ANSMANN Poweline 4 Light Návod k obsluze

Kategorie
Nabíječky baterií
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

D)DEF“ and the actual battery voltage in volts are displayed when a
battery is Defective or a non-rechargeable battery has been inserted.
The USB charging socket is disabled.
E) „U S B“ is displayed when a device is charged via the USB socket.
The charging function for round cells is disabled.
ENVIRONMENT
Do not dispose of the unit in the normal household waste. Please
return it to your dealer, nearest recycling centre or collection point.
Please also recycle all packing materials. Batteries must not be dispo-
sed of with the household waste. Dispose of batteries at a collection
point or at an appropriate retail store.
CARE & MAINTENANCE
To make sure that the charger works properly, please keep the con-
tacts in the charging slots free from dirt and dust. To clean the unit,
disconnect it from the mains and only use a dry cloth.
TECHNICAL DATA
Input mains voltage
for external power supply: 100-240V AC/50-60Hz
Input DC voltage to charger: 12V DC
Charging current: 450mA/cell
Maximum charging capacity: 3000mAh/cell
USB Charging socket: 5V/1000mA
DISCLAIMER
Information in these operating instructions can be changed without
prior notice. ANSMANN cannot accept liability for direct, indirect, acci-
dental or other claims by not using this device as indicated by these ope-
rating instructions. Consequential losses are not accepted at any time.
WARRANTY NOTICE
We hereby offer a 3 year warranty on this charger. This does not
apply to damages caused by: low quality batteries leaking inside
the charger, non compliance of the operating instruction or physical
damage due to lack of care.
Technical details subject to change without prior notice. No liability accepted for typogra-
phical errors or omissions. 09/2012
Návod k obsluze nabíječe POWERLINE 4 LIGHT
PŘEDMLUVA
Vážený zákazku,
kujeme Vám, že jste si zakoupili nabíječku POWERLINE 4 LIGHT. V
tomto vodu k obsluze se dozte, jak nabíječku co nejlépe využít.
Doume, že budete s novým výrobkem spokojeni. š tým ANSMANN
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
> Před započetím užívání naječky si pečlivě přečtěte tento návod k
obsluze.
> Nepoužívejte zařízení, jestliže vykazuje známky poškození na
krytu, zástrčce či kabelu. Zjiste-li jakékoli poškození zařízení,
obraťte se ihned na oprávněného prodejního zástupce.
> Používejte zařízení pouze s články NiMH/NiCd. Jitypy baterií
mohou mít za následek explozi baterií.
> Před použitím dejte pozor na umístění baterií dle správné polarity
(+/-).
> Mějte na paměti, že by pomotéto nabíječky ly být nabíjeny
pouze značkové nabíjecí baterie s vysokou výkonností. Články o
nízké kvalitě mohou vytéci, a poškodit tak nabíječku a zrušit
platnost záruky.
> Uchovávejte nabíječku v suchu a mimo dosah ímých slunečních
paprsků.
> Abyste zamezili riziku vzniku požáru a/nebo elektrického šoku,
chraňte nabíjku před vysokou vlhkostí a vodou.
> Před započetím čiště zařízení nabíječku odpojte od ívodu
elektrické energie a použijte pouze suchý hadřík.
> Nikdy se nepokoušejte nabíječku otevřít.
> Uchovávejte nabíjku mimo dosah dětí. Zajistěte, aby si děti
nehrály s nabíječkou ani s přívodem elektrické energie.
> Nabíječka nepatří do rukou dětí ani osob se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi. Dále je třeba dohlížet před
použitím nabíječky na prvouživatele, kteří se pořád
neseznámili s tímto návodem k obsluze, anebo je náležitě poučit o
tom, jak naječku používat.
> Nedodrže bezpečnostních pokynů může st k poškození
nabíječky nebo baterií či k poranění uživatele.
> Doporučujeme používat tento robek spolu s bateriemi
ANSMANN.
PŘEHLED FUNKCÍ
> Stolní nabíjka pro 1-4 články AAA nebo AA NiMH/NiCd
> Obsahuje 1 USB najecí konektor (5V / 1000mA)
> Stav nabití/vybití baterie ed nabíjením není důležitý
> Nabíjení začíná po vložení baterie automaticky
> Nabíjení a sledování stavu najení je řízeno pomo
mikroprocesoru
> Inteligentní detekce plného nabití baterie (-dV)
> Automatické přepnutí na dobíjecí režim
> Několikanásobná ochrana před ebitím pro každý článek
> Individuální kontrola pro každý článek
> Ochrana před obrácenou polaritou
> Detekce vadných článků / detekce náhodného vložení alkalických
článků
> LCD indikace stavu nabíjení a napětí baterií pro každý nabíjecí slot
> Vhodná pro celosvětové použití (100-240V AC / 50-60Hz)
PROVOZ
Vlte ťovoustku (která je součástí balení) do dvou otvorů pro
elektrický kontakt na zařízení pro přívod elektrické energie a zatlačte
zástrčku tak, aby zapadla do otvorů (viz obrázek č. [1]). Přesvědčte
se o tom, že jste slyšeli přívodstku zapadnout do zařízení, aby-
ste zajistili, že je zařízení připraveno k bezpečnému použití. Zapojte
nabíječku k přívodu elektrické energie pomocí výstupní zástrčky.
Nakonec připojte zařízení k přívodu elektrické energie (100-240V AC
50-60Hz).
Nabíječka je nyní připravena k poití. Můžete b vložit 4 AA/
AAA (nebo kombinaci obou velikostí) nabíjecí baterie NiMH/NiCd
nebo můžete připojit USB kabel pomocí USB nabíjecí redukce, a
nabíjet tak jiná zařízení, jako např. mobilní telefon, chytrý telefon
nebo přehrávač MP3.
Vložte všechny baterie s ohledem na správnou polaritu podle symbolů
na nabíjecích slotech. Nabíjecí proces začne automaticky.
V průběhu nabíjení kulatých článků je blokovaná možnost použití
nabíjecí redukce USB. V průběhu nabíjení nějakého přístroje
prostřednictm najecí redukce USB nelze nabíjet kulačlánky.
Je běžné, že se mohou baterie během nabíjení zahřívat. Po dokončení
nabíjení se nabíječka automaticky přepne do udržovacího dobíjecího
režimu. Udržovací dobíjecí režim zamezí tomu, aby při ponechání ba-
terv nabíječce došlo k jejich samovolnému vybití.
DISPLEJ LCD
Na obrázku č. [2] jsou zzorněny tyto ukázky zobrazení na displeji:
A) „--“ se objeví, je-li nabíječka ipojena k síti a v nabíjecím slotu
není žádná baterie a k nabíjecí redukci USB není ipojeno žádné
zařízení.
B) „NABÍJENÍ“ a aktuální napětí baterie ve voltech respektive stav
nabíjení v 5% krocích jsou zobrazeny v průběhu nabíjení. Na displeji
se po 5 vteřinách střídá zobrazení napětí baterie a stavu nabíjení.
Nabíjecí redukce USB je blokována.
C) „PLNABITO“ a aktuální napětí baterie ve voltech se zobrazí,
jakmile je baterie plně nabita. Nabíječka se automaticky přepne do
dobíjecího režimu. Nabíjecí redukce USB je stále blokována.
D) „DEF“ a aktuální napětí baterie ve voltech se zobrazí, je-li baterie
vadná nebo jestliže byla vložena nenabíjecí baterie. Nabíjecí redukce
USB je stále blokována.
E) „U S B“ se zobrazí tehdy, je-li pomocí naječky nabíjen nějaký
přístroj prostřednictvím redukce USB. Nabíjecí funkce kulatých článků
je blokována.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Nelikvidujte zařízení spolu s běžným odpadem z domácnosti. Ode-
vzdejte zařízení zpět prodejnímu zástupci, nejbližšímu recyklačnímu
středisku nebo sběrnému místu odpadu. Recyklujte i všechen obalový
materiál. Nevyhazujte baterie do domácího odpadu. Odevzdejte bate-
rie do sběrného místa nebo do příslušného maloobchodu.
ÚDRŽBA A ČE
Pro zajiště správného fungování nabíječky udržujte kontakty
najecích slo čis a dbejte na to, aby se na nich neusazoval prach
a nečistoty. Před čtěním zařízení odpojte od přívodu elektrické
energie a použijte pouze suchý hadřík.
TECHNICKÉ ÚDAJE
ívodní napětí pro
externí přívod el. energie: 100-240V AC/50-60Hz
ívodní napětí DC pro nabíječku: 12V DC
Nabíjecí proud: 450mA/článek
Maximální nabíjecí kapacita: 3000mAh/článek
Nabíjecí redukce USB: 5V/1000mA
VZDÁSE ODPOVĚDNOSTI
Informace uvedené v tomto návodu lze bez předchozího oznámení
změnit. Společnost ANSMANN nepřebírá odpovědnost za nároky na
přímé, nepřímé či nepředvídatel škody vzniklé poíváním zaříze
v rozporu s tímto návodem. Nároky na následné škody nejsou
přípustné.
ZÁRUKA
Nabízíme tímto na zakoupenou nabíječku 3-letou záruku. Záruka
se nevztahuje na škody způsobené: bateriemi nízké kvality, které
vytekly do nabíječky, nedodržením návodu k použití či fyzickým
poškozením v důsledku zanedbání péče.
Technické údaje podléhají změně bez předchozího ohlášení. Nepřebíráme odpovědnost za
typografické chyby či vynechávky. 09/2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ANSMANN Poweline 4 Light Návod k obsluze

Kategorie
Nabíječky baterií
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro