Tefal PY559512 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Tento přístroj je ve shodě s použitelnými
normami a předpisy (Směrnice o nízkém
napětí, elektromagnetic kompatibilitě,
Materiálech v kontaktu s potravinami,
životním prostředí...).
Tento přístroj je určen výhradně pro
použití v domácnosti. Není určen pro
použiv následujících případech, na kte
se nevztahuje záruka:
- používání v kuchyňských koutech
vyhrazených pro personál v obchodech,
kancelářích a v jiném profesionálním
prostředí,
- používání na farmách,
- používání zákazníky hotelů, motelů a
jiných zařízení ubytovacího typu,
- používání v pokojích pro hosty.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru.
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho
používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzic, smyslo nebo devní schopnosti
jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně
CS
68
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page68
nedohlíží osoba odpovědná za jejich
bezpečnost nebo pokud je tato osoba
edem nepoučila o tom, jak se přístroj
používá.
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem
nehrály.
Přístroj včetně přívodní šňůry udržujte
mimo dosah dětí.
Toto zařízení smí montovat, čistit a
údržbu provádět jen dospělá osoba.
Toto zařízení musí zůstat na pracovní
ploše po celou dobu provozu. Po použití
je nutno je uložit na bezpečné místo mimo
dosah malých a velmi malých dětí.
Jestliže jeístroj zapnutý,které
části mohou být horké.
Ujistěte se, že elektrická instalace odpovídá
příkonu a napětí, které jsou uvedeny na
spodní straně přístroje.
Tento přístroj není určen k tomu, aby
fungoval ve spojení s externím časovým
spínačem nebo se zvláštním dálkově
ovládaným systémem.
Jestliže je š přístroj vybaven pevnou
šňůrou: pokud napájecí kabel tohoto
CS
69
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page69
přístroje je poškozený, z bezpečnostních
důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho
servisní oddělení nebo osoba se
srovnatelnou kvalifikací.
Jestliže je váš přístroj vybaven
odnímatelnou šňůrou: v případě, že je
napájecí šňůra poškozená, nechte ji
u výrobce nebo v jeho záruční nebo
pozáruční opravně vynit za speciální
šňůru nebo komplet.
Tento přístroj se nikdy nesmí ponořit do
žádné kapaliny. Přístroj a šňůru nikdy
neponořujte do vody. Nedávejte je do
myčky nádobí.
Jakékoliv potraviny v tekutém nebo
pevném stavu, které se dostanou do
kontaktu s díly označenémi logem
,
nelze konzumovat.
Z vnitřní i vněí strany ístroje odstraňte
všechny obaly, samolepky nebo různá
příslušenství.
Uchovávejte veškeré obalové materiály,
nálepky, plastové sáčky a íslušenství
mimo dosah dětí.
CS
70
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page70
CO DĚLAT
• Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro
různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem.
• Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby
přivolejte lékaře.
• Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý
respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň.
• Odviňte šňůru po celé délce, potom ji zapojte do sítě.
i prvním použití desky omyjte, na desku nebo na desky nalijte trochu oleje a oete jemným
hadříkem.
• Jestliže přístroj používáte uprostřed stolu, umístěte jej mimo dosah dětí.
• Používáte-li prodlužovací kabel, musí mít minimálně stejný průřez a uzemněnou zásuvku.
• Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
• Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovací šňůrou nebo bez ní, učiňte veškerá nezbytná
bezpečnostní opatření, aby nebránila pohybu lidí u stolu a aby nikomu nepřekážela.
• Používejte vždy plastovou nebo dřevěnou stěrku, abyste nepoškodili varnou desku.
• Před čištěním zkontrolujte, zda je přístroj studený a odpojený od elektrické sítě.
• Vyčistěte destičky a tělo přístroje pomocí houbičky, vody a tekutého čisticího prostředku.
• Pozor! Tento přístroj není hračka.
CO NEDĚLAT
• Nikdy nezapojujte do sítě přístroj, které nepoužíváte.
• Přístroj nikdy nepoužívejte naprázdno.
• Přístroj nedávejte do rohu nebo ke stěně, aby se nepřehříval.
• Přístroj nikdy nepokládejte přímo na křehký nebo choulostivý podklad (skleněný stůl, ubrus, lako-
vaný nábytek...). Nepoužívejte pružný podklad, jako je například pryžová krytina.
• Na zahřívané plochy přístroje nepokládejte kuchyňské náčiní.
Abyste zabránili jakémukoli poškození výrobku, nikdy na něm nepřipravujte flambované pokrmy.
• Nekrájejte potraviny přímo na deskách.
• Nikdy nepoužívejte drátěnku ani prášek k cídění, abyste nepoškodili povrch pro tepelnou úpravu
(např.: nepřilnavou vrstvu proti připečení, ...).
TYTO POKYNY PEČLIVĚ
USCHOVEJTE
Podílejme se na ochraživotního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, schválenému servisnímu středisku, kde s ním
bude naloženo odpovídajícím způsobem.
CS
71
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page71
CS
115
Příslušenství (podle modelu)
malé obracečky ( ) sběračka ( ) stěrka ( ) obracečka ( )
Dodany talíř používejte jen se zařízením nebo po zakoupení v autorizovaném servisním středisku.
Vaření
Po předehřátí je spotřebič připraven k použití.
Při prvním použití může spotřebič vydávat nepatrný zápach a kouř: to je normální.
Thermo-Spot
TM
(podle modelu): Thermo-Spot se zbarví sytě červeně, když je
spotřebič dokonale předehřátý a lze začít vařit.
Podle modelu použijte odměřovací naběračku, abyste dosáhli požadovaného množství těsta na zvolený
recept:
• Na 6 malých lívanců: naplňte po dolní rysku naběračky r level of the ladle ( ).
• Na bliny a lívance: naplňte naběračku ( ) celou.
• Na palačinky (podle modelu): naplňte naběračku ( ) dvakrát celou.
Podle modelu okamžitě rozprostřete, bez zbytečného tlačení, zadní stranou naběračky ( ) (v případě
malých lívanců) nebo stěrkou ( ) (na velký lívanec) kruhovým pohybem směrem od středu. V polovině
pečení lívanec otočte obracečkou dodanou k tomu účelu.
Pak lívanec složte podle potřeby: jako rolku nebo na půl, na čtvrtky nebo jako obálku či květinu.
Podle modelu roztírejte těsto opatrně, doporučujeme ponořit naběračku a stěrku do džbánu s vodou.
Sladké lívance ozdobte na talíři po upečení, ne ještě na pečícím talíři.
Podle modelu můžete také grilovat pokrmy.
Po použití
Nestavte talíř na křehký povrch.
Neponořujte horký talíř do vody.
Topnou spirálu nistěte. Pokud je silně znečišná, počkejte, vychladne, pak ji otřete sucm
hadříkem.
Skladování (podle modelu)
Umístěte spotřebič vzhůru nohama na čistou, rovnou a stabilní plochu, jako je ubrus, aby nedošlo k poško-
zení pečícího povrchu.
Každé z příslušenství umístěte do vyhrazené přihrádky. Příslušenství uskladněte vždy ve správném pořadí.
Udržujte spotřebič mimo dosah dětí.
Palačinky
40 60 malých lívanců nebo 20 25 velkých lívanců (podle zvoleného talíře) •Čas pečení: 2 min z
každé strany
Klasické francouzské těsto
• 500 g hladké mouky • 1 litr mléka • 6 vajec • sůl • olej nebo máslo
Ve velké míse promíchejte 500 g s 1 litrem mléka, dokud nedosáhnete hladkého těsta. Postupně zapra-
cujte 6 rozšlehaných vajec, 2 špetky soli a 2 čajové lžičky oleje nebo rozehřátého másla. Nechte od-
počívat 1 2 hodiny. Pokud je těsto příliš husté, přilijte trochu vody a znovu promíchejte. Slané palačinky
vytvoříte tak, že přidáte do těsta více soli.
3
2
2b
2b
2a
4321
CREPARTY-2017206911 15/05/12 13:59 Page115
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Tefal PY559512 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze