Hilti HIT-HY 200-A Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Hilti HIT-HY 200-A
3
sv
Injekteringsmassa för armeringsjärn och skruvstift i betong.
Läs säkerhetsföreskrifterna, säkerhetsinformationsbladet och produktinformationen före
användning.
Läs säkerhetsföreskrifterna och produktinformationen före användning av
tillbehöret.
46 47
pl
Żywica do mocowania prętów zbrojeniowych i prętów gwintowanych w betonie
Przed zastosowaniem należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, kartą
charakterystyki substancji i informacjami o produkcie. Przed zastosowaniem osprzętu należy
zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa i informacjami o produkcie.
48 49
cs
Lepicí hmota pro ocelové výztuže azávitové tyče do betonu
Před použitím si přečtěte bezpečnostní předpisy, bezpečnostní list ainformace ovýrobku.
Před použitím příslušenství si přečtěte bezpečnostní předpisy ainformace ovýrobku.
50 51
sk
Systém lepiacej hmoty na oceľové výstuže azávitové tyče do betónu
Pred použitím si prečítajte bezpečnostné predpisy, bezpečnostný list ainformácie ovýrobku.
Pred použitím príslušenstva si prečítajte bezpečnostné predpisy ainformácie ovýrobku.
52 53
hu
Ragasztóhabarcs vasbeton és menetes rúd betonban történő rögzítéséhez.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat, a biztonsági adatlapot és a termé-
kinformációkat. A tartozékok használata előtt olvassa el a biztonsági előírásokat és a
termékinformációkat.
54 55
hr
Mort za povezivanje za željezo za armiranje i navojne šipke u betonu.
Prije primjene pročitajte sigurnosne propise, sigurnosni listi i informacije o proizvodu.
Prije primjene pribora pročitajte sigurnosne propise i informaciju o proizvodu.
56 57
sl
Malta za pritrjevanje armaturnega železa in navojnih drogov v beton.
Pred uporabo preberite varnostne predpise, varnostni list in informacije o izdelku.
Pred uporabo pribora preberite varnostne predpise in informacije o izdelku
.
58 59
bg
Съединителен разтвор за укрепване на арматура и арматурни връзки в бетон.
Преди употреба прочетете инструкциите за безопасност, данните за безопасност
и информацията за продуктите. Преди употреба на принадлежностите прочетете
инструкциите за безопасност и информацията за продуктите.
60 61
ro
Mortar de monolitizare pentru armătură metalică şi tije letate în beton.
Înaintea aplicaţiei de lucru citiţi prescripţiile de securitate, şa cu datele de securitate şi
informaţiile despre produs.
Înainte de utilizarea accesoriilor citiţi prescripţiile de securitate şi informaţiile despre produs.
62 63
Hilti HIT-HY 200-A
6
en Dry concrete
Water saturated
concrete
Waterlled borehole
in concrete
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
de
Trockener
Beton
Wassergesät-
tigter Beton
Wassergefülltes
Bohrloch in Beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
fr Béton sec
Béton saturé
d'eau
Trou dans le béton
rempli d’eau
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Tige letée
Douille letée
Armature métallique
it
Calcestruzzo
secco
Calcestruzzo
saturo d'acqua
Foro pieno d'acqua
nel calcestruzzo
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Asta lettata
Manicotto lettato
Ferri di armatura
nl Droog beton
Met water verza-
digd beton
Met water gevuld
boorgat in beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Draadeind
Schroefmof
Wapeningsstaal
es
Hormigón
seco
Hormigón satu-
rado de agua
Taladro lleno de
agua en hormigón
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas
para armado
pt Betão seco
Betão saturado
de água
Furo em betão cheio
de água
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura
da Tør beton
Vandmættet
beton
Vandfyldt borehul
i beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gevindstang
Gevindmuffe
Armeringsjern
no Tørr betong
Vannmettet
betong
Vannfylte borehull
i betong
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Gjengestang
Gjengehylse
Armeringsstål
sv Torrbetong
Vattenmättad
betong
Vattenfyllt hål i
betong
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Skruvstift
Gänghylsa
Armeringsjärn
pl Beton suchy
Beton nasycony
wodą
Wywiercony
otwór w betonie
wypełnionym wodą
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Pręt gwintowany
Tuleja gwintowana
Pręt zbrojeniowy
cs suchý beton mokrý beton
otvory vyvrtané do
betonu naplněné
vodou
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Závitová tyč
Závitová objímka
Ocelová výztuž
sk Suchý betón
Vodou nasýtený
betón
Vodou naplnený
otvor vyvŕtaný do
betónu
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Závitová tyč
Závitová objímka
Oceľová výstuž
hu Száraz beton
Vízzel telített
beton
Vízzel telt furat
betonban
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas
hr suhi beton
vodom zasićeni
beton
vodom ispunjena
bušotina u betonu
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
navojna šipka
čahura s navojima
armirano željezo
sl Suh beton Vlažen beton
Z vodo napolnjena
izvrtina v beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Navojni drog
Navojna puša
Armaturno železo
bg Сух бетон
Наситен с вода
бетон
Напълнен с вода
пробивен отвор
в бетон
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Арматурна връзка
Втулка с резба
Арматура
ro Beton uscat
Beton saturat
cu apă
Oriciu de găurire
umplut cu apă în
beton
HAS-D
HIT-Z
HIT-Z-R
Tijă letată
Manşon letat
Armătură metalică
Hilti HIT-HY 200-A
7
en Hammer drilling Hollow drill bit Diamond coring Roughening tool Uncracked concrete Cracked concrete
de Hammerbohren Hohlbohrer Diamantbohren Aufrauwerkzeug Ungerissener Beton Gerissener Beton
fr
Perçage avec
percussion
Foret creux Forage au diamant
Outil de
rugosication
Béton non lézardé Béton lézardé
it
Foratura con
percussione
Punta cava
Foratura con punta
diamantata
Utensile di
irruvidimento
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
nl Boorhameren Holle boor Diamantboren Opruwgereedschap
Niet-gesch-eurd
beton
Gescheurd beton
es
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
Taladro con diamante Útil de rugosidad Hormigón no surado
Hormigón
surado
pt Perfurar de martelo
Broca de
coroa oca
Perfurar com equipa-
mento diamantado
Ferramenta de
rugosidade
Betão não ssurado Betão ssurado
da Hammerboring Hulbor Diamantboring
Opkradsnings-
værktøj
Ikke-revnet beton Revnet beton
no Hammerboring Hulbor Diamantboring Skrubbeverktøy Ikke sprukket betong Sprukket betong
sv Hammarborrning Rörborr Diamantborrning
Uppruggnings-
verktyg
Ej sprucken betong Sprucken betong
pl Wiercenie udarowe Wiertło otworowe
Wiercenie
diamentowe
Narzędzie do uszorst-
niania powierzchni
Beton niespękany Beton spękany
cs vrtání spříklepem Dutý vrták diamantové vrtání zdrsňovací nástroj nepopraskaný beton popraskaný beton
sk Vŕtanie spríklepom Dutý vrták Diamantové vŕtanie Zdrsňovací nástroj Betón bez trhlín Betón strhlinami
hu Ütvefúrás Üreges fúrószár
Fúrás
gyémántkoronával
Érdesítő szerszám repedezettlen beton repedezett beton
hr udarno bušenje šuplje svrdlo dijamantno bušenje Alat za hrapavljenje nenapuknuti beton napuknuti beton
sl Udarni sveder votli sveder Diamantno vrtanje
Orodje za
nahrapavljenje
Nerazpokan beton Razpokan beton
bg Пробиване с чук кухо свредло
Пробиване с
диамантено свредло
Инструмент за
награпяване
Ненапукан бетон Напукан бетон
ro Găurire cu percuţie
burghiu cu canal
interior
Găurire cu diamant
Accesoriu de
asperizare
Beton nesurat Beton surat
Hilti HIT-HY 200-A
8
t
work
t
cure
t
roughen
t
blowing
en Temperature of concrete Working time Curing time Roughening time Blowing time
de Temperatur des Betons Verarbeitungszeit Aushärtezeit Aufrauzeit Ausblaszeit
fr Température du béton
Temps de
manipulation
Temps de
durcissement
Temps de
rugosication
Temps de
soufage
it
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di
lavorazione
Tempo di
indurimento
Tempo di
irruvidimento
Sofando il
tempo
nl Temperatuur van het beton Verwerkingstijd Uithardingstijd Opruwtijd Blaastijd
es Temperatura del hormigón Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
Tiempo de
rugosidad
Tiempo de
soplado
pt Temperatura do betão
Tempo de
trabalho
Tempo de cura total
Tempo de
rugosidade
Tempo de sopro
da Betonens temperatur Bearbejdningstid Hærdningstid Opkradsningstid Blæsetid
no Betongens temperatur Bearbeidingstid Herdetid Skrubbetid Blåser tid
sv Betongens temperatur Bearbetningstid Härdningstid Uppruggningstid Blåstid
pl Temperatura betonu Czas żelowania Czas utwardzania
Czas
uszorstniania
Czas dmuchania
cs Teplota betonu
doba
zpracovatelnosti
doba vytvrzení doba zdrsňování Čas foukání
sk Teplota betónu Čas spracovania Čas na vytvrdnutie Čas zdrsňovania Čas fúkania
hu A beton hőmérséklete
Feldolgozható-
sági idő
Kikeményedési idő Érdesítési idő Puhulási idő
hr temperatura betona vrijeme obrade
vrijeme
stvrdnjavanja
Vrijeme
hrapavljenja
Vrijeme puhanja
sl Temperatura betona Reakcijski čas Čas strjevanja
Čas
nahrapavljenja
čas pihanja
bg Температура на бетона
Време на
обработване
Време на
твърдяване
Време на
награпяване
Време за
разпенване
ro Temperatura betonului
Timpul de
prelucrare
Timpul de întărire
Timp de
asperizare
Timp de suare
Hilti HIT-HY 200-A
50
Lepicí hmota pro železobeton aupevňování čepů do betonu
Hilti HIT-HY 200-A
Obsahuje: hydroxypropylmetakrylát (A), tetramethylendimethacrylát (A), dibenzoylperoxid (B)
(A, B)
(B)
Varování
H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. (A, B)
H319
Způsobuje vážné podráždění očí.
(B)
H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. (B)
P262 Zabraňte styku sočima, kůží nebo oděvem.
P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít.
P302+P352 PŘI STYKU SKŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody amýdla.
P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní
čočky, jsou-li nasazeny apokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování.
P333+P313 Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
P337+P313 Přetrvá-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření.
Pokyny ohledně likvidace
Prázdné kapsle:
Směšovač nechte našroubovaný azlikvidujte prostřednictvím národních sběrných systémů "Zelenýbod".
Nebo odpadový kód EAK: 150102 obaly zplastu.
Plné nebo částečně vyprázdněné kapsle:
Zlikvidujte vsouladu súředními předpisy jako zvláštní odpad.
Odpadový kód EAK: 08 04 09* lepidla atěsnicí hmoty obsahující organická rozpouštědla nebo jiné
nebezpečné látky.
Nebo odpadový kód EAK: 20 01 27* barvy, tiskové barvy, lepidla asyntetické pryskyřice obsahující
nebezpečné látky.
Obsah: 330 ml / 11.1 .oz. 500 ml / 16.9 . oz Hmotnost: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz
Společnost Hilti nepřebírá žádnou zodpovědnost za škody způsobené:
jinými skladovacími apřepravními podmínkami, než jsou předepsané,
nedodržením návodu kpoužití avsazovacích údajů, nesprávným použitím,
použitím nevhodně dimenzovaných kotev, nedostatečnou únosností základního materiálu,
jinými vlivy, které nejsou společnosti Hilti známy nebo jsou pro ni nepřijatelné, např. použitím výrobků jiných
výrobců.
Hilti HIT-HY 200-A
51
Informace ovýrobku
Tento návod kpoužití uchovávejte vždy společně svýrobkem, ipokud ho předáváte jiným osobám.
Před zahájením práce se seznamte sbezpečnostním listem.
Zkontrolujte datum použitelnosti (měsíc/rok) na spojovacím díle. Výrobek nesmí být používán po uplynutí
doby použitelnosti.
Teplota kapsle během používání: 0 °C až 40 °C / 32 °F až 104 °F.
Teplota podkladu při vsazování:
HAS-U, HIT-V, HIS, Rebar: –10 °C až 40 °C / 14 °F až 104 °F.
HIT-Z: +5 °C až 40 °C / 41 °F až 104 °F.
HAS-D:
0°C 40°C / 32°F 104°F.
Transportní askladovací podmínky: vchladu, suchu atemnu, při +5°C až 25°C / 41°F až 77°F.
Upoužití, která nejsou popsaná vtomto návodu kpoužití nebo vybočují ze specikace, se obraťte na
společnost Hilti.
Zcela nespotřebované kapsle musí zůstat vkazetě amusí být použity během čtyř týdnů. Směšovač
ponechte našroubovaný akapsli skladujte předepsaným způsobem vkazetě. Při dalším použití našroubujte
nový směšovač aprvní dávku lepicí hmoty vyhoďte.
OZNÁMENÍ
Povrch kotevního šroubu HIT-Z / HAS-D se nesmí měnit.
Při neodborné manipulaci může lepicí hmota vystříknout.
Při práci noste ochranné brýle, ochranné rukavice apracovní oděv!
Nikdy svytlačováním nezačínejte bez našroubovaného směšovače!
Před vytlačováním nové kapsle našroubujte nový směšovač. Dbejte na pevné usazení.
Používejte výhradně typ směšovače dodávaný slepicí hmotou (HIT-RE-M). Směšovač za žádných
okolností nepozměňujte.
Nikdy nepoužívejte poškozené kapsle a/nebo poškozené nebo znečištěné kazety.
Nízká zatížitelnost/selhání upevnění vlivem nedostatečně vyčistěných vyvrtaných otvorů.
Duté vrtáky Hilti TE-CD, TE-YD se musejí používat vespojení sesprávně udržovaným vysavačem Hilti
smodelem akapacitou sání (objemový průtok) podle tabulky příslušenství.
Před injektáží musí být vyvrtané otvory vyčistěny od vrtné drti, prachu, vody, ledu, oleje, mazacích tuků
aostatních nečistot.
Vyfoukání vyvrtaného otvoru – vzduchem bez oleje tak, aby ven proudící vzduch neobsahoval prach.
Vypláchnutí vyvrtaného otvoru – hadicí na vodu při normálním tlaku tak, aby vytékala čistá voda.
Vykartáčování vyvrtaného otvoru – pouze vhodným ocelovým kartáčem. Při vykartáčování vyvrtaného
otvoru byste měli na kartáči cítit odpor – pokud tomu tak není, je kartáč příliš malý aje třeba ho vyměnit.
Důležité! Před plněním lepicí hmotou odstraňte zvyvrtaného otvoru vodu avyfoukejte ho vzduchem bez
oleje tak, aby byl úplně suchý (nelze použít uotvorů vyvrtaných spříklepem pod vodou).
Při zdrsnění otvoru nepřekračujte dobu zdrsnění!
Zajistěte, aby se vyvrtané otvory plnily ode dna anevznikaly tak vzduchové bubliny.
Abyste dosáhli dna otvoru, použijte vpřípadě potřeby prodlužovací díl.
Při použití nad hlavou použijte příslušenství HIT-SZ adávejte pozor zejména při zavádění upevňovacího
prvku. Zvyvrtaného otvoru může vytékat přebytečná lepicí hmota. Zajistěte, aby na uživatele nekapala
lepicí hmota.
Do betonu nasyceného vodou je nutné kotvu vsadit ihned po vyčištění vyvrtaného otvoru!
Nedodržování pokynů může mít za následek selhání upevnění!
cs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-HY 200-A Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka