Weller WHA900 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
Obsah Strana
1. Pozor! 31
2. Opis 31
Technické údaje 31
3. Uvedenie do prevádzky 31
4. Pracovné pokyny 31
5. Zoznam príslu‰enstva 32
6. Objem dodávky 32
Vsebina Stran
1. Pozor! 33
2. Tehniãni opis 33
Tehniãni podatki 33
3. Pred uporabo 33
4. Navodila za delo 33
5. Seznam pribora 33
6. Obseg dobave 34
Sisukord Lehekülg
1. Tähelepanu! 35
2. Kirjeldus 35
Tehnilised andmed 35
3. Kasutuselevõtmine 35
4. Tööjuhised 35
5. Lisavarustuse nimekiri 35
6. Tarne maht 36
Turinys Puslapis
1. Dòmesio! 37
2. Apra‰ymas 37
Techniniai duomenys 37
3. Pradedant naudoti 37
4. Darbo nurodymai 37
5. Pried˜ sàra‰as 37
6. Tiekiamas komplektas 38
Satura rÇd¥tÇjs
1. Uzman¥bu! 39
2. Apraksts 39
Tehniskie dati 39
3.
Darb¥bas uzsÇk‰ana
39
4. Lieto‰anas noteikumi 39
5. Piederumu saraksts 39
6. PiegÇdes
apjoms 4
0
¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰·
1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 21
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 21
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 21
3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 21
4. √‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 22
5. ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· 22
6. ª¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 22
Íçindekiler Sayfa
1. Dikkat! 23
2. Tasvir 23
Teknik veriler 23
3. Kullanıma alı¸s 23
4. Kullanımla ilgili notlar 23
5. Aksam listesi 23
6. Satı¸s kapsamı 23
Obsah Strana
1. Pozor! 25
2. Popis 25
Technické údaje 25
3. Uvedení do provozu 25
4. Pracovní pokyny 25
5. Seznam pfiíslu‰enství 25
6. Rozsah dodávky 25
Spis treÊci Strona
1. Uwaga! 27
2. Opis 27
Dane techniczne 27
3. Uruchomienie 27
4. Wskazówki dot. pracy 27
5. Lista akcesoriów 28
6. Zakres wyposa˝enia 28
Tartalomjegyzék Oldal
1. Vigyázat! 29
2. Leírás 29
Mıszaki adatok 29
3. Üzembevétel 29
4. Munkautasítások 29
5. Tartozéklista 30
6. Szállítási terjedelem 30
1. Kontrolka zapnutí
2. Teplota nastavitelná v rozmezí 50°C-550°C
3. Nastavení prÛtoku vzduchu v rozmezí
5-50 l/min
4. Hlavní vypínaã
5. Tlaãítko pro spu‰tûní horkého vzduchu
6. Horkovzdu‰né pero
7. Pojistka
8. Zásuvka pro napájecí kabel
9. Pfiípojka pro noÏní spínaã (volitelnû)
1. Optyczna kontrola regulacji
2. Bezstopniowe ustawienie
temperatury pomi´dzy 50°C - 550°C
3. Bezstopniowe ustawienie nat´˝enia
przep∏ywu powietrza 5 do 50 l/min
4. W∏àcznik sieciowy
5. Wcisnàç przycisk aby aktywowaç
goràce powietrze
6. Lutownica o∏ówkowa na goràce
powietrze
7. Bezpiecznik
8. Gniazdo zasilania
9. Przy∏àcze do prze∏àcznika no˝nego
(opcja)
1. Vizualinis kontrolinis tikrinimas
2. Temperatros nuostatos neribotai
keiãiamos nuo 50°C iki 550°C
3. Oro srauto nuostatos neribotai keiãiamos
nuo 5 iki 50 l/min.
4. Maitinimo jungiklis
5. SpaudÏiamas mygtukas, kuriuo ∞jungiamas
kar‰to oro srautas
6. Kar‰to oro antgalis
7. Saugiklis
8. Maitinimo lizdas
9. Kojinio jungiklio jungtis (papildomai)
1. VizuÇla kontroles pÇrbaude
2. Temperatru var neierobeÏoti iestat¥t
no 50°C l¥dz 550°C
3. Iespïjamas pla‰as gaisa plsmas
iestat¥‰anas iespïjas no 5 l¥dz 50 l/min
4. IekÇrtas komutators
5. Spiedpoga karstÇ gaisa aktivizï‰anai
6. KarstÇ gaisa caurul¥te
7. Deglis
8. IekÇrtas kontaktligzda
9. Ar kÇju darbinÇmÇ slïdÏa pieslïgums
(opcija)
1. Vizuális ellenŒrzés
2. 50°C és 550°C között fokozatmente-
sen állítható hŒmérséklet
3. Fokozatmentesen változtatható
légáram 5 és 50 l/perc között
4. FŒkapcsoló
5. Forró levegŒt aktiváló nyomógomb
6. Forró levegŒs ceruza
7. Biztosíték
8. Tápkábel aljzat
9. Lábkapcsoló csatlakozója
(opcionális)
1. √ÙÈÎfi˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜
2. ¢È·ÚÎÒ˜ ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ÌÂٷ͇ 50ÆC Î·È 550ÆC
3. ¢È·ÚÎÒ˜ ÌÂÙ·‚·ÏÏfiÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘
ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· ·fi 5 ¤ˆ˜ 50 Ï›ÙÚ·/ÏÂÙfi
4. °ÂÓÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘
5. ¶Ï‹ÎÙÚÔ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·
6. ÃÂÈÚÔÛ˘Û΢‹ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·
7. ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·
8. ∫‡ÚÈ· ˘Ô‰Ô¯‹ (Û‡Ó‰ÂÛË ÛÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô)
9. ™‡Ó‰ÂÛË ԉԉȷÎfiÙË (ÚÔ·ÈÚÂÙÈο)
1. Gözle kontrol
2. S∂cakl∂k ayar∂ 50°C ile 550°C aras∂nda
deπiμir
3. Hava ak∂μ∂ ayar∂ 5-50 l/dak aras∂nda
deπiμir 5 to 50 l/min
4. Ωebeke kesici
5. S∂cak havay∂ harekete geçirmek için
butona bas∂n∂z
6. S∂cak hava kalemi
7. Sigorta
8. Ωebeke soketi
9. Ayak anahtarı giriμi (seçmeli)
1. Merkkivalo
2. Lämpötilan portaaton säätö 50°C- 550 °C
3. Portaattomasti säädettävä ilmavirta
5 - 50 l/min
4. Virtakatkaisin
5. Kuumailmatoiminnon kytkentäpainike
6. Kuumailmakärki
7. Sulake
8. Virtaliitännän pistorasia
9. Jalkakytkinliitäntä (valinnainen)
1. Vizuálna kontrola
2. Plynulé nastavovanie teploty v rozsahu
50°C aÏ 550°C
3. Plynulé nastavovanie prietoku vzduchu 5 do
50 l/min
4. Vypínaã
5. Tlaãidlo na aktiváciu horúceho vzduchu
6. Horúcovzdu‰né pero
7. Poistka
8. Zásuvka sieÈovej ‰núry
9. Prípojka pre noÏn˘ spínaã (voliteºne)
1. Kontrolni pregled
2. Brezstopenjska nastavitev temperature
med 50°C in 550°C
3. Brezstopenjska nastavitev pretoka
zraka od 5 do 50 l/min
4. Glavno stikalo
5. Gumb za aktiviranje vroãega zraka
6. Spajkalna konica na vroãi zrak
7. Varovalka
8. Elektriãna vtiãnica
9. Priključek za nožno stikalo (opcija)
1. Visuaalne kontroll
2. Termoregulaatori vahemik 50°C kuni
550°C
3. Muudetav õhuvoolu hulk alates 5 kuni
50 l/min
4. Toitelüliti
5. Vajutage nupule kuuma õhu
sisselülitamiseks
6. Kuumaõhupliiats
7. Sulavkaitse
8. Toiteallikas
9. Jalglüliti ühenduspesa (lisavarustus)
1. Verificação de controlo visual
2. Temperatura seleccionada
regulávelsem escalões entre 50°C e 550°C
3. Caudal de ar regulável sem escalões
entre 5 e 50 l/min
4. Interruptor principal
5. Botão de activação do ar quente
6. Caneta de ar quente
7. Fusível
8. Ficha de rede
9. Ligação do interruptor do pedal
(opcional)
1. Comprobación de control visual
2. Regulación continua de la temperatura
entre 50 °C y 550 °C
3. Regulación continua del caudal de aire
5 a 50 l/min
4. Interruptor de la red
5. Pulse el botón para activar el aire caliente
6. Lápiz de aire caliente
7. Fusible
8. Toma a la red
9. Clavija hembra del pedal interruptor
(optional)
1. Indikator
2. Trinløs temperaturindstillingsknap
(indstilles til mellem 50 °C og 550 °C )
3. Trinløs luftreguleringsknap indstilles
til mellem 5 og 50 l/min.
4. Netafbryder
5. Tænd/sluk-knap til varm luft
6. Varmluftpencil
7. Sikring
8. Netstik
9. Stik til fodkontakt (ekstraudstyr)
Dûkujeme vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili
zakoupením horkovzdu‰né stanice Weller WHA 900. Pfii
v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které
zaruãují spolehlivou funkci
pfiístroje.
1. Pozor!
Pfied uvedením pfiístroje do provozu si prosím pozornû
pfieãtûte Návod k pouÏití a pfiiloÏené Bezpeãnostní pokyny. Pfii
nedodrÏení bezpeãnostních pfiedpisÛ hrozí nebezpeãíohroÏe-
ní zdraví nebo Ïivota.
V˘robce nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za pouÏití v rozporu s
Návodem k pouÏití a dále v pfiípadû svévolné úpravy.
Horkovzdu‰ná stanice Weller WHA 900 odpovídá prohlá‰ení o
shodû ES dle základních bezpeãnostních poÏadavkÛ smûrnic
89/336/EWG a 2006/95/ES.
2. Popis
Horkovzdu‰ná jednotka WHA 900 je zafiízení pro hor-
kovzdu‰né svafiování velkoplo‰n˘ch SM komponent s velk˘m
poãtem pinÛ. Teplota vzduchu je fiízena elektronicky a lze ji
nastavit v rozmezí 50°C aÏ 550°C. Jednotka se napájí z elek-
trické sítû s napûtím 230 V. Tok vzduchu má plynulou elek-
tronickou regulaci v rozmezí cca 5-50 l/min. Vzduch je gene-
rován turbínou. Hork˘ vzduch se spou‰tí stisknutím zeleného
tlaãítka na pfiedním panelu jednotky.
Topn˘ prvek je uzemnûn.
Pohotovostní reÏim
Jednotka je vybavena funkcí umoÏÀující pfiepnutí do pohoto-
vostního reÏimu (nebo pfiídavného teplotního profilu).
Pfied zapnutím jednotky nejprve nastavte teplotu a prÛtok
vzduchu, které chcete pouÏívat v pohotovostním reÏimu.
Napfiíklad:
- Nastavte potenciometr pro regulaci teploty na 150°C
a potenciometr pro regulaci toku vzduchu pfiepnûte do
polohy 1.
- Pak pfii zapínání jednotky stisknûte zelené tlaãítko.
Zelené tlaãítko pfiidrÏte stisknuté po dobu asi 5 sekund
Spustí se ãerpadlo a bude aktivován pohotovostní reÏim.
Vypnûte jednotku.
- Nyní pfii kaÏdém dal‰ím zapnutí jednotky bude teplota
topného tûlesa 150°C a ãerpadlo bude bûÏet s prÛtokem
vzduchu v poloze 1.
- Po stisknutí tlaãítka se teplota a prÛtok vzduchu
pfiepnou na hodnoty aktuálnû nastavené.
- Opûtovn˘m stisknutím zeleného tlaãítka se nastavení
jednotky vrátí na hodnoty pohotovostního reÏimu.
Deaktivace pohotovostního reÏimu:
Pfii aktivované funkci pohotovostního reÏimu stisknûte pfii
zapnutí jednotky zelené tlaãítko na pfiedním panelu jednotky.
PfiidrÏte toto tlaãítko stisknuté po dobu cca 5 sekund.
Jednotka bude nyní v pÛvodním pracovním reÏimu.
Technické údaje
Rozmûry:
(L x W x H mm) 210 x 170 x 110
Napájecí napûtí: 230 V
Pfiíkon: 650 W
V˘kon horkovzdu‰ného pera: 612 W
Pojistka: T 4A
Regulace teploty: s plynul˘m nastavováním
v rozmezí 50°C aÏ 550°C
Pfiesnost regulace: ± 30°C
Regulace prÛtoku: s plynul˘m nastavováním
v rozmezí 5-50 l/min
Hluãnost: 56 dB(A) ve vzdálenosti 1 m
pfii maximálním prÛtoku
vzduchu
3. Uvedení do provozu
Horkovzdu‰né pero poloÏte do bezpeãnostního odkládacího
stojanu. Zkontrolujte zda napájecí napûtí odpovídá údaji na
typovém ‰títku. Pokud je hodnota napájecího napûtí správná,
pfiipojte jednotku k napájení.
Otoãn˘m potenciometrem (2) nastavte poÏadovanou teplotu,
otoãn˘m potenciometrem (3) nastavte poÏadovan˘ prÛtok
vzduchu a následnû jednotku zapnûte hlavním vypínaãem
(4). LED dioda se pomalu rozbliká, coÏ signalizuje, Ïe jednot-
ka je v klidovém reÏimu. Po stisknutí tlaãítka na ovládacím
panelu se nastaven˘ prÛtok vzduchu
aktivují. Doba ohfievu trysky závisí na prÛmûru trysky a na
nastavené hodnotû prÛtoku vzduchu.
Pozor:
Nemifite horkovzdu‰n˘m perem na osoby ãi hofilavé
pfiedmûty.
4. Pracvní pokyny
V˘mûna trysky
Pozor: Nebezpeãí popálení!
Po vypnutí resp. vyjmutí horkovzdu‰né trysky trvá je‰tû urãi-
tou dobu, neÏ vychladne.
Horkovzdu‰né trysky jsou na topném ãlánku upevnûny pomo-
cí upínacího ‰roubu. K v˘mûnû trysky povolte upínací ‰roub
a horkovzdu‰nou trysku pomocí mûniãe trysek vyjmûte.
âesky
25
26
6. Seznam pfiíslu‰enství
Sortiment trysek najdete v pfiíloze (41-44)
005 15 049 99 Mûniã trysek
005 15 048 99 Vícenásobn˘ stojan pro ‰est typÛ trysek
005 13 120 99 NoÏní spínaã 1-stupÀov˘
7. Rozsah dodávky
Ovládací jednotka WHA 900 s drÏákem pera HAP
SíÈov˘ kabel
Provozní pokyn
Bezpeãnostní pokyny
Obrázek s rozkladov˘m v˘kresem viz stranu 45
Technické zmûny vyhrazeny!
Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese
www.weller.eu.
âesky
5. Kalibrace teploty
1. Vypnûte jednotku. Mûfiicí trysku 0058736875 upevnûte na topn˘ prvek imbusov˘m ‰roubem.
2. Do mûfiicího otvoru trysky umístûte termoãlánek 0,5 mm a horkovzdu‰né pero poloÏte do bezpeãnostního odkládacího
stojanu. Zapnûte jednotku.
3. Nastavte poÏadovanou teplotu pomocí pfiíslu‰ného potenciometru.
4. Stisknutím zeleného tlaãítka spusÈte prÛtok horkého vzduchu.
Potenciometr pro nastavení hodnoty prÛtoku pfiepnûte do polohy Vyãkejte asi 5 minut.
5. Odeãtûte hodnotu teploty na mûfiicím prvku.
6. Pokud je nutné provést korekci teploty, pfiidrÏte pfii spu‰tûném horkém vzduchu zelené tlaãítko ve stisknuté poloze po dobu
cca 15 sekund.
7. Zelená LED dioda zaãne trvale svítit. Nyní ihned pfiepnûte potenciometr do stfiední polohy.
8. Zvolte hodnotu korekce a stisknûte tlaãítko pro její uloÏení.
44
Accessories
"click"
005 87 578 98
005 87 578 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Weller WHA900 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

v jiných jazycích