Vermeiren V-Drive Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: B, 2019-04
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : B, 2019-04
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: B, 2019-04
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2019-04
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2019-04
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: B, 2019-04
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: B, 2019-04
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: B, 2019-04
© Vermeiren Group, 2019
OBSAH
1. Úvod
2. Bezpečnostní postupy
3. Popis součástí
4. Pokyny k instalaci
5. Demontáž a přeprava
6. Péče a nabíjení baterií
7. Obsluha pohonu V-Drive
8. Řešení problémů
9. Technické údaje
10. Záruka
11. Kompatibilita s invalidními vozíky
ÚVOD
Pohon V-Drive je konstruován jako
pomůcka pro asistenta invalidního
vozíku k usnadnění tlačení vozíku
v náročných situacích, jako jsou příkré
svahy apod.
Pohon V-Drive disponuje několika
důmyslnými koncepty, které pomáhají
s instalací a obsluhou zařízení. Některé
z nich jsou předmětem podané
přihlášky patentu GB 0723584.9.
Pohon V-Drive je konstruován pro práci
s většinou invalidních vozíků se šířkou
sedadla v rozsahu 16 20" (39 48 cm).
Pro invalidní vozíky se šířkou sedadla 22"
(55 cm) je k dispozici volitelná
prodlužovací tyč.
Pohon V-Drive disponuje verzemi Dual-
wheel (dvojkolo) a Heavy Duty (extra
robustní).
Pohon V-Drive musí ovládat asistent
s ručním invalidním vozíkem a
uživatelem do celkové hmotnosti
135 kg (*H.D.: 200 kg). Pohon V-Drive
používá bateriový modul 24 V, 12 Ah
(*H.D.: 12 Ah) a má jízdní dosah až 9 mil
(14,4 km) mezi nabíjeními. (*H.D.: verze
Heavy Duty)
BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY
Pohon V-Drive nesmí být za žádných
okolností používán pouze uživatelem
invalidního vozíku.
Zajistěte, aby byl pohon V-Drive
nainstalován co nejdále v zadní části
invalidního vozíku, kde je to pro
asistenta pohodlné.
Pohon V-Drive provozujte s rychlostí,
která je vhodná pro asistenta i uživatele
invalidního vozíku. Při zapojování/
odpojování baterií od motoru nebo
nabíječky zajistěte, aby bylo vypnuto
napájení nabíječky i ruční ovládání
pohonu V-Drive.
Při přepravě zajistěte upevnění pohonu
V-Drive. Zároveň doporučujeme odpojit
baterie. Zajistěte, aby byly baterie
nabíjeny pouze nabíječkou dodanou
s pohonem V-Drive. Použití jiné
nabíječky může způsobit poškození či
zranění.
I když byl pohon V-Drive byl testován na
EMC, může být na určité druhy
elektromagnetických vln citlivý. Proto se
příliš nepřibližujte k mobilním telefonům,
rádiovým vysílačům a vysílačkám
pohotovostních služeb.
O jiných domácích spotřebičích není
známo, že by představovaly jakékoli
riziko. Dojde-li k neočekávanému
pohybu, vypněte pohon V-Drive a
nahlaste to prodejci.
Pohon V-Drive nesmí být používán
během sněžení nebo při silném dešti.
Jinak dojde k poškození pohonu V-
Drive. Pohon V-Drive nesmí být vystaven
mokru ani přímému slunečnímu záření.
E
N
N
L
PL
CS
Poznámka: Invalidní vozíky
s bowdenovými brzdami pro asistenta.
U těchto invalidních vozíků musejí být
před montáží odebrány brzdové páky
asistenta. Nemají-li brzdy asistenta
zvláštní brzdné zařízení k parkování,
musejí být na invalidní vozík přidány
parkovací brzdy.
POPIS SOUČÁSTÍ
POKYNY K INSTALACI
1. Instalace ovladače
Zatlačením ovladače dopředu jej
vyjměte ze svorky. Povolte oba šrouby
svorky a umístěte ji na trubku rukojeti
invalidního vozíku (je-li trubka
invalidního vozíku příliš tenká, lze
k podložení použít kruhovou pryž).
Utáhněte svorku na rukojeti invalidního
vozíku inbusovým klíčem. Nasuňte
ovladač zpět na svorku.
Ruční
ovladač
Zvedací
popruh
Bateriový
modul
Pohon
V-Drive
Ovladač
E
N
N
L
PL
CS
2. Instalace držáků
Nainstalujte oba držáky na dolní
vodorovnou trubku invalidního vozíku
inbusovým klíčem. Spojte dvě části
suchého zipu dohromady. Ověřte, že
jsou šrouby dostatečně utaženy a že se
neotáčejí na trubce.
3. Instalace pohonu V-Drive
Protáhněte teleskopickou tyč skrz
přední konec pohonu V-pohonu.
Povolte hvězdicový knoflík na tyči a
seřiďte správnou délku.
Utáhněte knoflíky na tyči a na přední
straně pohonu V-Drive. Umístěte dva
konce tyče na zadní část držáků a
pak zatlačte pohon V-Drive dopředu
do aretované polohy.
4. Instalace bateriového modulu
Vložte bateriový modul do přihrádky na
baterie, jak
je uvedeno na fotografii. Zajistěte
bateriový modul jeho úplným
zatlačením dovnitř. Ozve se zřetelný
zvuk aretace.
5. Finální zapojení
Zapojte kabel z pohonu V-Drive do
spodní části ovladače.
Horní smyčku zvedacího popruhu
umístěte kolem tlačné rukojeti na
opačné straně od ovladače.
DEMONTÁŽ A PŘEPRAVA
1. Vypněte pohon V-Drive na ovladači.
2. Odpojte/vyjměte konektor pohonu
V-Drive ze spodní části ovladače.
3. Sejměte zvedací popruh z tlačné
rukojeti.
E
N
N
L
PL
CS
4. Vyjměte bateriový modul z ihrádky
na baterie. 5. Vyjměte bateriový
modul z přihrádky tažením za rukojeť
bateriového modulu a zároveň
držením stisknutého tlačítka na
spodní straně bateriového modulu.
6. Umístěte všechny položky do
dodaného pouzdra pro přenášení.
Poznámky: Baterie dodané s pohonem
V-Drive se klasifikují jako bezpečné pro
leteckou dopravu, protože plní zvláštní
ustanovení A67 asociace IATA.
Bateriový modul a pohon V-drive mají
textilní úchyty k usnadnění jejich
přenášení.
PÉČE A NABÍJENÍ BATERIÍ
Dodržujte následující detailní postup:
1. Přepněte vypínač napájení do
polohy (VYP.).
2. Vyjměte bateriový modul pomocí
úchytu na modulu.
3. Zapojte napájecí kabel nabíječky do
el. zásuvky.
4. Zapojte kulatou zástrčku nabíječky
do nabíjecí zásuvky bateriového
modulu. 5. Zapněte nabíjecí zásuvku.
6. Dioda LED nabíječky se rozsvítí
oranžově a tím indikuje nabíjení baterií.
Doba nabíjení je přibl. 8 hodin. Pro
zajištění optimálního výkonu se
doporučuje 12hodinové nabíjení.
7. Po dokončení nabíjení změní
dioda LED barvu z oranžové na
zelenou.
8. Vypněte nabíječku, odpojte
napájecí kabel a kulatou zástrčku od
bateriového modulu.
Doporučení
1. Neodpojujte napájecí kabel
nabíječky, dokud není nabíjení
dokončeno. Jsou-li baterie opakovaně
používány, aniž by byly plně nabity,
dojde k velkému zkrácení životnosti
baterií či jejich poškození. Proto
zajistěte, abyste baterie vždy nabili na
plnou kapacitu.
2. Vždy dokončete nabíjení,
dokud se dioda LED nerozsvítí zeleně.
Nabíjení NIKDY nepřerušujte před jeho
dokončením.
3. Když jsou baterie plně nabity,
bude je nabíječka stále trochu nabíjet
pro zajištění optimálního dosahu.
4. Nebudete-li pohonný modul
delší dobu používat, je potřeba jej
alespoň jednou týdně nabít
k zachování plně provozuschopného
stavu baterií.
5. Doba nabíjení je ovlivněna
teplotou prostředí. Proto nabíjení
v zimním období potrvá déle.
6. Po nabíjení nenechávejte
nabíječku zapojenou do konektoru,
protože by došlo k vybíjení pohonného
modulu a dočasnému snížení jeho
kapacity.
7. Baterie disponují šestiměsíční
zárukou přímo od výrobce. Tato záruka
se týká pouze problémů souvisejících
s výrobními vadami netýká se
problémů kvůli nedodržení pokynů pro
dobíjení baterií výše.
Pozor: Pro prevenci nehod během
nabíjení postupujte podle níže
uvedených pravidel.
E
N
N
L
PL
CS
1. Používejte pouze dodanou
nabíječku a baterie vždy nabijte na
jejich plnou kapacitu. Použijete-li
nabíječku, která neodpovídá správným
specifikacím, můžete poškodit baterie.
2. Nabíječku nikdy nerozebírejte
ani neupravujte. 3. Baterie nabíjejte na
dobře větraném místě, které ne
vystaveno přímému slunečnímu záření.
Baterie nenabíjejte v prostředí, které je
vlhké, deštivé či vhodné ke kondenzaci
vody.
4. Baterie nenabíjejte při teplotě nižší
než -10 °C či vyšší než +50 °C, kdy
nabíječka nemusí fungovat správně a
může poškodit baterie.
Varování
1. Při nabíjení buďte mimo dosah
hořlavých materiálů, neboť by mohlo
dojít k požáru či výbuchu baterií.
2. Během nabíjení nekuřte,
protože baterie mohou uvolňovat
plynný vodík. Baterie vždy nabíjejte na
dobře větraném místě.
3. Při nabíjení nikdy nepřipojujte
ani neodpojujte konektor či kabel,
máte-li mokré ruce. Nezapojujte ani
neodpojujte zástrčku či kabel, když jsou
mokré; mohlo by dojít k úrazu el.
proudem.
Nabíječka
Dodaná nabíječka diodu LE, která
mění barvu vvislosti na stavu: Svítí-li
dioda LED ORANŽOVĚ, je nabíječka
zapnutá a nabíjí.
Svítí-li dioda LED ZELENĚ, je nabíječka
zapnutá dokončila hlav nabíjení,
pokračuje v udržovacím nabíjení a
baterie již lze používat. Nicméně
doporučujeme nechat nabíječku
nabíjet baterie ještě několik hodin poté,
co se dioda LED rozsvítí zeleně. Tím
dojde k udržení či malému zvýšení
kapacity baterií.
Dioda LED svítí ZELENĚ také v případě,
když je nabíječka zapnutá ale
nepřipojená k bateriím.
Baterie
Při nabíjení či skladování nevystavujte
bateriový modul teplotám pod -10 °C
nebo nad +50 °C.
Baterie jsou bezúdržbové a není nutné
ověřovat stav kapaliny v bateriích ani je
doplňovat vodou.
Baterie musíte pravidelně nabíjet. I když
není pohonný modul používán, musí být
nabíjen alespoň jednou týdně.
Bateriový modul obsahuje dvě baterie
12 V, 12 Ah (H.D.: 12 Ah).
Baterie dodané s pohonem V-Drive se
klasifikují jako bezpečné pro leteckou
dopravu, protože plní zvláštní
ustanovení A67 asociace IATA.
Nabíjení baterií
Při použití dodané nabíječky trvá
nabíjení baterií přibl. 8 hodin. Nicméně
pro zajištění optimálního výkonu
doporučujeme 12hodinové nabíjení.
Zároveň doporučujeme, abyste baterie
nenabíjeli déle než 24 hodin.
OBSLUHA POHONU V-DRIVE
Směr. Stiskněte tlačítko napájení.
Rozsvítí se světlo tlačítka dopředu, které
indikuje pohyb dopředu. Stisknutím
tlačítka dozadu přepnete pohon V-
Drive na pohyb dozadu.
Zvedací popruh. Pohon V-Drive se
dodává se zvedacím popruhem, který
umožňuje ruční tlačení invalidního
vozíku. Zvedněte pohon V-Drive
červeným popruhem a zavěste druhou
E
N
N
L
PL
CS
smyčku kolem tlačné rukojeti
invalidního vozíku.
Max. rychlost. Vždy nastavte max.
rychlost, při které budete pohodlně
chodit.
Tlačení invalidního vozíku, když není
používán. Není-li invalidní vozík
používán, doporučujeme pohonný
modul připoutat zvedacím popruhem.
OBSLUHA OVLADAČE
Berte v potaz 2sekundové zpoždění při
spouštění pohonu V-Drive, než dojde
k pohybu kola. Před stisknutím spouště
počkejte 2 sekundy.
Spoušť stisknutím spouště zaktivujte
pohon V-Drive. Čím více je spoušť
stisknuta, tím rychleji pohon V-Drive
pojede. Uvolněním spouště se pohon V-
Drive zastaví.
Regulace rychlosti otáčením ve směru
hodinových ručiček se zvyšuje max.
rychlost pohonu V-Drive. Otáčením
proti směru hodinových ručiček se
snižuje max. rychlost pohonu V-Drive.
Vnější knoflík slouží ke stanovení úhlu
ovladače.
Hmotnost: 11,8 kg (dvojkolo bez
baterie)
9 kg (bateriový modul, 2x
12 Ah)
Max. rychlost: 4 mph / 6,4 km/h
Max. sklon: 8°
Jízdní dosah až 10 mil (16 km)
Hmotnost nákladu: 135 kg včetně
invalidního vozíku
a uživatele (H.D.: 200 kg) Motor:
24 V=, 150 W (H.D.: 200 W)
Baterie: 2x 12 V, 12 Ah (H.D.: 12 Ah)
Nabíječka: Výstup 2 A, 24 V
Ovladač: PG - S - DRIVE 45 A
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Při stisknutí spouště se invalidní vozík
nepohybuje.
Regulace
rychlosti
Vnější
knoflík
Spoušť
Tlačítko
dozadu
Tlačítko
dopředu
Tlačítko
napájení
Ukazatel
baterie
TECHNICKÉ ÚDAJE
E
N
N
L
PL
CS
Možná řešení:
- Ověřte, že je pohon V-Drive
zapnutý. - Ověřte, že jsou baterie plně
nabité. - Ověřte, že je mezi bateriemi a
motorem správné zapojení.
- Ověřte, že nejsou na invalidním
vozíku aktivovány brzdy.
- Ověřte, že je hnací kolo
v kontaktu se zemí.
Invalidní vozík je obtížné tlačit ručně.
Možná řešení:
- Ověřte, že nejsou na invalidním
vozíku aktivovány brzdy. - Odeberte
pohon V-Drive.
Pohon V-Drive je příliš rychlý/
pomalý - Zkuste měnit rychlost
regulací rychlosti.
- Zkuste nabít baterie (je-li pohon
příliš pomalý). - Ověřte, že nejsou na
invalidním vozíku aktivovány brzdy.
ZÁRUKA
Pro zvýšení bezpečnosti a životnosti
pohonu V-Drive doporučujeme, abyste
dodržovali jeho pravidelný servis.
Servisní zástupci mají k dispozici
Doporučené plány servisu pro pohon V-
Drive.
Na pohon V-Drive je poskytována
komplexní 24měsíční záruka od data
jeho dodání. Záruka pokrývá
konstrukční chyby pohonu V-Drive
během této záruční doby. Další
podrobnosti viz níže uvedené záruční
podmínky:
1. Jakoukoli práci či instalaci
náhradních dílů musí provádět
autorizovaný servisní zástupce.
2. K uplatnění záruky v případě
potřeby servisního zásahu u pohonu V-
Drive se obraťte na prodejce, u něh
jste jej zakoupili.
3. Bude-li jakákoli část pohonu V-
Drive vyžadovat v záruční době opravu
nebo úplnou či částečnou výměnu
kvůli vadě výroby nebo materiálu,
budou příslušné díly dodány bezplatně.
Poznámka: Tato záruka není přenosná.
4. Jakékoli opravené či
vyměněné díly budou kryty zbývající
záruční dobou na pohon V-Drive.
5. Na díly vyměněné po uplynutí
původní záruky se vztahuje tříměsíční
záruční lhůta.
6. Dodané položky spotřebního
materiálu nejsou obecně pokryty
běžnou záruční lhůtou, pokud takové
položky evidentně nevyžadují opravu či
výměnu jako přímý důsledek vady
výroby nebo materiálu. K těmto
položkám patří (mimo jiné): čalounění a
pneumatiky. 7. Výše uvedené záruční
podmínky platí pro zcela nové pohony
V-Drive. Za normálních okolností
neponeseme žádnou odpovědnost
v případě, že pohon V-Drive vyžaduje
asistenci jako přímý důsledek:
a. Absence údržby pohonu V-
Drive podle doporučení výrobce.
b. Nepoužití dílů specifikovaných
výrobcem.
c. Poškození pohonu V-Drive či
jeho dílu z důvodu nehody z nedbalosti
nebo nesprávného použití.
d. Úprav pohonu V-Drive či jeho
dílu na rozdíl od specifikací výrobce
nebo pokusů o opravy dříve, než byl
informován prodejce.
Vyžaduje-li pohon V-Drive servisní zásah,
obraťte se na servisního zástupce/
prodejce a sdělte mu všechny
relevantní údaje, aby mohl jednat
rychle.
Výrobce si vyhrazuje právo bez
předchozího upozornění měnit jakékoli
míry, váhy či ji technické údaje
E
N
N
L
PL
CS
uvedené v tomto návodu. Všechny
hodnoty, míry a kapacity uvedené
v tomto návodu jsou pouze přibližné a
nepředstavují žádné specifikace.
KOMPATIBILITA S INVALIDNÍMI VOZÍKY
Pohon V-Drive je vhodný pro většinu
skládacích invalidních vozíků, které
mají:
- Vzdálenost mezi okraji trubek
(W) 1 20" (37 50 cm). Ta je
obvykle (ale ne vždy) stejná jako šířka
sedadla invalidního vozíku.
- Průměr kruhové trubky (D) 7/8
až 1" (22 – 25 mm).
Nezapomeňte se v této věci obrátit na
prodejce anebo výrobce invalidního
vozíku. Společnost Vermeiren N.V.
nenese jakoukoli odpovědnost za
invalidní vozíky jiných výrobců, a za
určitých okolností musí před instalací
pohonu dojít ke zhodnocení rizik.
N.V. VERMEIREN
Vermeirenplein 1/15
2920 Kalmthout Belgie
Tel.: +32 (0)3 620 20 20
Fax: +32 (0)3 666 48 94
www.vermeiren.com
E
N
N
L
PL
CS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vermeiren V-Drive Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál