81-115mbar)
35
Tuk na ošetřování Okroužků
10
Zasouvací trubka (121-155mbar)
36
O-kroužky
12
Jednoduché dmychadlo
37
Návod k obsluze
13
Hrnec na zkoušení plynu vel.0 kónický
* = Příslušenství při provedení 6.1701
88 ČESKY
4 Vlastní zkouška rním čerpadlem (3) a spojovací hadicí (6)
Před uvedením přístroje do provozu – zejména v pravidelných časových odstupech – je třeba
zkontrolovat a zajistit funkční bezpečnost přístroje vlastní zkouškou.
4.1 Eigenprüfung mit Handpumpe (3) und Verbindungsschlauch (6)
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek
přípojky A.
Čerpáním na ručním čerpadle nastavte systém na zkušební tlak 3 bar.
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10 minut, aby zavedenému vzduchu byla dána
možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při větších teplotních změnách je třeba prodloužit vyrovnávací čas.
Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10 minut. Během této doby nesmí indikovaný tlak
klesnout.
4.2 Vlastní zkouška jednoduchým dmychadlem (12), vodním sloupcem a spojovací
hadicí (6)
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek
přípojky B.
Namontujte zásuvný trubkový systém podle následujícího postupu:
Zasuňte zasouvací trubku (8) se stupnicí 41-75mbar lehkým otočením do napevno in-
stalované zasouvací trubky (7).
Zasuňte zasouvací trubku (9) se stupnicí 81-115mbar lehkým otočením do zasouvací
trubky (8).
Otevřete uzavírací ventily přípojek B, C a D.
Čerpáním na jednoduchém dmychadle nastavte systém (12) na zkušební tlak 110mbar.
Uzavřete uzavírací ventil přípojky C, neboť jinak může dojít k poklesu tlaku.
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10 minut, aby zavedenému vzduchu byla dána
možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při větších teplotních změnách je třeba prodloužit vyrovnávací čas.
Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10 minut. Během této doby nesmí indikovaný tlak
klesnout.
5 Obsluha a provádění zkoušek těsnosti pomocí přístroje ROTEST GW 150/4
5.1 Zkoušky zatížení domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600)
Je třeba dbát následujících pokynů:
Zkoušku zatížení je třeba provádět u nově položených vedení bez armatur.
Po dobu trvání zkoušky musejí být pevně uzavřeny všechny otvory vedení zátkami, kryty,
zásuvnými kotouči nebo slepými přírubami z kovových materiálů.
Spojení s rozvody plynu je nepřípustné.
Proveďte předběžnou zkoušku, dříve než bude vedení omítnuto nebo zakryto a spoje na
potrubí obaleny nebo pokryty povrchovou vrstvou.
Pokud má proběhnout zkouška připojení potrubního počitadla plynu, bude vedení na při-
pojovacím ventilu uzavřeno jednotrubkovým krytem počitadla pomocí závitové přípojky
(22).
Postupujte následujícím způsobem:
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek
přípojky A.
ČESKY 89
Nasaďte odpovídající zkušební zátku do otevřeného konce vedení a zaveďte gumovou zá-
tku otáčením křídlové matice k roztažení, až bude zátka pevně a těsně usazena.
Zastrčte volný konec spojovací hadice (6) do přípojky na zkušební zátce.
Čerpáním na ručním čerpadle nastavte systém na zkušební tlak 1 bar.
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10 minut, aby zavedenému vzduchu byla dána
možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při silných změnách teploty nebo tlaku vzduchu pouze 10 minut nestačí! V závis-
losti na změnách teploty nebo tlaku vzduchu může vyrovnávací doba trvat až dvě
hodiny!
Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10 minut. Během této doby nesmí indikovaný tlak
klesnout.
5.2 Zkouškysnosti domovních plynových instalací podle DVGW-TRGI (G600)
Pro vedení propanu tekutého plynu s vodním sloupcem do 150 mbarů!
Pro nízkotlaké vedení tekutého plynu s vodním sloupcem 40 až 60 mbarů!
Je třeba dbát následujících pokynů:
Zkouška těsnosti se vztahuje na potrubí včetně armatur, avšak bez plynových spotřebičů a
příslušných regulačních a bezpečnostních zařízení.
Spojení s rozvody plynu je nepřípustné.
Proveďte předběžnou zkoušku, dříve než bude vedení omítnuto nebo zakryto a spoje na po-
trubí obaleny nebo pokryty povrchovou vrstvou.
Počitadlo plynu může být také zahrnuto do zkoušky těsnosti.
Pokud má proběhnout zkouška připojení potrubního počitadla plynu, uzavřete vedení na
připojovacím ventilu jednotrubkovým krytem počitadla pomocí závitové přípojky (22).
Postupujte následujícím způsobem:
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek
přípojky B.
Nasaďte odpovídající zkušební zátku do otevřeného konce vedení a zaveďte gumovou zát-
ku
otáčením křídlové matice k roztažení, až bude zátka pevně a těsně usazena.
Zastrčte volný konec spojovací hadice (6) na připojení na zkušební zátce.
Namontujte zásuvný trubkový systém podle následujícího postupu:
Zasuňte zasouvací trubku (8) se stupnicí 41-75mbar lehkým otočením do napevno
instalované zasouvací trubky (7).
Zasuňte zasouvací trubku (9) se stupnicí 81-115mbar lehkým otočením do zasouvací
trubky (8).
Zasuňte zasouvací trubku (10) se stupnicí 121-155mbar lehkým otočením do zasouvací
trubky (9).
Otevřete uzavírací ventily přípojek B, C a D.
Čerpáním na jednoduchém dmychadle (12) nastavte systém na zkušební tlak 150 mbar.
Uzavřete uzavírací ventil přípojky C, neboť jinak může dojít k poklesu tlaku.
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10-60 minut (v závislosti na objemu vedení), aby
zavedenému vzduchu byla dána možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při silných změnách teploty nebo tlaku vzduchu pouze 10-60 minut nestačí!
V závislosti na změnách teploty nebo tlaku vzduchu může vyrovnávací doba trvat
až dvě hodiny!
Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10-30 minut (v závislosti na objemu vedení). Během
této doby nesmí indikovaný tlak klesnout.
90 ČESKY
Zkouška těsnosti: Doby přizpůsobení a zkušební doby v závislosti na objemu vedení
Objem vedení*
Doba přizpůsobení
Min. doba zkoušky
< 100 l
10 min.
10 min.
≥ 100 l < 200l
30 min.
20 min.
≥ 200l
60 min.
30 min.
* Směrné hodnoty
5.3 Nastavení vstupního tlaku trysky na atmosférických a dmychadlových hořácích s
vodním sloupcem do 30 mbarů
Postupujte jako v 5.2:
Pevně instalovaná zasouvací trubka (7) do 30 mbar je zde dostatečná.
Připojte adaptér pro plynové spotřebiče (21) na volný konec spojovací hadice (6).
Nasaďte průchodku adaptéru pro pro plynové spotřebiče (21) na zkušební přípojku pro
vstupní tlak trysky Vašeho plynového hořáku.
Nastavte plynový spotřebič tak, aby hořák běžel na plný výkon.
Otevřete uzavírací ventily přípojek B, C a D.
Nyní odečtěte skutečně disponibilní vstupní tlak trysky.
5.4 Předběžná zkouška domovních instalací pitné vody
Postupujte následujícím způsobem:
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nátrubek
přípojky A.
Zastrčte volný konec spojovací hadice (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací
nátrubek adaptéru.
Čerpáním na ručním čerpadle (3) nastavte systém
u jmenovitých šířek do DN 50 na zkušební tlak maximálně 3 bary,
u jmenovitých šířek nad DN 50 do DN 100 na zkušební tlak maximálně 1 bar.
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10 minut, aby zavedenému vzduchu byla dána
možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při silných změnách teploty nebo tlaku vzduchu pouze 10 minut nestačí! V závis-
losti na změnách teploty nebo tlaku vzduchu může vyrovnávací doba trvat až dvě
hodiny!
Provádějte zkoušku po zkušební dobu 10 minut. Během této doby nesmí indikovaný tlak
klesnout.
5.5 Hlavní zkouška domovních instalací pitné vody
Postupujte následujícím způsobem:
Uzavřete veškeré uzavírací ventily Vašeho zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Zastrčte spojovací hadici (6) se slyšitelným zaklapnutím západky na zasouvací nástrubek
přípojky B.
Nasaďte odpovídající zkušební zátku do otevřeného konce vedení a zaveďte gumovou zá-
tku otáčením křídlové matice k roztažení, až bude zátka pevně a těsně usazena.
Zastrčte volný konec spojovací hadice (6) na připojení na zkušební zátce.
Namontujte zásuvný trubkový systém podle následujícího postupu:
Zasuňte zasouvací trubku (8) se stupnicí 41-75mbar lehkým otočením do napevno in-
stalované zasouvací trubky (7).
Zasuňte zasouvací trubku (9) se stupnicí 81-115mbar lehkým otočením do zasouvací
trubky (8).
Otevřete uzavírací ventily přípojek B, C a D.
Čerpáním na jednoduchém dmychadle (12) nastavte systém na zkušební tlak 110 mbar.
Uzavřete uzavírací ventil přípojky C, neboť jinak může dojít k poklesu tlaku.
ČESKY 91
Vyčkejte na vyrovnání teploty po dobu 10 minut, aby zavedenému vzduchu byla dána
možnost ohřátí nebo ochlazení.
Při silných změnách teploty nebo tlaku vzduchu pouze 10 minut nestačí! V závis-
losti na změnách teploty nebo tlaku vzduchu může vyrovnávací doba trvat až dvě
hodiny!
Proveďte zkoušku
do 100 litrů objemu vedení po zkušební dobu nejméně 30 minut.
Prodlužte zkušební dobu
na každých 100 litrů objemu vedení o 10 minut.
6 Zkušební protokol
Odpovědný specialista musí po dokončení zkoušky těsnosti sestavit zkušební protokol.
7 Zastavení provozu
Po zkoušce těsnosti odmontujte spojovací hadici (6) a otevřete uzavírací ventil na přípojce D,
aby vodní sloupec mohl odtékat do nádrže (2).
Demontujte zasouvací trubky a umístěte je na k tomu určeném místě v ocelovém kufru Vašeho
zkušebního přístroje ROTEST GW 150/4.
Uzavřete všechny uzavírací ventily a zaklapněte čerpadlo.
8 Péče a údržba
Ošetřujte pravidelně přiloženým silikonovým tukem O-kroužky zasouvací trubky, násuvné spoje
a kryt počitadla plynu.
Ošetřujte i rozšíření konců zasouvacích trubek zevnitř tukem, aby bylo možno ulehčit montáž!
Uložte plechový kufr čistý a suchý, aby uvnitř ležící díly nekorodovaly! Koroze na ventilech
ovlivňuje jejich funkci!
Se zkušebním přístrojem ROTEST GW 150/4 zacházejte pečlivě!
9 Příslušenství
Název příslušenství
ROTHENBERGER- číslo položky
Verbindungsschlauch ROTEST GW 150/4
61015
Připojovací hadice NW 5
61017
Tlak trysky adaptéru na konektoru NW 5
61018
Mělnice f.ROTEST GW 150/4
61014
Systém Plug potrubí f. GW 150/4, 4 díly
61702
Counter pipe f. ROTEST GW (NW5)
61041
Sada O-kroužků (6 ks) GW150/4
61030
Tlak čerpadla ROTEST GW150/4
61011
Náhradní manometr R1/4" GW 150/4
61012
Bradavka
H96591
Měření kapaliny modré GW 150/4
351257
1/2 "adaptér do konektoru NW 5
61067
Testovací zástrčka / adaptér pro plyn
www.rothenberger.com
92 ČESKY
10 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo RoService+ online služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
11 Likvidace
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste
mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický
šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rothenberger Leakage testing device ROTEST GW Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál