Sony XR-C7500RX Uživatelský manuál

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

2000 Sony Corporation
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
3-046-400-41 (2)
Operating Instructions
Návod k obsluze
Instrukcje Obsługi
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
GB
CZ
TR
PL
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace /
zapojení.
Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym,
osobnym podręczniku.
Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna
bakınız.
Перед установкой и подключениями обратитесь к прилагаемой инструкции
по установке и соединению.
RU
FM/MW/LW Cassette Car Stereo
XR-C7500RX
XR-C7500R
2
Vítejte!
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi
stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj
nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím
následujícího příslušenství:
Příslušenství dodávané s přístrojem
Otočný dálkový ovladač RM-X4S
Doplňky, které lze dokoupit
Dálkový ovladač RM-X91
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
můžete rozšířit váš systém zapojením
přídavného přehrávače CD/MD*
1
.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
informace CD TEXT, když budete přehrávat
disk CD TEXT*
2
.
*
1
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
*
2
Disk CD TEXT je audio CD, který obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
skupiny, názvy skladeb.
Tato informace je nahrána na disku.
Bezpečnostní opatření
Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
ho uvedete do provozu.
Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
zkontrolujte pojistku.
Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
polohy.
Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od
zabudovaného zesilovače. Není to však
znakem poruchy.
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
popsány v tomto návodu k použití, obra»te se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné š»ávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav pro přehrávání.
3
Poznámky ke kazetám
Péče o kazety
Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zašpinily hlavy.
Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.
Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety zkreslený. Hlavy magnetofonu by
měly být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
natažení. Jejich časté přehrávání
a zastavování může vést k tomu, že se
navinou na hlavy mechaniky.
Smyčka
4
Obsah
Popis tlačítek ...................................................... 5
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje .........................................7
Odstranění předního panelu ........................... 7
Zapnutí/vypnutí přístroje .................................8
Použití menu ................................................... 8
Nastavení hodin ..............................................9
Přehrávač kazet
Poslech pásku ..............................................10
Různé režimy při přehrávání pásku............... 11
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory (BTM - pamě»
ladění) .......................................................12
Ukládání pouze požadovaných stanic ..........12
Vyvolávání stanic uložených do paměti ........ 13
RDS
Přehled funkcí RDS .......................................14
Znázornění jména stanice ............................. 14
Automatické přelaïování jedné stanice
— Alternative Frequencies (AF - alternativní
frekvence)................................................. 15
Poslech dopravního hlášení .......................... 16
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 17
Vyhledávání stanice podle druhu
programu.................................................. 17
Automatické nastavení hodin ....................... 18
DAB
Přehled DAB ................................................. 19
Základní operace DAB ..................................19
Automatická předvolba služeb DAB
— BTM ..................................................... 20
Ruční předvolba služeb DAB
— Pamě» ručních předvoleb .................... 21
Poslouchání programu DAB .........................22
Nastavení audio příjmu ................................. 23
Nalezení služby DAB podle typu programu
(PTY)......................................................... 23
DSP
Nastavení ekvalizéru ..................................... 24
Volba polohy poslechu ................................. 25
Volba menu “zvukové jeviště”
— Dynamic Soundstage Organizer
(DSO) ........................................................ 25
Nastavení vyvážení (BAL).............................. 26
Nastavení předního a zadního prolínače ...... 26
Poslech každého zdroje programu v jeho
registrovaném DSO
— Pamě» zdrojů zvuku (SSM) .................. 27
Volba spektrálního analyzátoru ..................... 27
Další funkce
Nalepení nálepky na otočný dálkový
ovladač.....................................................28
Použití otočného dálkového ovladače .......... 28
Ztlumení zvuku .............................................. 30
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 30
Přehrávač CD/MD
Přehrávání CD nebo MD ............................... 31
Opakované přehrávání skladeb
— Opakované přehrávání ........................ 33
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................33
Označování CD
— Disc Memo (označení disku)
(Pro přístroje CD s funkcí uživatelského
souboru) ...................................................34
Vyhledávání disku podle jména
— Seznam (Pro přístroje CD s funkcí
uživatelského souboru nebo přístroje
MD)...........................................................35
Výběr konkrétních skladeb pro přehrávání
— Bank (Databáze) (Přehrávač CD s
funkcí uživatelského souboru).................. 36
Dodatečné informace
Údržba .......................................................... 37
Demontáž přístroje........................................ 38
Technické údaje ............................................ 39
Odstranění drobných závad.......................... 40
5
Popis tlačítek
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko MENU
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26,
27, 31, 32, 34, 35, 36
2 Knoflík pro ovládání hlasitosti
3 Tlačítko SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) -
zdroj
6, 8, 10, 12, 13, 19, 20, 24, 25, 26, 27, 31, 35
4 Tlačítka PRST/DISC +/ (kurzor nahoru/
dolů)
8, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23,
24, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 35, 36
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba stanic uložených do paměti 13
Během přehrávání CD/MD:
Změna disku 33
5 Tlačítko DSPL/PTY (změna režimu
displeje /druh programu)
11, 14, 18, 23, 31, 32, 34
6 Tlačítko LIST
Pamě» disku 34
Seznam 22, 35
7 Displej
8 Tlačítko Z (vysunutí) (umístěné na přední
straně přístroje za předním panelem) 10
9 Tlačítko OPEN (uvolnění předního
panelu) 7, 10, 37
0 Tlačítko DSO 26
qa Tlačítko SOUND 24, 25, 26
qs Tlačítko OFF* 6, 7, 8, 10
qd Tlačítko pro vynulování (umístěné na
přední straně přístroje za předním
panelem) 7
qf Tlačítka SEEK/AMS /+ (kurzor doleva/
doprava)
8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24,
25, 26, 27, 31, 32, 33, 34, 36
Vyhledávání 13, 15, 19
Automatický hudební senzor 10, 33
Manuální vyhledávání 13, 33
qg Tlačítko ENTER
9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24,
26, 27, 31, 32, 34, 35, 36
qh Tlačítko MODE
10, 11, 12, 13, 19, 20, 31, 35
Během přehrávání pásku:
změna směru přehrávání 10
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 12, 13
Během přehrávání CD/MD:
volba přístroje CD/MD 32
qj Senzor pro dálkový ovladač
qk Číselná tlačítka
Během příjmu rozhlasového vysílání:
Volba předvoleb 12, 13, 16, 17, 20, 21
Během přehrávání pásku:
(1) REP 11
Během přehrávání CD/MD:
(1) REP 33
(2) SHUF 33
ql Tlačítko AF 15, 17
w; Tlačítko TA 16, 17
* Upozornění pro instalaci v autě bez
mezipolohy klíčku od zapalování
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.
XR-C7500RX/XR-C7500R
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
D
I
S
C
P
R
S
T
-
SOURCE
DSPL
LIST
AF
OFF
PTY
ENTER
MENU
SOUND
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
TA
OPEN
MODE
DSO
6
Výměna lithiové baterie
Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro
ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte
baterii za novou lithiovou baterii CR2025.
Poznámky k lithiové baterii
Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah
dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se
ihned na lékaře.
Baterii otřete suchou utěrkou, abyste zajistili
dobrý kontakt.
Při vkládání baterie dbejte na správnou
polaritu.
Baterii nevkládejte za pomoci kovové
pinzety, protože by mohlo dojít ke zkratu.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávném zacházení může dojít k
explozi baterie.
Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, ani
nevhazujte do ohně.
Odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači
ovládají stejné funkce jako příslušná
tlačítka na přístroji.
1 Tlačítko OFF
2 Tlačítko MENU
3 Tlačítko SOURCE
4 Tlačítka SEEK/AMS (Kurzor </
,,
,,
,)
5 Tlačítko SOUND
6 Tlačítko DSPL/PTY
7 Tlačítko ATT
8 Tlačítko LIST
9 Tlačítka DISC/PRST (Kurzor M/m)
q; Tlačítko ENTER
qa Tlačítko MODE
qs Tlačítka VOL
x
+ touto stranou nahoru
Přídavné zařízení
Dálkový ovladač RM-X91
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLATT
Přístroj vypnutý dvousekundovým stisknutím (OFF) nemůže být ovládán pomocí dálkového
ovladače, pokud není na přístroji nejdříve stisknuto (SOURCE), nebo pokud není přístroj aktivován
tím, že do něho byla vložena kazeta.
7
Tlačítko Reset - vynulování
2
Nasazení předního panelu
Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B
na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou
stranu.
Poznámky
Dbejte na to, abyste nepohybovali předním
panelem nahoru a dolů.
Při nasazování netlačte přední panel příliš silně na
přístroj.
Netlačte příliš silně ani nenarážejte ničím na displej
na předním panelu.
Nevystavujte přední panel přímému slunečnímu
záření, zdrojům tepla jako např. vedení teplého
vzduchu, ani ho nenechávejte ve vlhkém prostředí.
Nikdy ho nenechávejte na přístrojové desce apod.
auta zaparkovaného na slunci, kdy by mohla
teplota uvnitř auta nepřiměřeně stoupnout.
Bezpečnostní upozornění
Když vypnete klíček od zapalování a
nesejmete přední panel, ozve se na několik
sekund bezpečnostní zvukový signál.
Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a
nebudete používat zabudovaný zesilovač,
bude zvukový signál deaktivovaný.
1
x
Uvedení do provozu
Vynulování přístroje
Než začnete s tímto přístrojem poprvé
pracovat nebo po každé výměně autobaterie
musíte přístroj vynulovat.
Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko pro
vynulování špičatým nástrojem jako např.
kuličkovým perem.
Poznámka
Stisknutím tlačítka pro vynulování dojde k vymazání
času na hodinách a k vymazání funkcí uložených do
paměti přístroje.
Odstranění předního
panelu
Z tohoto přístroje můžete sejmout přední
panel, abyste ho tak zajistili proti krádeži.
1 Stiskněte (OFF).
2 Stiskněte (OPEN), potom posuňte přední
panel lehce doprava a sejměte ho
napřed na levé straně.
Poznámky
Dbejte na to, aby vám panel při snímání nevypadl z
ruky.
Jestliže uvolníte přední panel a přístroj přitom bude
stále zapnutý, dojde k automatickému vypnutí
přístroje, aby nedošlo k poškození reproduktorů.
Jestliže chcete nosit přední panel s sebou,
ukládejte ho vždy do příslušného pouzdra, které je
součástí příslušenství.
A
B
8
SOURCE
SOURCE
() : posun
doleva
(+) : posun
doprava
Zapnutí/vypnutí přístroje
Zapnutí přístroje
Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do
přístroje. Podrobnosti k daným funkcím
naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a
straně 12 (rádio).
Vypnutí přístroje
Stiskněte (OFF), abyste zastavili přehrávání
pásek nebo poslech FM/MW/LW (osvětlení
klíčku a dispej zůstane svítit).
Stiskněte (OFF) na dvě sekundy, abyste
přístroj zcela vypnuli.
Poznámka
Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC pro klíček
od zapalování, dbejte na to, abyste vypnuli přístroj
stisknutím tlačítka
(OFF)
na dvě sekundy, aby
nedocházelo k vybíjení baterie.
Použití menu
Tento přístroj je ovládán vybíráním položek v
menu.
Chcete-li zadávat položky, zadejte napřed
režim menu a pohybujte se nahoru/dolů (+/
tlačítkem (PRST/DISC)), nebo doleva/doprava
(/+ tlačítkem (SEEK/AMS)).
(PRST/DISC)
(+) : posun nahoru
() : posun dolů
(SEEK/AMS)
9
2 Stiskněte (ENTER).
Hodiny se rozejdou.
Jakmile je nastavení hodin ukončeno,
nastaví se na displeji normální režim
přehrávání.
Tipy
Můžete použít také funkci CT pro automatické
nastavení hodin (strana 18).
Jestliže je zaktivovaný režim D.Info – poloha on, je
na displeji vždy znázorněný čas (strana 30).
Nastavení hodin
Hodiny mají 24hodinový ukazatel.
Příklad: nastavení hodin na 10:08
1 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “Clock”.
1 Stiskněte (ENTER).
Číslice pro hodinu začnou blikat.
2 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili hodinu.
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS).
Číslice pro minuty začnou blikat.
4 Stiskněte jednu ze stran (PRST/DISC),
abyste nastavili minuty.
10
SOURCE
SOURCE
Vyhledávání
předešlých
skladeb
Vyhledávání
následujících
skladeb
Dozadu Rychle
dopředu
Přehrávání horní strany kazety.
Přehrávání dolní strany kazety.
Přehrávač kazet
Poslech pásku
1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
Přehrávání se spustí automaticky.
2 Zavřete přední panel.
Jestliže již byla vložena kazeta a jestliže
chcete spustit přehrávání, tiskněte opakovaně
(SOURCE), dokud se na displeji neobjeví
“FWD” nebo “REV”.
Tip
Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte
tlačítko
(MODE)
(o)
.
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání (OFF)
Vysunutí kazety (OPEN) potom Z
Rychlé přetáčení pásku
Během přehrávání stiskněte a držte
jednu ze stran (SEEK/AMS).
Chcete-li během rychlého převíjení dopředu
nebo dozadu začít s poslechem, stiskněte
tlačítko (MODE) (o).
Vyhledávání určité skladby
Automatic Music Sensor (AMS)
(automatický hudební senzor)
Během přehrávání stiskněte krátce
jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou
skladbu, kterou chcete přeskočit.
Můžete najednou přeskočit až devět
skladeb.
Poznámka
Funkce AMS nefunguje, jestliže:
jsou nenahrané úseky mezi skladbami kratší než
4 sekundy.
jsou mezi skladbami nahrané šumy.
jsou na kazetě dlouhé tiché pasáže.
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
11
T
+
LIST
DSPL
P
TY
ENTER
1 2 3 4 56
-
SEEK/AMS
REP SHUF
MODE
Různé režimy při
přehrávání pásku
Pásek můžete přehrávat různými režimy:
Repeat (opakované přehrávání) opakování
aktuální skladby.
NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém
Dolby* NR B.
Metal přehrávání pásků typu metal nebo
CrO2.
B.Skip (Blank Skip-přeskakování prázdných
míst) přeskakování nenahraných úseků
trvajících déle než osm sekund.
ATA (Automatic Tuner Activation -
automatická aktivace tuneru) automatické
zapnutí rádia při rychlém převíjení pásku.
*
Omezovač šumu Dolby je vyráběn v licenci firmy
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY a symbol dvojité D
;
jsou ochranné
známky Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
(MENU).
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaná položka.
Při každém stisknutí strany (–) tlačítka
(PRST/DISC) se bude položka měnit
následovně:
NR t Metal t B.Skip t ATA
3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
abyste zadali “on”.
Režim přehrávání začíná.
4 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání zadejte “off” v kroku 3.
Tip
Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit
displej (TAPE
y
TUNER) stisknutím
(DSPL/PTY)
.
Opakované přehrávání skladeb
Opakované přehrávání
Během přehrávání tiskněte opakovaně
(1) (REP), dokud se na displeji neobjeví
“Repeat on”.
Repeat on y Repeat off
Opakované přehrávání začíná.
Chcete-li se vrátit k režimu normálního
přehrávání, zadejte “Repeat off”.
Tip
Během opakovaného přehrávání stiskněte
(MODE)
.
Z displeje zmizí “REP” a režim opakovaného
přehrávání bude zrušen.
12
4 Stiskněte (ENTER).
Tento přístroj ukládá stanice do paměti v
pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k
číselným tlačítkům.
Jakmile je ladění ukončeno, ozve se
zapípání.
Poznámky
Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým
signálem. Jestliže lze naladit pouze několik stanic,
zůstanou u některých tlačítek přiřazené jejich
původní stanice.
Jestliže je na displeji znázorněné číslo stanice,
bude přístroj ukládat stanice do paměti počínaje od
znázorněného čísla.
Ukládání pouze
požadovaných stanic
Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM
(po 6 pro FM1, 2 a 3), až 6 stanic na MW - SV
a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší
volby.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste naladili stanici, kterou chcete
uložit do paměti pod číselným tlačítkem.
4 Stiskněte a držte stisknuté požadované
číselné tlačítko ((1)(6)), dokud se na
displeji neobjeví “MEM”.
Na displeji se objeví indikace příslušného
číselného tlačítka.
Poznámka
Jestliže se pokusíte uložit na již obsazené tlačítko
další stanici, dojde k vymazání původně uložené
stanice.
Rádio
Automatické ukládání
stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - pamě» ladění)
Tato funkce vybírá stanice s nejsilnějším
signálem a ukládá je do paměti v pořadí jejich
frekvencí. Můžete uložit do paměti až 6 stanic
pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW, a LW).
Bezpečnostní upozornění
Jestliže ladíte stanice během řízení, používejte
funkci automatického ladění, abyste předešli
případné nehodě.
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) abyste
zadali přijímač.
Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) se
zdroje mění v následujícím pořadí:
B TUNER B CD* B MD* B TAPE
*
Jestliže není zapojený přenrávač/měnič CD/
MD, neobjeví se na displeji tato položka.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka (MODE), se
pásma mění v následujícím pořadí:
B FM1 B FM2 B FM3 B MW B LW
3 Stiskněte tlačítko (MENU), potom
tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC) , dokud se neobjeví “BTM”.
13
Vyvolávání stanic
uložených do paměti
1 Tiskněte opakovaně (SOURCE), abyste
zadali přijímač.
2 Tiskněte opakovaně (MODE), abyste
zadali pásmo.
3 Stiskněte číselné tlačítko ((1)(6)), ke
kterému je přiřazená požadovaná
stanice.
Tip
Stiskněte jednu ze stran
(PRST/DISC)
, abyste vyvolali
stanice v pořadí, v jakém jsou uloženy v paměti
(funkce vyhledávání předvoleb).
Jestliže nemůžete naladit
přednastavenou stanici
Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS),
abyste vyhledali stanici (automatické
ladění).
Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj
nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu
ze stran (SEEK/AMS), dokud nenaladíte
požadovanou stanici.
Poznámka
Jestliže se automatické ladění zastavuje příliš často,
stiskněte
(MENU)
, potom tiskněte opakovaně jednu
ze stran
(PRST/DISC)
, dokud se na displeji neobjeví
“Local” (režim lokálního ladění). Potom stiskněte
stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS)
, abyste zadali “Local
on”. Stiskněte
(ENTER)
.
Během poslechu lokální stanice a volby stanice se na
displeji objeví “LCL Seek”.
Nyní budou naladěny pouze stanice s relativně
silným signálem.
Tipy
Jestliže vyberete nastavení “Local on”, zobrazí se
během vyhledávání stanice na displeji indikátor
“LCL Seek”.
Jestliže znáte frekvenci stanice, kterou chcete
poslouchat, stiskněte a držte jednu ze stran
(SEEK/AMS)
, dokud se neobjeví požadovaná
frekvence (manuální ladění).
Jestliže je stereofonní příjem na FM
rušený — monofonní režim
1 Během příjmu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “Mono”.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud se neobjeví “Mono on”.
Zvuk se zlepší, ale bude monofonní
(“ST” zmizí).
3 Stiskněte (ENTER).
Chcete-li se vrátit k normálnímu režimu,
zadejte v kroku 2 “Mono off” (vyp.).
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
14
RDS
Přehled funkcí RDS
Radio Data System (RDS) je služba vysílacích
stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM
doprovodné digitální informace spolu s
běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše
stereofonní rádio vám nabízí celou řadu
služeb. Jen několik z nich: automatické
naladění stejného programu, poslech
dopravního hlášení, ladění stanic podle jejich
druhu.
Poznámky
V závislosti na zemi a oblasti nemusí být všechny
funkce RDS dostupné.
RDS nebude řádně fungovat, jestliže je signál příliš
slabý nebo jestliže naladěná stanice tyto signály
RDS nevysílá.
Znázornění jména
stanice
Na displeji se objeví jméno právě naladěné
stanice.
Nalaïte stanici FM (strana 12).
Jestliže naladíte stanici FM, která vysílá
údaje RDS, objeví se na displeji jméno
stanice.
Poznámka
Indikace “
*
” znamená, že je přijímána stanice RDS.
V režimu akčního displeje se budou položky
postupně měnit na dispeji.
Tip
Režim akčního displeje můžete vypnout. (Viz “Změna
nastavení zvuku a displeje” na straně 30.)
15
Změna položek na displeji
Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou
položky měnit následovně:
AF on y AF off
Poznámky
Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno
stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti
alternativní stanici.
Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání
stanice za pomoci funkce AF, znamená to, že není
k dispozici žádná alternativní frekvence. Stiskněte
jednu ze stran tlačítka
(SEEK/AMS)
, dokud bliká
jméno stanice (během osmi sekund). Přístroj začne
vyhledávat jinou frekvenci se stejnými parametry PI
(programovou identifikací) (objeví se “PI Seek” a
nebude slyšet žádný zvuk). Jestliže přístroj nemůže
najít jinou frekvenci, objeví se “NO PI” a přístroj se
vrátí k původně zadané frekvenci.
Poslech regionálního programu
Funkce “REG on” (regionální) na tomto přístroji
vám umožňuje ponechat naladěný regionální
program, aniž by došlo k přepínání na jiné
regionální stanice (Zapamatujte si, že funkce
AF musí zůstat zapnutá). V tomto přístroji je
tato funkce výrobcem nastavena na “REG on”,
jestliže ji však chcete vypnout, postupujte
podle následujícího popisu.
1 Během poslechu rádia stiskněte
(MENU), potom tiskněte opakovaně
jednu ze stran (PRST/DISC), dokud se
neobjeví “REG”.
2 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud se neobjeví “REG off”.
3 Stiskněte (ENTER).
Zapamatujte si, že když bude tato funkce
vypnutá “REG off”, může dojít k tomu, že
přístroj naladí jinou regionální stanici ve
stejné síti.
Chcete-li se vrátit opět k funkci lokálního
vyhledávání, zadejte v kroku 2 “REG on”
(zap.).
Poznámka
Tato funkce nefunguje ve Spojeném království a v
několika dalších zemích.
pokračování na další straně t
96,0 MHz
98,5 MHz
Automatická změna frekvencí.
Stanice
102,5 MHz
Automatické
přelaïování jedné
stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence)
Funkce alternativní frekvence (AF) automaticky
vybírá a přelaïuje stanici s nejsilnějším
signálem v síti. Při použití této funkce můžete
průběžně poslouchat stejný program i při
dalekých cestách, aniž byste museli dolaïovat
stanici manuálně.
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
2 Tiskněte opakovaně (AF), dokud se na
displeji neobjeví “AF on”.
Přístroj začne vyhledávat alternativní stanici
se silnějším signálem ve stejné síti.
Poznámka
Jestliže ve vaší oblasti není žádná alternativní stanice
a jestliže nepotřebujete vyhledávat žádnou
alternativní stanici, vypněte funkci AF opakovaným
tisknutím tlačítka
(AF)
, dokud se na displeji neobjeví
“AF off”.
16
Funkce lokálního vyhledávání
(pouze ve Spojeném království)
Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje
ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když
tyto nejsou uložené do paměti.
1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je
lokální stanice přiřazena.
2 Během pěti sekund stiskněte opět
číselné tlačítko pro volbu lokální stanice.
3 Tento postup opakujte, dokud
nenaladíte požadovanou lokální stanici.
Poslech dopravního
hlášení
Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní
programy (TP) vám umožní automatické ladění
stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i
když posloucháte jiné zdroje.
Tiskněte opakovaně (TA), dokud se na
displeji neobjeví “TA on”.
Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající
dopravní hlášení. Jakmile přístroj nalezne
stanici vysílající dopravní hlášení, rozsvítí se
na displeji “TP”.
Na začátku dopravního hlášení začne “TA”
blikat, po skončení dopravního hlášení se
blikání zastaví.
Tip
Jestliže dopravní hlášení začne v době, kdy budete
poslouchat jiný zdroj programu, přístroj se
automaticky přepne na toto hlášení a po jeho
skončení se vrátí k původnímu zdroji programu.
Poznámky
“NO TP” bude na displeji blikat po dobu pěti
sekund, jestliže naladěná stanice dopravní hlášení
nevysílá. Potom bude přístroj pokračovat ve
vyhledávání stanice s dopravním hlášením.
Jestliže se na displeji objeví zároveň “EON” a “TP”,
přenáší naladěná stanice dopravní hlášení jiné
stanice ve stejné síti.
Zrušení aktuálního dopravního hlášení
Stiskněte (TA).
Chcete-li zrušit všechna dopravní hlášení,
vypněte tuto funkci stisknutím (TA), dokud
se na displeji neobjeví “TA off”.
Nastavení hlasitosti dopravních
hlášení
Máte možnost nastavit předem úroveň
hlasitosti dopravních hlášení abyste tato
hlášení nepřeslechli. Na začátku dopravního
hlášení se hlasitost automaticky nastaví na
přednastavenou úroveň.
1 Otočením voliče upravte požadovanou
úroveň hlasitosti.
2 Stiskněte (TA) na dvě sekundy.
Na displeji se objeví “TA” a nastavení je
uloženo do paměti.
Příjem nouzových hlášení
Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy
posloucháte rádio, bude program automaticky
přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte
jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení
pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci
AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky
přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co
budete v tu dobu právě poslouchat.
17
Přednastavení stanic
RDS s údaji AF a TA
Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj
uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako
její frekvenci, takže nemusíte při každém
naladění předladěné stanice zapínat funkce AF
nebo TA. Pro jednotlivé předladěné stanice
můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo
obě) nebo stejné nastavení pro všechny
předladěné stanice.
Stejné nastavení pro všechny
přednastavené stanice
1 Nalaïte stanici FM (strana 12).
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
“AF on” nebo “TA on”.
Zapamatujte si, že zadáním “AF off” nebo
“TA off” nebudou ukládány do paměti
pouze stanice RDS, ale také stanice bez
RDS.
3 Stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “BTM”.
4 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),
dokud nezačne blikat “BTM”.
5 Stiskněte (ENTER).
Různá nastavení pro jednotlivé
přednastavené stanice
1 Zadejte pásmo FM a nalaïte
požadovanou stanici.
2 Stiskněte (AF) nebo (TA), abyste zadali
“AF on” nebo “TA on”.
3 Stiskněte požadované číselné tlačítko a
držte ho, dokud se na displeji neobjeví
“MEM”.
Chcete-li nastavit jiné stanice, opakujte
postup od kroku 1.
Vyhledávání stanice
podle druhu programu
Požadovanou stanici můžete vyhledat
zadáním jednoho z druhů programů podle
tabulky níže.
Druh programů Displej
Zprávy News
Aktuální události Affairs
Informace Info
Sport Sport
Vzdělání Educate
Divadlo Drama
Kultura Culture
Věda Science
Pestré prog. Varied
Populární hudba Pop M
Rocková hudba Rock M
Oddechová hudba Easy M
Vážná hudba Light M
Klasická hudba Classics
Jiný druh hudby Other M
Počasí Weather
Finance Finance
Dětské programy Children
Sociální záležitosti Social A
Náboženství Religion
Telefonáty Phone In
Cestování Travel
Volný čas Leisure
Jazzová hudba Jazz
Country Country
Lidová hudba Nation M
Oldies Oldies
Folklórní hudba Folk M
Dokumentární vys. Document
Bez specifikace None
Poznámka
Tuto funkci nemůžete používat v některých zemích,
které nevysílají údaje PTY (Programme Type
selection - volba typu programu).
pokračování na další straně t
18
1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu
na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”.
Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se
na displeji označení druhu právě
poslouchaného programu. Jestliže stanice
nevysílá RDS nebo jestliže není možné
přijímat signály RDS, objeví se na displeji
“- - - - -”.
2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný druh programu.
Druh programu se objeví v pořadí
uvedeném v předchozí tabulce.
Zapamatujte si, že pro vyhledávání
nemůžete zadat “None” (bez specifikace).
3 Stiskněte (ENTER).
Přístroj začne s vyhledáváním stanice
vysílající zadaný druh programu.
Automatické nastavení
hodin
Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené
společně s údaji RDS nastaví hodiny
automaticky.
1 Během poslechu rozhlasového vysílání
stiskněte (MENU), potom tiskněte
opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC),
dokud se neobjeví “CT”.
2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka
(SEEK/AMS), dokud se neobjeví
“CT on”.
Hodiny jsou nastavené.
3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k
normálnímu displeji.
Zrušení funkce CT
V kroku 2 zadejte “CT off” (vyp.).
Poznámky
Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i když
je přijímána stanice RDS.
Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude
přesný.
19
DAB
Přehled DAB
DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální
audio vysílání) je nový multimediální systém,
který přenáší audio programy s kvalitou
srovnatelnou s CD. To je možné díky využití
mikropočítače v tuneru DAB, který s použitím
rádiových signálů vyslaných zněkolika antén
a vícecestných signálů (odražených rádiových
vln) zesiluje hlavní signál. Díky tomu je DAB
téměř imunní vůči rádiovému rušení, a to
ivpohybujících se objektech, např. v
automobilu.
Každá stanice DAB spojuje rádiové programy
(služby) do souboru, který potom vysílá. Každá
služba obsahuje jednu nebo několik složek.
Všechny soubory, služby a složky jsou
označeny názvem, takže se k nim můžete
dostat, aniž byste museli znát jejich frekvence.
Poznámky
Systém DAB je v současné době ve fázi testování.
To znamená, že některé služby zatím nejsou
dostatečně definovány nebo se právě testují.
Takové služby nejsou v současnosti podporovány
tunerem DAB XT-100DAB (na přání).
Programy DAB jsou vysílány v pásmech III (174 až
240 MHz) a L (1.452 až 1.492 MHz), přičemž každé
pásmo je rozděleno na kanály (41 v pásmu III a 23
vpásmu L). Každá stanice DAB vysílá v každém
kanálu jeden soubor.
Program DAB
Složka
Složka
Složka
Služba
Služba
Služba
Soubor
Základní operace DAB
Hledání souboru a služby
— Automatické ladění
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Stiskněte a přidržte některou stranu
tlačítka (SEEK/AMS), dokud se neobjeví
“Seek +” nebo “Seek –”.
4 Stisknutím některé strany tlačítka
(SEEK/AMS) vyhledejte požadovanou
službu.
Poznámka
Během vyhledávání souboru bliká indikátor “
˝.
Volba souboru
— Ruční ladění
Znáte-li kanál souboru, postupujte při naladění
podle níže uvedených pokynů.
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Stiskněte některou stranu tlačítka
(PRST/DISC), dokud se neobjeví
“Ch XXX”.
4 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
požadovaný soubor.
Tip
Stejný soubor může vysílat více kanálů.
pokračování na další straně t
20
Příjem služeb uložených do paměti
Následující proceduru máte k dispozici po
předvolení služby. Podrobnosti opředvolbách
služeb najdete v části “Automatická předvolba
služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb
DAB” (strana 21).
1 Opakovaným stisknutím (SOURCE)
vyberte tuner.
2 Opakovaným stisknutím (MODE) vyberte
“DAB”.
3 Opakovaným stisknutím některé strany
tlačítka (PRST/DISC) vyberte službu,
kterou chcete předvolit.
Tip
Existuje ještě jedna možnost, jak přijímat
předvolenou službu.
Stiskněte číselné tlačítko (
(1)
(6)
), pod nímž je
požadovaná služba uložena.
Automatická předvolba
služeb DAB — BTM
Funkce BTM (Best Tuning Memory - pamě»
ladění) vybírá soubory DAB a automaticky
přiřazuje služby v těchto souborech číslům
předvoleb. Přístroj může předvolit maximálně
40 služeb. Pokud jsou již předem nastaveny
nějaké služby, pracuje funkce BTM podle
následujících podmínek:
Když aktivujete funkci BTM během
poslouchání předvolené služby, uloží přístroj
detekované služby (přepsáním) pouze do
čísel předvoleb vyšších, než je číslo právě
používané služby.
Když aktivujete funkci během poslouchání
služby, která není předvolená, přístroj
nahradí obsah všech čísel předvoleb.
V obou výše uvedených případech, jestliže
přístroj detekuje službu, která je totožná s
některou již předvolenou službou, zůstane
dříve uložená služba beze změny a nově
detekovaná služba nebude předvolena.
1 Během poslouchání programu DAB
stiskněte (MENU).
2 Opakovaně stiskněte některou stranu
tlačítka (PRST/DISC), dokud se neobjeví
“BTM”.
3 Stiskněte (ENTER).
Uložení služby je doprovázeno pípnutím.
Po aktivaci funkce BTM naladí přístroj
automaticky službu přiřazenou v
předvolené paměti číslo 1.
Poznámka
Pokud přístroj naladí jen několik služeb, nemůže
funkce BTM přiřadit služby všem číslům předvoleb.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Sony XR-C7500RX Uživatelský manuál

Kategorie
CD přehrávače
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro